ويكيبيديا

    "écrasé" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • تحطمت
        
    • سحق
        
    • دهس
        
    • سحقت
        
    • حطمت
        
    • دهست
        
    • تحطم
        
    • سقطت
        
    • إصطدمت
        
    • بدهس
        
    • بتحطيم
        
    • دعست
        
    • تتحطم
        
    • تسحق
        
    • سُحق
        
    Comme vous le savez, un avion en provenance de Kinshasa appartenant à une compagnie aérienne zaïroise privée s'est écrasé récemment en territoire angolais. UN كما تعلمون، تحطمت مؤخرا في أراضي أنغولا طائرة تابعة لشركة زائيرية خاصة، كانت قد أقلعت من كنشاسا، عاصمة جمهورية زائير.
    L'autre a été écrasé par son chariot alors qu'il changeait une roue, mais il n'y a pas de témoin. Open Subtitles الاخر سحق تحت عربته بينما كان يقوم باصلاحها، لكن لا احد راي ذلك وهو يحدث.
    Le même jour, une automobile appartenant à un colon a écrasé un Palestinien de 58 ans. UN وإثر هذا الحادث مباشرة، دهس رجل يبلغ ٥٨ عاما بسيارة أحد المستوطنين.
    Après avoir écrasé assez de somnifères, je lui ai dit de commander les ingrédients d'un ragoût que mon père m'avait appris. Open Subtitles حين سحقت ما يكفي من الحبوب المنومة، طلبت منه شراء المكونات لتحضير يخنة علمني والدي كيفية طهوها.
    Tu lui as écrasé la poitrine avec ton bras cybernétique et tu l'as laissé pour mort sur une planète alien, donc non. Open Subtitles حسنا،لقد حطمت صدره بيدك الإصطناعية و تركته في عداد الموتى على كوكب فضائي إذن لا
    Je n'y vois rien la nuit, donc j'ai écrasé beaucoup d'animaux. Open Subtitles أنا لا أرى جيداً في الظلام ولذلك دهست عديداً من الحيوانات
    On a trouvé l'endroit où l'Air Force One s'est écrasé. Open Subtitles بالتأكيد، لقد وجدنا للتو منطقة تحطم طائرة الرئيس
    Quand ironiquement, des W.C. sont tombés d'un avion, ont traversé le toit, et l'ont écrasé. Open Subtitles لسخرية القدر و عندما ذهب للمرحاض سقطت طائرة عبر السقف و سحقته
    J'avais 5 ans quand notre vaisseau s'est écrasé sur la terre. Open Subtitles أنا كنت في الخامسة من العمر عندما تحطمت السفن
    Puis, voilà quinze jours, l'avion de mon père s'est écrasé. Open Subtitles وبعدها، قبل اسبوعين من الآن، تحطمت طائرة والدي
    Le vol Oceanic 815 s'est écrasé dans le Pacifique Sud. Open Subtitles طائرة أوشيانك 815 تحطمت فى جنوب المحيط الهادى.
    Un a été écrasé avant de commencer. Open Subtitles واحد منهم كان قد سحق قبيل أن يبدأ الإنقضاض.
    L'hématome a écrasé les nerfs de ta colonne vertébrale inférieure, mais il ne les a pas rompus, ce qui signifie qu'ils sont toujours sujets à plus de dommages. Open Subtitles لا عمل في الوقت الراهن ورم دموي سحق الأعصاب في العمود الفقري السفلي الخاص بك لكنها لم تقطعهم
    Pour toi qui as écrasé un peuple, écraser un homme ne devrait pas être difficile. Open Subtitles لكنك قمت بسحق جميع الناس لذا أعتقد بأن سحق رجل واحد لن يصنع فرقاً
    Il a écrasé un membre du conseil d'administration pour vous. Open Subtitles وقد دهس عضوة بمجلس إدارة المؤسسة التعاونية من أجلك
    - Des signes d'étranglement, puis la mort est venue au moyen d'un coup à la tête délivré avec une telle force sauvage, que ça a écrasé la voute crânienne, la tuant instantanément. Open Subtitles ثم جاء الموت بضربة رأس حل بضربة هائجة سحقت مخزن القرنية وقتلها على الفور
    J'ai écrasé la voiture, fui la scène, mais je n'ai pas tué Robyn. Open Subtitles لقد حطمت السيارة وهربت من مسرح الحادث ولكنني لم أقتل روبين
    Juste une vieille peau qui a écrasé mon frère. Ça fait trop mal... Open Subtitles عاهرة كبيرة في السن ومجنونة لقد دهست أخي
    Si tu veux l'aider, aide-moi à trouver la boîte noire, ou le disque dur, n'importe quoi qui pourrait expliquer pourquoi le vaisseau s'est écrasé. Open Subtitles إن كنت تريد مساعدتها, إعثر لي على الصندوق الأسود أو الأقراص الصلبة, أيّ شيءٍ قد يفسر سبب تحطم السفينة
    Le vol 718 s'est écrasé un peu après 18 h 00. Open Subtitles سقطت طائرة الرحلة 718 بعد الـ6: 00 مساء بقليل.
    Un sombre abruti qui avait trop bu a écrasé sa voiture dans son salon. Open Subtitles غبيٌ ما لأحد العصابات كان ثمِلاً إصطدمت سيارتهُ بداخل غُرفة جلوسها
    - a écrasé la fille de ce type. - Jésus. Open Subtitles ـ بدهس أبنة هذا الرجل ـ يا إلهي
    Si tu fais ça comme ça... faire de cette veille de Noël, la nuit où son papa s'est écrasé sur Second Avenue, alors non. Open Subtitles مثلاً،إنجعلتَالقصّةهكذا .. إن جعلتَ هذه هي الليلة السابقة للكريسماسعندماقامأبوها.. بتحطيم نفسه في الشارع، عندها لن تفعل
    Tu te rappelles quand je t'ai emmené voir ce gars au chapeau, je lui ai cassé la rotule, et t'as écrasé son chapeau ? Open Subtitles هل تتذكر عندما أحضرتك معي لأخذ المال من الرجل ذا القبعة ثم بعدما أطلقتُ على رجله دعست أنت على قبعته ؟
    Si Thor ne s'était pas écrasé en mer, ils n'auraient jamais connu le Stargate. Open Subtitles إذا سفينه ثور لم تتحطم لم نكن لنخبرهم أبدا عن ستارجيت
    Rome ne put établir son Empire avant d'avoir écrasé la puissance maritime de Carthage. Open Subtitles روما لم يكن ممكننا أن تصبح إمبراطورية قبل أن تسحق أولا القوّة البحرية لقرطاجة
    Il a été écrasé par une pierre en construisant vos murs. Open Subtitles الذي سُحق بصخرة أثناء بناء جدران مبناك هذا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد