ويكيبيديا

    "écrites à sa liste de points" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الخطية على قائمة المسائل
        
    • الكتابية على قائمة المسائل
        
    • خطية على قائمة المسائل
        
    • المكتوبة على قائمة المسائل
        
    2. Le Comité prend note avec satisfaction de la présentation du troisième rapport périodique de la Belgique et des réponses écrites à sa liste de points à traiter. UN 2- ترحب اللجنة بتقديم التقرير الدوري الثالث لبلجيكا وبالردود الخطية على قائمة المسائل.
    Le Comité se félicite également des réponses écrites à sa liste de points à traiter, ainsi que du dialogue constructif qu'il a eu avec la délégation multisectorielle de haut niveau dirigée par le Ministre du travail et des affaires sociales. UN وتعرب عن تقديرها للردود الخطية على قائمة المسائل التي طرحتها وللحوار البناء مع الوفد الرفيع المستوى المتعدد القطاعات التابع للدولة الطرف، الذي ترأسه وزير العمل والسياسات الاجتماعية.
    366. Le Comité accueille avec satisfaction la présentation du troisième rapport périodique d'Israël et les réponses écrites à sa liste de points à traiter. UN 366- ترحب اللجنة بتقديم تقرير إسرائيل الدوري الثالث وبردودها الخطية على قائمة المسائل التي وضعتها اللجنة.
    2. Le Comité accueille avec satisfaction les troisième et quatrième rapports périodiques de l'État partie, ainsi que les réponses écrites à sa liste de points à traiter, et salue leur honnêteté, qui permet de se faire une meilleure idée de la situation des enfants dans l'État partie. UN 2- ترحب اللجنة بتقديم الدولة الطرف للتقريرين الدوريين الثالث والرابع وكذلك بالردود الكتابية على قائمة المسائل وبالتعليقات وتشيد بصراحتها التي تتيح فهماً أفضل لحالة الأطفال في الدولة الطرف.
    Il aurait apprécié la participation d'une délégation plus importante et regrette de ne pas avoir reçu de réponses écrites à sa liste de points à traiter. UN وتحبذ اللجنة لو أن وفداً أكبر قد شارك وتأسف لعدم استلامها أي ردود خطية على قائمة المسائل.
    2. Le Comité accueille avec satisfaction la soumission dans les délais du rapport initial du Monténégro et des réponses écrites à sa liste de points à traiter, qui ont été complétées par les informations et les explications exhaustives fournies en réponse aux questions qu'il avait posées. UN 2- ترحِّب اللجنة بتقديم الجبل الأسود تقريره الأولي في موعده، كما ترحب بالردود الخطية على قائمة المسائل التي أعدتها اللجنة، وهي ردود قُدّمت في الوقت المناسب قبل انعقاد الدورة واستُكملت بالردود والتفسيرات الشاملة التي قُدمَّت رداً على أسئلة اللجنة.
    399. Le Comité se félicite de la quantité considérable de données statistiques fournies par l'État partie dans son rapport ainsi que dans les réponses écrites à sa liste de points à traiter. UN 399- ترحب اللجنة بالبيانات الإحصائية الكثيرة التي قدمتها الدولة الطرف في تقريرها، وكذلك بالردود الخطية على قائمة المسائل.
    2. Le Comité prend note avec satisfaction de la présentation du troisième rapport périodique de la France, et des réponses écrites à sa liste de points à traiter (E/C.12/FRA/Q/3/Add.1). UN 2- ترحب اللجنة بتقديم التقرير الدوري الثالث لفرنسا وبالردود الخطية على قائمة المسائل (E/C.12/FRA/Q/3/Add.1).
    Le Comité accueille avec satisfaction le rapport initial de l'État partie (CRC/C/NIU/1) et les réponses écrites à sa liste de points (CRC/C/NIU/1/Add.1), qui lui ont permis de mieux comprendre la situation en matière de droits de l'enfant dans l'État partie. UN 2- ترحب اللجنة بتقديم الدولة الطرف تقريرها الأولي (CRC/C/NIU/1) وبالردود الخطية على قائمة المسائل (CRC/C/NIU/1/Add.1)، مما أتاح فهماً أفضل لوضع حقوق الطفل في الدولة الطرف.
    Le Comité accueille aussi avec satisfaction les réponses écrites à sa liste de points à traiter (CRC/C/OPSC/SVK/Q/1/Add.1), ainsi que le dialogue constructif qu'il a eu avec la délégation multisectorielle de l'État partie. UN وتعرب اللجنة أيضاً عن تقديرها للردود الخطية على قائمة المسائل (CRC/C/OPSC/SVK/Q/1/Add.1) وللحوار البنّاء الذي أجرته مع وفد الدولة الطرف متعدد القطاعات.
    2) Le Comité accueille avec satisfaction la soumission dans les délais du rapport initial du Monténégro et des réponses écrites à sa liste de points à traiter, qui ont été complétées par les informations et les explications exhaustives fournies en réponse aux questions qu'il avait posées. UN (2) ترحِّب اللجنة بتقديم الجبل الأسود تقريره الأولي في موعده، كما ترحب بالردود الخطية على قائمة المسائل التي أثارتها اللجنة، وهي ردود قُدّمت في الوقت المناسب قبل انعقاد الدورة واستُكملت بالردود والتفسيرات الشاملة التي قُدمَّت رداً على أسئلة اللجنة.
    211. Le Comité se félicite de la présentation du deuxième rapport périodique de l'État partie, ainsi que des réponses écrites à sa liste de points à traiter (CRC/C/OMN/Q/2). UN 211- ترحِّب اللجنة بتقديم الدولة الطرف تقريرها الدوري الثاني فضلاً عن ردودها الخطية على قائمة المسائل التي وضعتها اللجنة (CRC/C/OMN/Q/2).
    Le Comité prend note avec satisfaction des réponses écrites à sa liste de points à traiter (CRC/C/COG/Q/1), lesquelles ont permis de mieux comprendre la situation des enfants en République du Congo. UN وتحيط اللجنة علماً، مع الارتياح، بالردود الخطية على قائمة المسائل التي أعدتها (CRC/C/COG/Q/1)، ما سمح بزيادة فهم أوضاع الأطفال في جمهورية الكونغو.
    661. Le Comité se félicite de la présentation du deuxième rapport périodique de l'État partie, ainsi que des réponses écrites à sa liste de points à traiter (CRC/C/BEN/Q/2 et Add.1), qui ont permis au Comité de se faire une idée plus précise de la situation des enfants au Bénin. UN 661- ترحب اللجنة بتقديم الدولة الطرف تقريرها الدوري الثاني وبالردود الخطية على قائمة المسائل (CRC/C/BEN/Q/2 وAdd.1)، ما أتاح فهماً أوضح لحالة الأطفال في بنن.
    Il se félicite également des réponses écrites à sa liste de points à traiter (CRC/C/Q/RUS/3), qui lui ont permis de mieux comprendre la situation des enfants en Fédération de Russie, et prend note avec satisfaction du dialogue informatif et constructif qu'il a pu avoir avec la délégation de l'État partie. UN كما ترحب اللجنة بالردود الخطية على قائمة المسائل التي طرحتها (CRC/C/Q/RUS/3)، مما أتاح فهماً أوضح لحالة الأطفال في الاتحاد الروسي، وتنوه مع التقدير بالحوار المفيد والبناء مع وفد الدولة الطرف.
    262. Le Comité accueille avec satisfaction le rapport initial complet présenté par l'État partie ainsi que les réponses écrites à sa liste de points à traiter (CRC/C/OPSC/ISL/Q/1). UN 262- ترحب اللجنة بتقديم الدولة الطرف لتقريرها الأولي الشامل وبتقديم الردود الخطية على قائمة المسائل التي وضعتها اللجنة (CRC/C/OPSC/ISL/Q/1).
    353. Le Comité se félicite de la présentation du rapport initial de l'État partie, ainsi que des réponses écrites à sa liste de points à traiter (CRC/C/SWZ/Q/1). UN 353- ترحب اللجنة بتقديم التقرير الأولي وكذلك بالردود الكتابية على قائمة المسائل التي طرحتها (CRC/C/SWZ/Q/1).
    32. Le Comité se félicite de la présentation par l'État partie d'un rapport initial franc et instructif et des réponses écrites à sa liste de points (CRC/C/Q/GUIB/1). UN 32- ترحب اللجنة بالتقرير الأولي الصريح والحافل بالمعلومات الذي قدمته الدولة الطرف وبالردود الكتابية على قائمة المسائل التي وضعتها اللجنة (CRC/C/Q/GUIB/1).
    413. Le Comité se félicite de la présentation du rapport initial de l'État partie et des réponses écrites à sa liste de points à traiter (CRC/C/Q/SVG/1). UN 413- ترحب اللجنة بتقديم الدولة الطرف تقريرها الأولي وكذلك الردود الكتابية على قائمة المسائل التي وضعتها اللجنة (CRC/C/Q/SVG/1).
    Toutefois, il accueille avec satisfaction la soumission de réponses écrites à sa liste de points, encore que cellesci soient brèves et insuffisantes à bien des égards. UN غير أنها ترحب بتقديم ردود خطية على قائمة المسائل التي وضعتها، وإن كانت مقتضبة وغير كافية في نواح كثيرة.
    2. Le Comité salue la présentation du troisième rapport périodique d'Israël et des réponses écrites à sa liste de points à traiter. UN 2- ترحب اللجنة بتقرير إسرائيل الثالث وبردودها المكتوبة على قائمة المسائل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد