Il se félicite des réponses écrites complètes à la liste des points à traiter et des renseignements supplémentaires fournis par écrit au cours du débat. | UN | وتعرب اللجنة عن تقديرها أيضاً للردود الخطية الشاملة المقدمة على قائمة المسائل وللمعلومات الإضافية المقدمة لها خطياً في أثناء الحوار. |
Il se félicite des réponses écrites complètes à la liste des points à traiter ainsi que des renseignements supplémentaires fournis par écrit au cours du débat. | UN | كما ترحب اللجنة مع التقدير بالردود الخطية الشاملة على قائمة المسائل وبالمعلومات الخطية الإضافية المقدمة في أثناء الحوار. |
2. Le Comité se félicite de la présentation du quatrième rapport périodique de l'État partie, ainsi que des réponses écrites complètes à la liste des points à traiter. | UN | 2- ترحب اللجنة بتقديم الدولة الطرف تقريرها الدوري الرابع وبالردود الخطية الشاملة على قائمة المسائل. |
2. Le Comité prend note avec satisfaction de la présentation du quatrième rapport périodique de l'État partie, qui a été établi conformément à ses directives, ainsi que des réponses écrites complètes à la liste des points à traiter. | UN | 2- ترحب اللجنة بتقديم الدولة الطرف لتقريرها الدوري الرابع الذي أعدته وفقاً للمبادئ التوجيهية للجنة، فضلاً عن ردودها الخطية الشاملة على قائمة المسائل. |
Le Comité apprécie le dialogue constructif noué avec la délégation et remercie l'État partie des réponses écrites complètes qu'il a données à la liste des points, et la délégation des réponses détaillées qu'elle a apportées aux questions posées oralement par les membres. | UN | وترحب اللجنة بالحوار البناء مع وفد الدولة الطرف، وتثني على الردود الكتابية الشاملة المقدمة على قائمة المسائل، فضلاً عن الردود المفصلة على جميع الأسئلة الشفوية التي طرحها أعضاء اللجنة. |
Il remercie l'État partie des réponses écrites complètes qu'il a données à la liste des points à traiter (CAT/C/NOR/Q/5/Add.1) et se félicite du dialogue fécond et constructif engagé avec la délégation de haut niveau envoyée par l'État partie. | UN | وتشيد اللجنة بما وردها من ردود خطية مستفيضة على قائمة المسائل (CAT/C/NOR/Q/5/Add.1)، وتعرب عن تقديرها للحوار المثمر والبناء الذي أجرته مع وفد الدولة الطرف الذي يمثل قطاعات متعددة. |
2. Le Comité observe avec satisfaction que le troisième rapport périodique de l'État partie a été établi conformément à ses directives, et il se félicite que des réponses écrites complètes aient été données à la liste des points à traiter. | UN | 2- ترحب اللجنة بالتقرير الدوري الثالث الذي قدمته الدولة الطرف والذي أعدته وفقاً للمبادئ التوجيهية للجنة. وتعرب أيضاً عن تقديرها للردود الخطية الشاملة على قائمة المسائل. |
2. Le Comité prend note avec satisfaction du rapport initial de l'État partie, qui a été établi conformément à ses directives, ainsi que des réponses écrites complètes à la liste de points à traiter. | UN | 2- ترحب اللجنة بتقديم الدولة الطرف لتقريرها الأولي الذي أُعد وفقاً للمبادئ التوجيهية للجنة، وبالردود الخطية الشاملة على قائمة المسائل. |
Le Comité se félicite de la présentation du quatrième rapport périodique de l'État partie, ainsi que des réponses écrites complètes à la liste des points à traiter (E/C.12/Q/NOR/2). | UN | 329- ترحب اللجنة بتقديم الدولة الطرف تقريرها الدوري الرابع وبالردود الخطية الشاملة على قائمة المسائل (E/C.12/Q/NOR/2). |
Le Comité accueille également avec satisfaction les réponses écrites complètes à la liste des points à traiter (CAT/C/ISL/Q/3/Add.1) et se félicite du dialogue fécond et constructif engagé avec la délégation de l'État partie. | UN | كما ترحب اللجنة بالردود الخطية الشاملة المقدمة على قائمة المسائل (CAT/C/ISL/Q/3/Add.1) وتعرب عن تقديرها للحوار المثمر والبناء الذي أجرته مع وفد الدولة الطرف. |
Le Comité accueille également avec satisfaction les réponses écrites complètes à la liste des points à traiter (CAT/C/ISL/Q/3/Add.1) et se félicite du dialogue fécond et constructif engagé avec la délégation de l'État partie. | UN | كما ترحب اللجنة بالردود الخطية الشاملة المقدمة على قائمة المسائل (CAT/C/ISL/Q/3/Add.1) وتعرب عن تقديرها للحوار المثمر والبناء الذي أجرته مع وفد الدولة الطرف. |
Il prend acte avec satisfaction des réponses écrites complètes qui ont été apportées à la liste des points à traiter (CAT/C/KOR/Q/2), ainsi que des informations orales et audiovisuelles qui lui ont été données lors de l'examen du rapport. | UN | وتنوه اللجنة بالردود الخطية الشاملة على قائمة المسائل (CAT/C/KOR/Q/2)، وكذلك بالمعلومات الشفوية والسمعية البصرية المقدمة أثناء النظر في التقرير. |
3) Le Comité prend acte avec satisfaction des réponses écrites complètes fournies par l'État partie à sa liste de points à traiter ainsi que des réponses détaillées, tant écrites qu'orales, qu'il a faites aux questions posées par ses membres durant l'examen du rapport. | UN | (3) وتشيد اللجنة بالدولة الطرف على ردودها الخطية الشاملة على قائمة المسائل التي أعدتها اللجنة، إضافة إلى الردود المفصلة الخطية والشفوية على الأسئلة التي طرحها الأعضاء أثناء دراسة التقرير. |
Il se félicite des réponses écrites complètes à la liste des points à traiter (E/C.12/Q/RUS/2), ainsi que des renseignements supplémentaires fournis par écrit au cours du dialogue. | UN | كما ترحب اللجنة مع التقدير بالردود الخطية الشاملة على قائمة المسائل المطروحة (E/C.12/Q/RUS/2)، وبالمعلومات الخطية الإضافية المقدمة في أثناء الحوار. |
Il se félicite des réponses écrites complètes à la liste des points à traiter (E/C.12/Q/ESP/2) et des renseignements supplémentaires fournis par écrit au cours du dialogue. | UN | وتعرب اللجنة عن تقديرها أيضاً للـردود الخطية الشاملة المقدمـة علـى قائمـة المسائل (E/C.12/Q/ESP/2)، وللمعلومات الإضافية المقدمة لها خطياً أثناء الحوار. |
Le Comité prend note avec satisfaction du quatrième rapport périodique de l'État partie, qui a été établi conformément à ses directives, ainsi que des réponses écrites complètes à la liste des points à traiter (E/C.12/Q/ITA/2). | UN | 413- ترحب اللجنة بتقديم الدولة الطرف تقريرها الدوري الرابع الذي أعدته وفقاً للمبادئ التوجيهية للجنة، فضلاً عن ردودها الخطية الشاملة على قائمة المسائل (E/C.12/Q/ITA/2). |
Le Comité prend acte avec satisfaction du troisième rapport périodique de l'État partie, qui a été établi conformément à ses directives, et il se félicite que des réponses écrites complètes aient été données à la liste des points à traiter (E/C.12/Q/CHL/1). | UN | 529- ترحب اللجنة بالتقرير الدوري الثالث الذي قدمته الدولة الطرف والذي أعدته وفقاً للمبادئ التوجيهية للجنة. وتعرب أيضاً عن تقديرها للردود الخطية الشاملة على قائمة المسائل (E/C.12/Q/CHL/1). |
Le Comité prend acte avec satisfaction du rapport initial de l'État partie, qui a été établi conformément à ses directives, ainsi que des réponses écrites complètes à la liste des points à traiter (E/C.12/Q/LITH/1/Rev.1). | UN | 68- ترحب اللجنة بتقديم الدولة الطرف تقريرها الأولي الذي أُعد وفقاً للمبادئ التوجيهية للجنة، وبالردود الخطية الشاملة على قائمة المسائل(E/C.12/Q/LITH/1/Rev.1) . |
Le Comité se félicite de la présentation du rapport initial de l'État partie, établi conformément à ses directives. Il se félicite également des réponses écrites complètes à la liste des points à traiter (E/C.12/Q/MLT/1), ainsi que du dialogue franc et constructif avec la délégation de haut niveau de l'État partie. | UN | 331- ترحب اللجنة بتقديم الدولة الطرف تقريرها الأولي الذي أُعد وفقاً للمبادئ التوجيهية للجنة، وتعرب عن تقديرها للردود الخطية الشاملة على قائمة المسائل (E/C.12/Q/MLT/1). كما ترحب بالحوار الصريح والبناء الذي أجرته مع وفد الدولة الطرف الرفيع المستوى. |
377. Le Comité exprime ses remerciements au Gouvernement canadien pour son rapport volumineux et détaillé qui, dans l'ensemble, suit les directives du Comité, ainsi que pour ses réponses écrites complètes à la liste de points à traiter. | UN | 377- تعرب اللجنة عن تقديرها لحكومة كندا لتقديم تقريرها التفصيلي الشامل الذي اتبع بوجه عام المبادئ التوجيهية للجنة بشأن تقديم التقارير ولردودها الكتابية الشاملة على قائمة المسائل التي أثارتها اللجنة. |
Il remercie l'État partie des réponses écrites complètes qu'il a données à la liste des points à traiter (CAT/C/NOR/Q/5/Add.1) et se félicite du dialogue fécond et constructif engagé avec la délégation de haut niveau envoyée par l'État partie. | UN | وتشيد اللجنة بما وردها من ردود خطية مستفيضة على قائمة المسائل (CAT/C/NOR/Q/5/Add.1)، وتعرب عن تقديرها للحوار المثمر والبناء الذي أجرته مع وفد الدولة الطرف الذي يمثل قطاعات متعددة. |