Et comme vous n'êtes pas devenue écrivaine, vous modifiez ce que les autres écrivent. | Open Subtitles | ولأنك لم تصبحي كاتبة فأنت تتعاملين مع تحرير ما يكتبه الآخرون |
Mais ces derniers mois, j'ai appris que tu étais, en fait, une jeune et talentueuse écrivaine. | Open Subtitles | لكن في الشهور السابقة قد تعلمت أنكي في الحقيقة كاتبة شابه موهوبة |
Une écrivaine populaire a créé un parti de femmes qui a suscité beaucoup d'intérêt; c'est là une indication du progrès actuel et potentiel de la participation des femmes dans la vie politique. | UN | وقد أسست كاتبة تحظى بشعبية حزبا نسائيا لقي اهتماما واسع النطاق مما يدل على التقدم الفعلي والمحتمل لمشاركة المرأة في الشؤون السياسية. |
C'est un honneur de rencontrer une si talentueuse et aussi primée écrivaine. | Open Subtitles | أنه لشرف أنا أقابل الكاتبة الموهوبة و الحائزة على عدة جوائز. |
T, qui aurait cru que tu étais une si bonne écrivaine ? | Open Subtitles | {\pos(190,220)}(تي)، من كان يعلم بأنك كاتبةٌ بالفطرة؟ |
Alors t'es devenue écrivaine ? | Open Subtitles | اذا انتِ كاتبة الان؟ |
La raison pour laquelle tu es une horrible écrivaine est parce que tu fait partie de la "génération peu importe". | Open Subtitles | السبب في كونكِ كاتبة فضيعة "هو أنكِ تنتمين إلى جيل "لا يهم |
Je veux... je veux une vie excitante, parce que je veux devenir écrivaine. | Open Subtitles | حسناً... أريد حياة مليئة بالتحديات، لأني أريد أن أكون كاتبة. |
Vous êtes une sacrée écrivaine. | Open Subtitles | أنت كاتبة رائعة. |
Elle était une écrivaine vraiment talentueuse | Open Subtitles | كانت كاتبة موهوبة جداً |
Solipsiste ! écrivaine résidente ! | Open Subtitles | متعجرفة , كاتبة من المنزل |
Jane version Bachelor, 24ans, écrivaine de livre romantique. | Open Subtitles | "جين) العازبة - 24 سنة - كاتبة) رومانسية" |
Je suis écrivaine, Seth. | Open Subtitles | انا كاتبة ياسيث ؟ |
Je voulais être écrivaine. | Open Subtitles | أردتُ أن أكون كاتبة |
C'est une écrivaine d'enfer, vous le saviez ça ? | Open Subtitles | .هي كاتبة رائعة هل تعلم ذلك؟ |
Tu devrais être écrivaine comme... Lois Lane. | Open Subtitles | "يجب أن تُصبحِ كاتبة مثل "لويس لاين |
J'étais écrivaine moi aussi, avant d'être promue. | Open Subtitles | كنت كاتبة أيضا قبل أن أترقى . |
Commençons avec le portrait d'une écrivaine encore jeune femme. | Open Subtitles | فلنبدأ اليوم بصورة الكاتبة كامرأة يافعة |
En 2003, la lauréate a été l'écrivaine et activiste sociale égyptienne, Nawal Al-Sa'dawi, pour son œuvre au service de la protection sociale et des droits fondamentaux de la femme dans le monde arabe, œuvre pour laquelle elle a été emprisonnée et condamnée à mort par des groupes fondamentalistes. | UN | لقد أحرزت الكاتبة المصرية والناشطة الاجتماعية نوال السعداوي هذه الجائزة في عام 2003 لعملها الذي دافعت فيه عن الحقوق الاجتماعية وحقوق المرأة في العالم العربي، والذي سُجِنت من أجله وحكم عليها بالإعدام بسببه من قبل الجماعات الأصولية. |
L'écrivaine. C'est une de ses citations. | Open Subtitles | الكاتبة "غيرترود ستين" من قالت ذلك. |
Une écrivaine à Paris. | Open Subtitles | كاتبةٌ فى "باريس". |