ويكيبيديا

    "écus" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • نقدية أوروبية
        
    • إيكو
        
    • النقد اﻷوروبية
        
    • نقد أوروبي
        
    • نقد أوروبية
        
    • وحدة نقد
        
    • وحدات النقد اﻷوروبي
        
    • عملة أوروبية
        
    • حسابية أوروبية
        
    • العملة اﻷوروبية
        
    • ايكو
        
    • النقدية اﻷوروبية
        
    • وحدة عملة الجماعة اﻷوروبية
        
    Les Etats membres ont fourni une indication du montant, la contribution portugaise s'élevant à 17 millions d'écus à verser sur une période de cinq ans. UN وقدمت الدول اﻷعضاء مؤشراً عن المبلغ موضوع البحث، حيث بلغت مساهمة البرتغال ٧١ مليون وحدة نقدية أوروبية على امتداد فترة مدتها خمس سنوات.
    L'Union européenne a contribué pour un montant supérieur à 2 millions d'écus aux actions de secours dans la ville d'Aden et ses alentours. UN ولقد ساهم الاتحاد اﻷوروبي بما يزيد على مليوني وحدة نقدية أوروبية في جهود اﻹغاثة في عدن وما حولها.
    Le processus de mise en oeuvre du plan d'action a commencé et j'ai le plaisir de faire savoir que l'Union européenne a affecté 20 millions d'écus, sur une période de cinq ans, pour appuyer son application. UN وقد بدأت عملية تنفيذ خطة العمل، ويسرني أن أقول إن الاتحاد اﻷوروبي خصص ٢٠ مليون وحـــدة نقدية أوروبية على مدى خمسة أعوام لتغذية عملية التنفيذ.
    39. Enfin, l'Italie a contribué à l'application de la décision adoptée le 25 novembre 1994 par le Conseil du développement de l'Union européenne concernant la réalisation d'un programme d'action commun d'une valeur de 60 millions d'écus. UN ٣٩ - وأخيرا، عملت إيطاليا على تنفيذ القرار الذي اعتمده مجلس التنمية التابع للاتحاد اﻷوروبي في ٢٥ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤، بشأن تنفيذ برنامج عمل مشترك قيمته ٦٠ مليون وحدة نقدية أوروبية )إيكو(.
    Six millions d'écus supplémentaires ont été affectés à ces projets. UN وتم تخصيص مبلغ آخر قدره ٦ ملايين وحدة من وحدات النقد اﻷوروبية لتلك المشاريع.
    Don en espèces au titre de l’assistance médicale aux groupes les plus vulnérables dans certains établissements médicaux à Lenindabad, Douchanbé, Khatlon et Garm (fait partie du montant de 2 345 000 écus) [ECHO/TJK/B7-215/97/0100] UN نقدا لتقديم المساعدة الطبية لﻷشخاص اﻷكثر ضعفا من خلال هياكل طبية مختارة في لينين أباد ودوشانبيه وخاتلون وغارم )جزء من ٠٠٠ ٣٤٥ ٢ وحدة نقد أوروبي( ]ECHO/TJK/B7-215797/0100[
    À la fin de 1997, le Tribunal a reçu de l’Union européenne une somme de 380 écus destinée à améliorer l’équipement de la bibliothèque. UN وفي أواخر عام ١٩٩٧، ضمنت المحكمة الحصول على تمويل من الاتحاد اﻷوروبي قدره ٣٨٠ وحدة نقدية أوروبية لغرض مواصلة تجهيز المكتبة.
    Un montant pouvant atteindre 7 millions d'écus a été alloué sur le budget des Communautés européennes pour les initiatives à lancer d'ici à la fin de 1997, en plus des contributions nationales — importantes — des États membres. UN وهو يخصص مبلغا يصل الى ٧ ملايين وحدة نقدية أوروبية من ميزانية الجماعات اﻷوروبية للمبادرات التي سيشرع فيها حتى نهاية عام ١٩٩٧؛ وهذا باﻹضافة الى اﻹسهامات الوطنية الكبيرة التي تقدمها الدول اﻷعضاء.
    L'Union a alloué 3 millions d'écus et 3,6 millions d'écus au Fonds d'affectation spéciale en 1995 et 1996 respectivement. UN وقد خصص الاتحاد مبلغ ٣ ملايين وحدة نقدية أوروبية و ٣,٦ مليون وحدة نقدية أوروبية للصندوق الاستئماني لعامي ١٩٩٥ و ١٩٩٦ على التــــوالي.
    À cet égard, l'Union européenne a consacré plus de 21 millions d'écus aux opérations civiles de déminage réalisées en 1996 et a poursuivi d'autres programmes similaires. UN وفي هذا الصدد، كرست الجماعة اﻷوروبية ما يزيد على ٢١ مليون وحــــدة نقدية أوروبية لﻹجراءات المدنيـــة ﻹزالـــة اﻷلغـــام في عام ١٩٩٦، فضلا عـــن متابعة اﻷنشطة ذات الصلـــــة.
    a) 64,7 millions d'écus pour la valeur des travaux; UN )أ( ٦٤,٧ مليون وحدة نقدية أوروبية لتغطية تكلفة اﻷشغال؛
    L'Union européenne investira également au cours des cinq prochaines années 6,5 millions d'écus dans un programme de formation et de recherche destiné aux personnes travaillant dans ce domaine. UN وسيوظف الاتحاد اﻷوروبي كذلك ٦,٥ مليون وحدة نقدية أوروبية على مدى السنوات الخمس المقبلة في برنامج للتدريب والبحث للعاملين في هذا الميدان.
    Le revenu moyen des membres adultes des ménages n'était en 1992 que l'équivalent de 1 250 écus, soit le dixième des dépenses équivalentes dans les ménages des pays développés de l'Union européenne. UN فمتوسط الدخل لكل فرد بالغ في اﻷسرة المعيشية لم يزد عما يعادل ٢٥٠ ١ وحدة نقدية أوروبية في عام ١٩٩٢، مما يشكل حوالي عُشر اﻹنفاق المماثل لﻷسر المعيشية في بلدان الاتحاد اﻷوروبي المتقدمة اقتصاديا.
    79. Au total, 600 000 écus ont été dépensés dans le cadre de ces deux projets. UN ٧٩ - وأنفق مبلغ إجمالي قدره ٠,٦ مليون من وحدات النقد اﻷوروبية على هذين المشروعين.
    Don en espèces au titre de l’aide alimentaire supplémentaire destinée aux personnes les plus vulnérables : farine de blé, huile végétale, légumineuses et sel iodé dans tout le pays (fait partie du montant de 5 780 000 écus) [ECHO/TJK/B7-215/97/0300] UN نقدا للمساعدة الغذائية التكميلية لمعظم السكان الضعفاء: دقيق القمح، زيت نباتي، بقول وملح معالج باليود في كل أنحاء البلد )جــزء مـن ٠٠٠ ٧٨٠ ٥ وحدة نقد أوروبي( ECHO/TJK/B7-215/97/0300[
    2,8 millions d'écus engagés par l'Union européenne. UN التـــزم الاتحـاد اﻷوروبي بمبلغ ٢,٨ مليون وحدة نقد أوروبية
    L'investissement total serait de l'ordre de 600 millions d'écus, et l'opération pourrait permettre de créer de 10 000 à 15 000 nouveaux emplois permanents. UN وسيبلغ مجموع الاستثمـارات حوالي ٦٠٠ مليون من وحدات النقد اﻷوروبي ويمكن إنشاء عدد يتراوح بين ٠٠٠ ١٠ و ٠٠٠ ١٥ وظيفة جديدة.
    Elle a déjà approuvé pour la Slovénie un prêt de 74 millions d'écus destinés à la modernisation des centrales hydroélectriques. UN وقد وافق فعلا على قرض قيمته ٧٤ مليون وحدة عملة أوروبية لسلوفينيا من أجل تجديد محطات الطاقة الكهرمائية.
    En 1993, grâce aux ressources communautaires et aux contributions des États membres, un milliard d'écus — soit environ 1,7 milliard de dollars — a été versé au profit de l'aide humanitaire. UN وفي عام ١٩٩٣، قدم لتمويل عمليات اﻹغاثة اﻹنسانية من أموال الاتحاد نفسه وإسهامات الدول اﻷعضــاء فيــه ما قيمتــه ١ بليون وحدة حسابية أوروبية ـ أي حوال ١,٧ بليون دولار.
    Enfin, l'Union européenne a lancé un nouveau projet, d'un montant de plus de 13 millions d'écus, relatif à l'amélioration de l'habitat. UN أخيرا، أطلق الاتحاد اﻷوروبي مشروعا جديدا تتعدى كلفته ١٣ مليونا من وحدات العملة اﻷوروبية ويعني بأعمــــال تحسين اﻹسكان.
    Le volume global de l'assistance technique apportée dans le cadre du programme TACIS a été multiplié par 1,2 par rapport à l'année précédente; il atteint désormais 90,5 millions d'écus. UN وبالمقارنة مع العام الماضي، يتضح أن مقدار المساعدة التقنية التي تلقتها البلاد في اطار برنامج TACIS قد زادت بما يعادل ٢,١ وهو ما يوازي ٥,٠٩ مليون ايكو.
    La part libellée en écus ou en monnaies du Groupe des 11 est de 25 % et atteint 33 % pour les 15 pays membres de l’UE. UN أما الحصة المقومة بالوحدة النقدية اﻷوروبية أو بعملات مجموعة اﻟ ١١ اﻷوروبية فإنها تمثل نسبة أخرى تبلغ ٢٥ في المائة ترتفع إلى ٣٣ في المائة في حالة بلدان الاتحاد اﻷوروبي اﻟ ١٥.
    La BEI envisage d'investir un montant de près de 100 millions d'écus dans le secteur des infrastructures sur une période de deux ans commençant en 1999. UN ويعتزم المصرف اﻷوروبي للاستثمار استثمار حوالي ١٠٠ مليون من وحدة عملة الجماعة اﻷوروبية في قطاع الهياكل اﻷساسية على مدى فترة سنتين تبدأ في عام ١٩٩٩.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد