En 2008, Terre-et-Labrador et l'île du Prince Édouard ont été amenés à créer leur groupe de travail. | UN | وفي عام 2008، انضمت نيوفاوندلاند وبرينس إدوارد آيسلند لتشكِّل فريقيها العاملين. |
(Signé) Mourat Djioev Déclaration de M. Édouard Kokoïty, Président | UN | بيان رئيس جمهورية أوسيتيا الجنوبية، إدوارد كوكويتي |
Tskhinvali, le 6 décembre 2010 Déclaration de M. Édouard Kokoïty, Président | UN | بيان رئيس جمهورية أوسيتيا الجنوبية، إدوارد كوكويتي |
- Avec qui? Mais c'est Édouard de Vere, le comte d'Oxford. | Open Subtitles | بحق اللحى , انه ادوارد دي فير ايرل اكسفورد |
La Chambre de première instance III a continué à entendre les dépositions dans l'affaire Édouard Karemera et consorts, concernant trois accusés. | UN | 20 - وواصلت الدائرة الابتدائية الثالثة الاستماع إلى الأدلة في قضية إدوار كاريميرا وآخرين التي تشمل ثلاثة متهمين. |
Ses hommes opèrent sur les rives du lac Édouard, où ils prélèvent des taxes et se livrent à des pillages. | UN | وتعمل قوة سوكي على ضفاف بحيرة إدوارد حيث تفرض الضرائب وتقوم بأعمال النهب. |
Ces derniers contrôlent une grande partie de la côte nord-ouest du lac Édouard, aux environs du village portuaire de Kyanvinyonge. | UN | وتسيطر الأخيرة على جزء كبير من الساحل الشمالي الغربي لبحيرة إدوارد حول قرية كيانفينيونغي الساحلية. |
Muhamba dispose d’une dizaine à une trentaine de miliciens stationnés sur les rives du lac Édouard. | UN | ويحتفظ موهامبا بما يتراوح بين 10 و 30 من أفراد الميليشيات على ضفاف بحيرة إدوارد. |
Je confirme la disponibilité de la Géorgie, exprimée par le Président Édouard Chevardnadzé, à jouer un rôle actif pour faciliter un tel dialogue. | UN | وأؤكد استعداد جورجيا، الذي أعرب عنه الرئيس إدوارد شفاردنادزه، للاضطلاع بدور نشط في تيسير إجراء هذا الحوار. |
J'ai d'autre part l'insigne honneur de transmettre à l'Assemblée les salutations fraternelles du peuple haïtien et de Leurs Excellences le Président René Préval et le Premier Ministre Jacques Édouard Alexis. | UN | كما يشرفني كثيرا أن أقدم للجمعية تحيات شعب هايتي والرئيس رينيه بريفال ورئيس الوزراء جاك إدوارد ألكسيس الأخوية. |
Déclaration publiée par le Président de la Géorgie, M. Édouard Chevardnadze, en commémoration de la chute | UN | بيان من رئيس جورجيا، إدوارد شفرنادزة، في ذكرى سقوط |
Allocution prononcée par le Président de la Géorgie, Édouard Chevardnadzé, à l’occasion de l’anniversaire de l’indépendance nationale de la Géorgie | UN | بيان صادر عن فخامة السيد إدوارد شيفرنادزه رئيس جورجيا بمناسبة عيد الاستقلال الوطني لجورجيا |
Le Ministre burundais de l'intérieur, Édouard Nduwimana, a également participé à la séance d'information. | UN | وشارك أيضا في جلسة الإحاطة وزير الداخلية في بوروندي، إدوارد ندويمانا. |
Navi Pillay, Haut-Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme, et Édouard Nalbandian, Ministre arménien des affaires étrangères, ont prononcé des déclarations liminaires. | UN | وأدلى ببيان افتتاحي كل من مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان نافي بيلاي، ووزير خارجية أرمينيا إدوارد نالبانديان. |
Examen de la demande conjointe déposée par l'Afrique du Sud et par la France concernant la zone de l'archipel des Crozet et de l'archipel du Prince Édouard | UN | النظر في الطلب المشترك المقدم من فرنسا وجنوب أفريقيا فيما يتعلق بمنطقة أرخبيل كروزي وجزر الأمير إدوارد. |
Tous les services offerts aux victimes d'actes criminels de l'Île du Prince Édouard (Î.-P.-É) sont également offerts aux femmes autochtones qui habitent dans des centres urbains ou dans des réserves. | UN | جميع الخدمات المتاحة لضحايا الجرائم في جزيرة الأمير إدوارد متاحة لنساء الشعوب الأصلية في المراكز الحضرية وفي المحميات. |
Les fonctionnaires de l'Île du Prince Édouard (Î.-P.-É) continue de participer aux réunions d'un comité chargé de la sensibilisation aux cas de trafic de personnes et d'intervention en la matière. | UN | يواصل المسؤولون في جزيرة الأمير إدوارد المشاركة في لجنة لإذكاء الوعي والاستجابة لأي حالة من حالات الاتجار بالبشر. |
Le Procureur c. Édouard Karemera, Mathieu Ngirumpatse et Joseph Nzirorera | UN | المدعى العام ضد ادوارد كاريميرا وماثيو نغيرومباتسى وجوزيف نزيروريرا |
Faites savoir à Édouard que j'ai réfléchi à son offre et que je la refuse. | Open Subtitles | ارسل إلى اللورد ادوارد أخبره أنني فكرت بطلبه وأنه مرفوض |
Édouard Narcisse, je vous ai fait venir pour vous dire que Seigneur Voland et sa famille ne seront blessés sous aucune circonstance. | Open Subtitles | ادوارد نارسيس لقد أحضرتك هنا لأخبرك أن عائلة فولاند لا يمكن أن يمسها سوء |
Traoré, Alain Édouard Ministère des affaires étrangères (Burkina Faso) | UN | ألان إدوار تراوري وزارة خارجية بوركينا فاسو |
Le Procureur c. Édouard Karemera, Mathieu Ngirumpatse et Joseph Nzirorera | UN | المدعي العام ضد إدوار كراميرا وأندريه رواماكوبا وماثيو نغيرومباتسي وجوزيف نزيروريرا |