ويكيبيديا

    "également aux états d" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • أيضا بالدول
        
    • بالدول كذلك
        
    12. Demande également aux États d'apporter au Rapporteur spécial sur les droits fondamentaux des migrants leur entière coopération et leur aide pour remédier à la situation particulièrement vulnérable des enfants migrants; UN 12 - تهيب أيضا بالدول أن تتعاون تعاونا كاملا مع المقررة الخاصة المعنية بحقوق الإنسان للمهاجرين وأن تساعدها في التصدي لأوضاع الأطفال المهاجرين الهشة بصورة خاصة؛
    5. Demande également aux États d'élaborer et d'exécuter des stratégies en vue de signaler, prévenir et réprimer toutes les formes de violence contre les femmes, les fillettes et les garçons, en particulier les violences et sévices sexuels ; UN 5 - تهيب أيضا بالدول وضع وتنفيذ استراتيجيات للإبلاغ عن جميع أشكال العنف ضد النساء والفتيات والفتيان، وبخاصة العنف الجنسي والاعتداء الجنسي، ومنعها والمعاقبة عليها؛
    13. Demande également aux États d'apporter au Rapporteur spécial de la Commission des droits de l'homme chargé d'examiner la question des droits fondamentaux des migrants leur entière coopération et leur aide pour remédier à la situation particulièrement vulnérable des enfants migrants; UN " 13 - تهيب أيضا بالدول أن تتعاون تعاونا كاملا مع المقررة الخاصة للجنة حقوق الإنسان المعنية بحقوق الإنسان للمهاجرين وأن تساعدها في التصدي لأوضاع الأطفال المهاجرين الهشة بصورة خاصة؛
    13. Demande également aux États d'apporter leur entière coopération au Rapporteur spécial de la Commission des droits de l'homme chargé d'examiner la question des droits fondamentaux des migrants et de le seconder dans sa tâche en ce qui concerne la situation particulièrement vulnérable des enfants migrants; UN 13 - تهيب أيضا بالدول أن تتعاون تعاونا كاملا مع المقررة الخاصة للجنة حقوق الإنسان المعنية بحقوق الإنسان للمهاجرين وأن تساعدها في التصدي لأوضاع الأطفال المهاجرين الهشة بصورة خاصة؛
    5. Demande également aux États d'assurer la gratuité de l'enregistrement des naissances ainsi que la gratuité ou la quasi-gratuité de l'enregistrement tardif des naissances en mettant en place des formalités d'enregistrement universelles, accessibles, simples, rapides et efficaces, sans discrimination aucune; UN 5- يهيب بالدول كذلك أن تكفل تسجيل الولادات مجاناً، بما في ذلك تسجيل الولادات المتأخر مجاناً أو برسوم منخفضة، عن طريق إجراءات تسجيل شاملة وميسرة وبسيطة وسريعة وفعالة ودون تمييز من أي نوع؛
    12. Demande également aux États d'apporter au Rapporteur spécial de la Commission des droits de l'homme chargé d'examiner la question des droits fondamentaux des migrants leur entière coopération et leur aide pour remédier à la situation particulièrement vulnérable des enfants migrants; UN 12 - تهيب أيضا بالدول أن تتعاون تعاونا كاملا مع المقررة الخاصة للجنة حقوق الإنسان المعنية بحقوق الإنسان للمهاجرين وأن تساعدها في التصدي لأوضاع الأطفال المهاجرين الهشة بصورة خاصة؛
    51. Demande également aux États d'élaborer des programmes nationaux, régionaux et internationaux en vue de mettre fin à la perte de diversité biologique marine, en particulier dans les écosystèmes fragiles ; UN 51 - تهيب أيضا بالدول أن تضع برامج وطنية وإقليمية ودولية لوقف فقد التنوع الأحيائي البحري، وبوجه خاص النظم الإيكولوجية الهشة؛
    13. Demande également aux États d'apporter leur entière coopération au Rapporteur spécial de la Commission des droits de l'homme chargé d'étudier la question des droits de l'homme des migrants et de le seconder dans sa tâche en ce qui concerne la situation particulièrement vulnérable des enfants migrants ; UN 13 - تهيب أيضا بالدول أن تتعاون تعاونا كاملا مع المقررة الخاصة للجنة حقوق الإنسان المعنية بحقوق الإنسان للمهاجرين وأن تساعدها في التصدي لأوضاع الأطفال المهاجرين الهشة بصورة خاصة؛
    20. Demande également aux États d'adopter une approche intégrée pour aider les enfants chefs de famille, en tenant compte du traumatisme psychologique, de la stigmatisation et du stress physique et économique qui risquent d'être associés à la prise en charge des responsabilités d'un ménage à un si jeune âge; UN " 20 - تهيب أيضا بالدول إدراج نهج متكامل في إطار دعم الأسر المعيشية التي يعيلها أطفال، نظرا لما قد يتعرض له الأطفال من صدمات نفسية ووصم وإرهاق بدني وإجهاد اقتصادي نتيجة تولي الإعالة في سن مبكرة؛
    20. Demande également aux États d'adopter une approche intégrée pour aider et autonomiser les enfants chef de famille, compte tenu du traumatisme psychique et psychosocial, de la stigmatisation et du stress physique et économique qui peuvent résulter de la prise en charge des responsabilités d'un ménage à un très jeune âge; UN 20 - تهيب أيضا بالدول إدراج نهج متكامل في عملية دعم وتمكين الأسر المعيشية التي يعيلها أطفال، نظرا لما قد يتعرض له الأطفال من صدمات ذهنية ونفسية - اجتماعية ووصم وإرهاق بدني وإجهاد اقتصادي نتيجة تولي الإعالة في سن مبكرة؛
    20. Demande également aux États d'adopter une approche intégrée pour aider et autonomiser les enfants chefs de famille, compte tenu du traumatisme psychique et psychosocial, de la stigmatisation et du stress physique et économique qui peuvent résulter de la prise en charge des responsabilités d'un ménage à un très jeune âge ; UN 20 - تهيب أيضا بالدول إدراج نهج متكامل في عملية دعم وتمكين الأسر المعيشية التي يعيلها أطفال، نظرا لما قد يتعرض له الأطفال من صدمات ذهنية ونفسية - اجتماعية ووصم وإرهاق بدني وإجهاد اقتصادي نتيجة تولي الإعالة في سن مبكرة؛
    28. Demande également aux États d'enquêter sur les cas de torture et autres formes de violence à l'encontre des enfants et à en saisir les autorités compétentes pour qu'elles engagent des poursuites et imposent les sanctions disciplinaires ou pénales appropriées à ceux qui en sont responsables; UN " 28 - تهيب أيضا بالدول أن تحقق في حالات التعذيب وغيره من أشكال العنف ضد الأطفال وأن تعرض هذه الحالات على السلطات المختصة لغرض مقاضاة المسؤولين عن مثل هذه الممارسات وأن تفرض عليهم العقوبات التأديبية أو الجزائية المناسبة؛
    27. Demande également aux États d'enquêter sur les cas de torture et autres formes de violence à l'encontre des enfants et à en saisir les autorités compétentes pour qu'elles engagent des poursuites et imposent les sanctions disciplinaires ou pénales appropriées à ceux qui en sont responsables ; UN 27 - تهيب أيضا بالدول أن تحقق في حالات التعذيب وغيره من أشكال العنف ضد الأطفال وأن تعرض هذه الحالات على السلطات المختصة لغرض مقاضاة المسؤولين عن مثل هذه الممارسات وأن تفرض عليهم العقوبات التأديبية أو الجزائية المناسبة؛
    28. Demande également aux États d'enquêter sur les cas de torture et autres formes de violence à l'encontre des enfants et à en saisir les autorités compétentes pour qu'elles engagent des poursuites et imposent les sanctions disciplinaires ou pénales appropriées à ceux qui en sont responsables ; UN 28 - تهيب أيضا بالدول أن تحقق في حالات التعذيب وغيره من أشكال العنف ضد الأطفال وأن تعرض هذه الحالات على السلطات المختصة لغرض مقاضاة المسؤولين عن مثل هذه الممارسات وأن تفرض عليهم العقوبات التأديبية أو الجزائية المناسبة؛
    27. Demande également aux États d'enquêter sur les cas de torture et autres formes de violence à l'encontre des enfants et à en saisir les autorités compétentes pour qu'elles engagent des poursuites et imposent les sanctions disciplinaires ou pénales appropriées à ceux qui en sont responsables; UN 27 - تهيب أيضا بالدول أن تحقق في حالات التعذيب وغيره من أشكال العنف ضد الأطفال وأن تعرض هذه الحالات على السلطات المختصة لغرض مقاضاة المسؤولين عن مثل هذه الممارسات وأن تفرض عليهم العقوبات التأديبية أو الجزائية المناسبة؛
    5. Demande également aux États d'assurer la gratuité de l'enregistrement des naissances ainsi que la gratuité ou la quasi-gratuité de l'enregistrement tardif des naissances en mettant en place des formalités d'enregistrement universelles, accessibles, simples, rapides et efficaces, sans discrimination aucune; UN 5- يهيب بالدول كذلك أن تكفل تسجيل الولادات مجاناً، بما في ذلك تسجيل الولادات المتأخر مجاناً أو برسوم منخفضة، بواسطة إجراءات تسجيل شاملة وميسرة وبسيطة وسريعة وفعالة ودون تمييز من أي نوع؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد