ويكيبيديا

    "également le conseil" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • أيضا مجلس
        
    • أيضاً مجلس
        
    • أيضا المجلس
        
    • أيضاً المجلس
        
    • أيضا بمجلس
        
    • أيضا إلى مجلس
        
    • أيضا الى مجلس
        
    Il y a également le Conseil pour la paix au Libéria (LPC) et la Force de défense du Lofa (LDF). UN وهناك أيضا مجلس السلم الليبري وقوة دفـــاع لوفـــا.
    J'exhorte également le Conseil de sécurité et toute la communauté des défenseurs des droits de l'homme à prendre des mesures énergiques pour mettre fin à l'impunité en Côte d'Ivoire UN وأحث أيضا مجلس الأمن ومجتمع حقوق الإنسان ككل على اتخاذ تدابير قوية للتصدي للإفلات من العقاب في كوت ديفوار.
    J'encourage également le Conseil de sécurité à engager les États Membres à fournir ces équipements. UN وأشجع أيضا مجلس الأمن على حث الدول الأعضاء على توفير هذه الأصول.
    Nous encourageons également le Conseil de sécurité à trouver au plus vite un accord sur cette question. UN ونشجع أيضاً مجلس الأمن على التوصل بسرعة إلى تفاهم بشأن هذه المسألة.
    25. À la même séance également, le Conseil a adopté le projet de décision tel qu'il avait été modifié oralement. UN ٢٥ - وفي الجلسة نفسها، اعتمد أيضا المجلس مشروع المقرر بصيغته المنقحة شفويا.
    L'organisation invite également le Conseil à demeurer fidèle aux principes des droits de l'homme consacrés dans les instruments suivants tout en s'efforçant d'atteindre les objectifs liés à l'éducation. UN وتشجع المنظمة أيضاً المجلس على استمرار الولاء لصكوك حقوق الإنسان المقدسة مع العمل نحو تحقيق الأهداف المتعلقة بالتعليم.
    Nous appelons également le Conseil de sécurité à s'acquitter de son devoir en ce qui concerne le maintien de la paix et de la sécurité internationales. UN ونحث أيضا مجلس الأمن على القيام بواجباته عن صون السلم والأمن الدوليين.
    Nous appuyons également le Conseil de l'efficacité et avons mis à sa disposition un expert en restructuration de la fonction publique néo-zélandais. UN ونؤيد أيضا مجلس الكفاءة، ووفرنا له خدمات خبير نيوزيلندي في إعادة هيكلة الخدمات العامة.
    9. Engage également le Conseil d’administration à envisager d’organiser des activités de l’Institut dans d’autres lieux, notamment dans les villes où siègent les commissions régionales, en vue de promouvoir un renforcement de la participation et de réduire les coûts; UN ٩ - تشجع أيضا مجلس اﻷمناء على النظر في تنظيم أنشطة للمعهد في مواقع إضافية، من بينها المدن التي تستضيف اللجان اﻹقليمية، وذلك من أجل التشجيع على زيادة المشاركة وتخفيض التكاليف؛
    Invite également le Conseil de sécurité à lui présenter périodiquement pour examen, conformément aux Articles 15 et 24 de la Charte, des rapports sur des sujets spéciaux dans lesquels soient étudiées des questions d'actualité intéressant la communauté internationale UN تدعو أيضا مجلس الأمن إلى أن يقدم دوريا، وفقا للمادتين 15 و 24 من الميثاق، تقارير خاصة ذات منحى موضوعي إلى الجمعية العامة لكي تنظر في المسائل ذات الأهمية الدولية الراهنة.
    Cette délibération instaure également le Conseil de clan en matière de succession et fait remplacer le conseil des anciens dans les tribus par le conseil inter clanique plus représentatif des réalités coutumières. UN وينشئ هذا القانون أيضا مجلس العشيرة في مجال الإرث، ويحل المجلس المشترك بين العشائر، الأكثر تمثيلا للحقائق العرفية، محل مجلس الحكماء في القبائل.
    Invite également le Conseil de sécurité à lui présenter périodiquement pour examen, conformément aux Articles 15 et 24 de la Charte, des rapports sur des sujets spéciaux dans lesquels soient étudiées des questions d'actualité intéressant la communauté internationale. UN تدعو أيضا مجلس الأمن إلى أن يقدم دوريا، وفقا للمادتين 15 و 24 من الميثاق، تقارير خاصة وذات منحى موضوعي إلى الجمعية العامة لكي تنظر في المسائل ذات الأهمية الدولية الراهنة.
    Invite également le Conseil de sécurité à lui présenter périodiquement pour examen, conformément aux Articles 15 et 24 de la Charte, des rapports sur des sujets spéciaux dans lesquels soient étudiées des questions d'actualité intéressant la communauté internationale. UN تدعو أيضا مجلس الأمن إلى أن يقدم دوريا، وفقا للمادتين 15 و 24 من الميثاق، تقارير خاصة وذات منحى موضوعي إلى الجمعية العامة لكي تنظر في المسائل ذات الأهمية الدولية الراهنة.
    16. Invite également le Conseil de sécurité à prier le Secrétaire général de commencer à préparer, notamment en établissant des règles de procédure, le transfert d'affaires aux juridictions nationales ; UN 16 - تدعو أيضا مجلس الأمن إلى أن يطلب إلى الأمين العام القيام بالإعدادات الأولية، بما في ذلك وضع النظام الداخلي، لنقل الدعاوى إلى القضاء الوطني؛
    7. Invite également le Conseil de sécurité à lui présenter périodiquement pour examen, conformément aux Articles 15 et 24 de la Charte, des rapports sur des sujets spéciaux dans lesquels soient étudiées des questions d'actualité intéressant la communauté internationale ; UN 7 - تدعو أيضا مجلس الأمن إلى أن يقدم دوريا، وفقا للمادتين 15 و 24 من الميثاق، تقارير خاصة وذات منحى موضوعي إلى الجمعية العامة لكي تنظر في المسائل ذات الأهمية الدولية الراهنة؛
    4. Invite également le Conseil d'administration à maintenir l'allocation des ressources spéciales du Programme à la coopération technique entre pays en développement approuvée pour le cycle 1992-1996, de façon que les activités du Groupe spécial pour la coopération technique entre pays en développement puissent être menées à bien; UN ٤ - تدعو أيضا مجلس إدارة برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي إلى المحافظة على الاعتماد الذي ووفق عليه، في موارد البرنامج الخاص، للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية خلال دورة ١٩٩٢-١٩٩٦ لضمان تنفيذ أنشطة الوحدة الخاصة للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية؛
    8. Encourage également le Conseil d’administration à envisager d’organiser les activités de l’Institut dans d’autres lieux, en particulier dans les villes où sont implantées les commissions régionales; UN " ٨ - تشجع أيضا مجلس اﻷمناء على النظر في تنظيم أنشطة للمعهد في مواقع إضافية، ولا سيما في المدن التي تستضيف اللجان اﻹقليمية؛
    Je félicite également le Conseil ainsi qu'ONU-Habitat pour avoir mis l'accent sur les systèmes de financement du logement à cette session. UN وأهنئ أيضاً مجلس إدارة موئل الأمم المتحدة لتركيزه على نظم تمويل الإسكان في هذه الدورة.
    J'encourage également le Conseil de sécurité et l'Union africaine à étudier de nouveaux moyens d'appuyer le processus. UN وأشجع أيضاً مجلس الأمن والاتحاد الأفريقي على استكشاف سبل إضافية لدعم العملية .
    Il engage également le Conseil des Gouverneurs à établir un rapport lorsqu'il constate que l'AIEA n'est pas en mesure de confirmer qu'il n'y a pas eu de détournement de matières nucléaires devant être soumises à des garanties visant à fabriquer des armes nucléaires ou autres dispositifs explosifs nucléaires. UN كما يحث أيضا المجلس على تقديم تقرير من هذا القبيل إذا وجد أن الوكالة غير قادرة على التحقق من عدم تحويل مواد نووية مطلوب أن تشملها الضمانات إلى أسلحة نووية أو أجهزة متفجرة نووية أخرى.
    Au Parlement élu en 2008, la vice-présidence est assurée par une femme, qui préside également le Conseil parlementaire pour les questions d'égalité entre les sexes et qui soutient très activement les groupes de défense des droits des femmes. UN وفي البرلمان المنتخب عام 2008 تولت امرأة منصب نائبة رئيس البرلمان، وتترأس أيضاً المجلس البرلماني بشأن قضايا المساواة بين الجنسين، وهي من أشد أنصار جماعات حقوق المرأة.
    J'appelle également le Conseil de sécurité à décider de proroger en temps voulu la Mission d'observation des Nations Unies en Géorgie. UN وأهيب أيضا بمجلس الأمن أن يقرر وفي الوقت المناسب تمديد بعثة الأمم المتحدة في جورجيا.
    Il appelle également le Conseil de sécurité et les Hautes Parties contractantes à la quatrième Convention de Genève à prendre d'urgence des mesures pour faire respecter le droit international humanitaire et garantir la protection des civils. UN وتطلب اللجنة أيضا إلى مجلس الأمن والأطراف المتعاقدة السامية في اتفاقية جنيف الرابعة اتخاذَ تدابير عاجلة لإعمال القانون الدولي الإنساني وضمان حماية المدنيين.
    10. Prie également le Conseil de sécurité de garantir des itinéraires sûrs pour l'acheminement et la livraison sans encombre de l'assistance internationale à la Bosnie-Herzégovine; UN ١٠ - يطلب أيضا الى مجلس اﻷمن أن يضمن اقامة طرق آمنة لتوفير المساعدة الدولية وتوصيلها الى البوسنة والهرسك دون عوائق؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد