Sans le mettre aux voix, la Commission adopte également le projet de résolution. | UN | واعتمدت اللجنة أيضا مشروع القرار دون تصويت. |
Nous appuyons également le projet de résolution sur Tchernobyl qui sera soumis à l'Assemblée générale à la présente session et nous nous en porterons coauteurs. | UN | ونؤيد أيضا مشروع القرار بشأن تشيرنوبيل، الذي سيُقدم في الجمعية العامة أثناء هذه الدورة، وسنشارك في تقديمه. |
Nous appuyons également le projet de résolution avec l'espoir qu'il sera adopté par consensus par l'Assemblée. | UN | ونؤيد أيضا مشروع القرار آملين أنه سيعتمد بتوافق الآراء في الجمعية العامة. |
Sa délégation appuie également le projet de résolution sur cette question et espère qu'il sera adopté par consensus. | UN | ويؤيد أيضا مشروع القرار المتعلق بهذه المسألة ويأمل أن يعتمد بتوافق الآراء. |
La République de Croatie parraine également le projet de résolution présenté sur le rapport. | UN | وتشترك جمهورية كرواتيا أيضا في تقديم مشروع القرار بشأن هذا التقرير. |
Le représentant de la Turquie fait une déclaration au cours de laquelle il présente également le projet de résolution A/54/L.17/ Rev.1. | UN | وأدلى ممثــل تركيا ببيــان استعــرض أثناءه أيضا مشروع القرار A/54/L.17/Rev.1 |
Le représentant de l'Argentine fait une déclaration au cours de laquelle il présente également le projet de résolution A/50/ L.6. | UN | وأدلى ممثل اﻷرجنتين ببيان عرض في سياقه أيضا مشروع القرار A/50/L.6. |
Il présente également le projet de résolution A/C.6/51/L.8. | UN | وعرض الممثل نفسه أيضا مشروع القرار A/C.6/51/L.8. |
Le représentant de l'Autriche présente également le projet de résolution A/C.6/69/L.6, au nom du Bureau. | UN | وعرض ممثل النمسا أيضا مشروع القرار A/C.6/69/L.6 باسم المكتب. |
Le représentant de l'Espagne fait une déclaration, au cours de laquelle il présente également le projet de résolution A/64/L.14. | UN | وأدلى ممثل إسبانيا ببيان عرض خلاله أيضا مشروع القرار A/64/L.14. |
Le représentant du Pakistan fait une déclaration, au cours de laquelle il présente également le projet de résolution A/64/L.15. | UN | وأدلى ممثل باكستان ببيان عرض خلاله أيضا مشروع القرار A/64/L.15. |
Je saisis l'occasion pour aborder également le projet de résolution A/C.1/58/L.26, sur la promotion du multilatéralisme dans le domaine du désarmement et de la non-prolifération. | UN | وفي عرضي هذا سأتناول أيضا مشروع القرار A/C.1/58/L.26، المتعلق بتعزيز تعددية الأطراف في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار. |
Elle soutient également le projet de résolution dont le Comité est saisi, et ce dernier devrait prendre toutes les mesures nécessaires pour assurer que la question de Porto Rico soit examinée par l'Assemblée générale en séance plénière. | UN | وتؤيد منظمتها أيضا مشروع القرار المطروح أمام اللجنة التي ينبغي أن تتخذ جميع الخطوات اللازمة لكفالة نظر مسألة بورتوريكو في الجلسة العامة للجمعية العامة. |
Sa délégation soutient également le projet de résolution soumis par l'Arabie saoudite au Conseil de Sécurité et appelant Israël à cesser immédiatement toute implantation de colonies. | UN | وذكر أن وفد بلده يؤيد أيضا مشروع القرار الذي قدمته المملكة العربية السعودية إلى مجلس الأمن والذي يطلب من إسرائيل وقف جميع أنشطة الاستيطان فورا. |
Le représentant de l'Autriche présente également le projet de résolution A/C.6/62/L.17, au nom du Bureau. | UN | وعرض ممثل النمسا أيضا مشروع القرار A/C.6/62/L.17، باسم المكتب. |
La délégation costaricienne appuie également le projet de résolution portant sur la politique industrielle et la promotion de l'intégration sociale. | UN | وإنَّ وفدها يدعم أيضا مشروع القرار المتعلق بالأنشطة التي تضطلع بها اليونيدو في مجال السياسات الصناعية بغية تعزيز الإدماج الاجتماعي. |
185. L'attention de la Commission est appelée sur les recommandations figurant dans la résolution 1994/4 de la Sous-Commission (voir également le projet de résolution I). | UN | ٥٨١ - ويُسترعى انتباه اللجنة إلى التوصيات الواردة في قرار اللجنة الفرعية ٤٩٩١/٤ )أنظر أيضا مشروع القرار اﻷول(. |
Le Président (interprétation de l'espagnol) : Je donne la parole au représentant de l'Argentine, pour qu'il présente également le projet de résolution A/50/L.6. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن اﻷسبانية(: أعطي الكلمة اﻵن لممثل اﻷرجنتين ليعرض أيضا مشروع القرار A/50/L.6. |
Il présente également le projet de résolution intitulé < < Produits de base > > (A/C.2/59/L.26), au nom du Groupe des 77 et de la Chine. | UN | وعرض أيضا مشروع القرار المعنون " السلع الأساسية " (A/C.2/59/L.26) باسم مجموعة الـ 77 والصين. |
La Commission adopte également le projet de résolution A/C.6/57/L.11. Les pays ci-après se joignent aux auteurs du projet de résolution : Algérie, Bangladesh, Brésil, Chili, Chine, Colombie, Égypte, Inde, Malaisie, Ouganda , Sierra Leone et Tunisie. | UN | واعتمدت اللجنة أيضا مشروع القرار A/C.6/57/L.11، وانضمت إلى مقدمي مشروع القرار كل من أوغندا، والبرازيل، وبنغلاديش، وتونس، والجزائر، وسيراليون، وشيلي، والصين، وكولومبيا، وماليزيا، ومصر، والهند. |
C'est la raison pour laquelle nous avons décidé de coparrainer également le projet de résolution australien. | UN | ولهذا قررنا أن نشارك أيضا في تقديم مشروع القرار اﻷسترالي. |