ويكيبيديا

    "également présents" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • وحضر الاجتماع أيضاً
        
    • وحضر الدورة أيضاً
        
    • وحضر الاجتماع أيضا
        
    • وحضر الدورة أيضا
        
    • كما شارك في
        
    • كما حضرها
        
    • وحضر أيضا
        
    • وحضر المؤتمر أيضا
        
    • وسيحضر الجلسة أيضا
        
    • وحضر الجلسة أيضاً
        
    • ذلك أيضاً بحضور
        
    • حضر الاجتماع أيضاً
        
    • كذلك حضر
        
    • كما حضر الاجتماع
        
    • كما حضر الدورة
        
    Un représentant du Groupe des ONG pour la Convention relative aux droits de l'enfant ainsi que des représentants de différentes organisations non gouvernementales, nationales et internationales, étaient également présents. UN وحضر الاجتماع أيضاً ممثلون عن منظمات غير حكومية وطنية ودولية مختلفة.
    Des représentants de l'Organisation de coopération spatiale en Asie et dans le Pacifique étaient également présents. UN وحضر الاجتماع أيضاً ممثلون لمنظمة التعاون الفضائي لآسيا والمحيط الهادئ.
    9. Des représentants des organisations non gouvernementales ci-après étaient également présents: UN 9- وحضر الدورة أيضاً ممثلو المنظمات غير الحكومية التالية:
    11. Des représentants des organisations non gouvernementales ci-après étaient également présents: UN 11- وحضر الدورة أيضاً ممثلو المنظمات غير الحكومية التالية:
    Le Président du Conseil de sécurité et les représentants des membres permanents du Conseil de sécurité étaient également présents. UN وحضر الاجتماع أيضا رئيس مجلس اﻷمن وممثلو الدول الدائمة العضوية في مجلس اﻷمن.
    9. Des représentants des organisations non gouvernementales ci—après étaient également présents : UN ٩- وحضر الدورة أيضا ممثلون عن المنظمات غير الحكومية التالية:
    Étaient également présents des délégués du Conseil mondial du diamant, qui représente l'industrie du diamant, et plusieurs organisations non gouvernementales. UN كما شارك في الاجتماع ممثلون عن المجلس العالمي للماس، ومؤسسات صناعة الماس، وعدد كبير من المنظمات غير الحكومية.
    Des représentants du secrétariat de la Convention et du Mécanisme mondial étaient également présents. UN وحضر الاجتماع أيضاً ممثلون لأمانة الاتفاقية والآلية العالمية.
    Un représentant du groupe des ONG pour la Convention relative aux droits de l'enfant ainsi que des représentants de différentes organisations non gouvernementales, nationales et internationales, étaient également présents. UN وحضر الاجتماع أيضاً ممثل لمجموعة المنظمات غير الحكومية المعنية باتفاقية حقوق الطفل، فضلا عن ممثلين لمنظمات غير حكومية مختلفة وطنية ودولية.
    Un représentant du groupe des ONG pour la Convention relative aux droits de l'enfant ainsi que des représentants de différentes organisations non gouvernementales, nationales et internationales, étaient également présents. UN وحضر الاجتماع أيضاً ممثل لمجموعة المنظمات غير الحكومية المعنية باتفاقية حقوق الطفل، فضلا عن ممثلين لمنظمات غير حكومية مختلفة وطنية ودولية.
    Un représentant du Groupe des ONG pour la Convention relative aux droits de l'enfant ainsi que des représentants de diverses organisations non gouvernementales nationales et internationales étaient également présents. UN وحضر الاجتماع أيضاً ممثل عن مجموعة المنظمات غير الحكومية المعنية باتفاقية حقوق الطفل وكذلك ممثلون عن منظمات غير حكومية وطنية ودولية مختلفة.
    9. Des représentants des organisations non gouvernementales ci-après étaient également présents: UN 9- وحضر الدورة أيضاً ممثلو المنظمات غير الحكومية التالية:
    8. Des représentants des organisations non gouvernementales ci-après étaient également présents: UN 8- وحضر الدورة أيضاً ممثلو المنظمات غير الحكومية التالية:
    8. Des représentants des organisations non gouvernementales ci-après étaient également présents: UN 8- وحضر الدورة أيضاً ممثلو المنظمات غير الحكومية التالية:
    108. Des représentants des organisations non gouvernementales ciaprès étaient également présents: UN 10- وحضر الدورة أيضاً ممثلو المنظمات غير الحكومية التالية:
    Le représentant du Bureau de l'aide juridique au personnel et les membres du Conseil du personnel de Genève étaient également présents. UN وحضر الاجتماع أيضا ممثل مكتب تقديم المساعدة القانونية للموظفين، وأعضاء مجلس الموظفين في جنيف.
    11. Des hauts fonctionnaires du Secrétariat de l'ONU étaient également présents à la session. UN ١١ - وحضر الدورة أيضا كبار مسؤولي اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة.
    Des représentants de l'Union africaine, de la Ligue des États arabes, du Canada, des Pays-Bas, de la Norvège et de la Suède étaient également présents. UN كما شارك في المعتكف ممثلو السويد، وكندا، والنرويج، وهولندا، والاتحاد الأفريقي، وجامعة الدول العربية.
    Les entretiens ont eu lieu en présence du Directeur de la prison; plusieurs gardiens enregistraient les conversations et un groupe de photographes étaient également présents. UN ونُظمت كل المقابلات بحضور مسؤول السجن وعدد من حراس السجن الذين سجلوا هذه المقابلات كما حضرها عدد من المصورين.
    Etaient également présents le Médiateur du processus de paix et l'expert indépendant. UN وحضر أيضا وسيط عملية السلم والخبيرة المستقلة.
    Étaient également présents des délégués de pays africains et de la Turquie, des représentants de la Commission de l'Union africaine et de certaines communautés économiques régionales, ainsi que des observateurs de diverses organisations internationales et régionales. UN 2 - وحضر المؤتمر أيضا ممثلون لبلدان أفريقية وتركيا، وممثلون لمفوضية الاتحاد الأفريقي وبعض الجماعات الاقتصادية الإقليمية. كما حضره مراقبون عن مختلف المنظمات الدولية والإقليمية.
    Des représentants des principales entités des Nations Unies impliquées dans l'action antimines seront également présents. UN وسيحضر الجلسة أيضا ممثلون عن هيئات الأمم المتحدة الرئيسية المعنية بالأعمال المتعلقة بالألغام.
    Les deux autres membres de la mission, Desmond de Silva et Mary Shanti Dairiam, étaient également présents. UN وحضر الجلسة أيضاً عضوا البعثة الآخران وهما ديزموند دي سيلفا وماري شانتي دايريام.
    Le Président du Comité consultatif du PNUD pour les questions d'audit et le Président du Comité consultatif pour les questions d'audit du FNUAP étaient également présents. UN وتم ذلك أيضاً بحضور كل من رئيس اللجنة الاستشارية لمراجعة الحسابات في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ورئيس اللجنة الاستشارية لمراجعة الحسابات في صندوق الأمم المتحدة للسكان.
    Étaient également présents à la session des membres du Conseil d'administration du PNUD et du FNUAP. UN وقد حضر الاجتماع أيضاً أعضاء المجلس التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي/صندوق الأمم المتحدة للسكان.
    M. Boris Pastukhov, Premier Vice-Ministre adjoint russe des affaires étrangères, ainsi que mon Envoyé spécial et son adjoint étaient également présents. UN كذلك حضر المفاوضات السيد بوريس باستوخوف، النائب اﻷول لوزير خارجية روسيا، إلى جانبي مبعوثي الخاص ونائبه.
    Les représentants du CST et de certaines ONG étaient également présents. UN كما حضر الاجتماع ممثلو لجنة العلم والتكنولوجيا ومنظمات غير حكومية.
    M. Wayne Lord, M. Aiytegan Kouevi et M. Wilton Littlechild, membres de l'Instance permanente, étaient également présents. UN كما حضر الدورة السيد وين لورد والسيد آييِتغان كويفي والسيد ويلتون ليتلتشايلد، أعضاء المحفل الدائم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد