En conséquence, le Comité recommande qu'aucune indemnité ne soit accordée au titre de cet élément de la réclamation. | UN | لهذا يوصي الفريق بعدم منح أي تعويض يخص هذا العنصر من المطالبة. |
En tant que tel, cet élément de la réclamation doit être rejeté, faute d'éléments probants. | UN | وبهذه الصفة، فإن هذا العنصر من المطالبة يجب أن يسقط بسبب عدم كفاية الأدلة. |
En conséquence, le Comité recommande qu'aucune indemnité ne soit accordée au titre de cet élément de la réclamation. | UN | لهذا يوصي الفريق بعدم منح أي تعويض يخص هذا العنصر من المطالبة. |
17. Le Comité examine chaque élément de la réclamation au titre des pertes liées aux contrats. | UN | ١7- وينظر الفريق في كل عنصر من عناصر المطالبة بتعويض عن خسائر العقود. |
Incisa ne fournit aucune autre explication sur cet élément de la réclamation. | UN | ولم تقدم شرحاً إضافيا بشأن هذا الجزء من المطالبة. |
En tant que tel, cet élément de la réclamation doit donc être rejeté pour insuffisance de preuves. | UN | وعلى هذا الأساس، فإن هذا العنصر من عناصر المطالبة يجب أن يُرفض لعدم توافر الأدلة. |
Otis Engineering n'a donc pu établir la réalité de cet élément de la réclamation. | UN | وعليه، لم تثبت الشركة عنصر المطالبة هذا. |
En tant que tel, cet élément de la réclamation doit être rejeté, faute d'éléments probants. | UN | وبهذه الصفة، فإن هذا العنصر من المطالبة يجب أن يسقط بسبب عدم كفاية الأدلة. |
Pour l'examen de cet élément de la réclamation, le Comité s'est donc fondé sur le chiffre initial de JD 148 931 273. | UN | وتبعاً لذلك فإن استعراض هذا العنصر من المطالبة كان على أساس الرقم الأصلي البالغ 273 931 148 ديناراً أردنياً. |
Il a donc examiné cet élément de la réclamation en se fondant sur le montant initial de JD 39 986 041. | UN | وتبعاً لذلك، فإن استعراض هذا العنصر من المطالبة قام على أساس المبلغ الأصلي ومقداره 041 986 39 ديناراً أردنياً. |
Pour l'examen de cet élément de la réclamation, il s'est donc fondé sur le montant initial de US$ 2 900 000. | UN | وعليه فإن استعراض هذا العنصر من المطالبة تم على أساس الرقم الأصلي البالغ 000 900 2 دولار من دولارات الولايات المتحدة. |
Le tableau 22 ciaprès récapitule les différentes recommandations concernant cet élément de la réclamation. | UN | وينطوي الجدول 22 أدناه على ملخص للتوصيات الفردية المتضمنة في هذا العنصر من المطالبة. |
Le Comité a également eu des entretiens poussés avec le personnel de la NIOC dans le cadre de la vérification de cet élément de la réclamation. | UN | كذلك أجريت مقابلات مطولة مع موظفي الشركة لدى التحقق من هذا العنصر من المطالبة. |
Chaque requérant est aussi invité à fournir, dans l'exposé de la réclamation, les renseignements suivants: date, type et cause de chaque élément de perte et textes sur lesquels se fonde la compétence de la Commission; faits à l'appui de la réclamation; fondement juridique de chaque élément de la réclamation; montant de la réparation demandée, assorti d'une explication de la manière dont on est arrivé à ce montant. | UN | ونصحت استمارة المطالبة أيضاً كل مطالب بتضمين بيان مطالبته تاريخ كل عنصر من عناصر الخسارة ونوعه وأساس اختصاص اللجنة؛ والحقائق المؤيدة للمطالبة والأساس القانوني لكل عنصر من عناصر المطالبة ومبلغ التعويض المطلوب والطريقة المستخدمة للوصول إلى هذا المبلغ(9). |
En outre, chaque requérant était invité à faire figurer dans l'exposé de la réclamation les détails suivants : date, type et cause de chaque élément de perte et textes sur lesquels se fonde la compétence de la Commission; faits à l'appui de la réclamation; fondement juridique de chaque élément de la réclamation; montant de la réparation demandée assorti d'une explication de la manière dont on est arrivé à ce montant. | UN | ونصحت استمارة المطالبة أيضاً كل مطالب بتضمين بيان مطالبته تاريخ كل عنصر من عناصر الخسارة ونوعه والسبب في حدوثه وأساس اختصاص اللجنة؛ والحقائق المؤيدة للمطالبة والأساس القانوني لكل عنصر من عناصر المطالبة ومبلغ التعويض المطلوب والطريقة المستخدمة للوصول إلى هذا المبلغ(10). |
Étant donné que ces sommes étaient des montants dus et réglables avant l'invasion et l'occupation du Koweït par l'Iraq, le Comité a reclassé cet élément de la réclamation dans la catégorie des demandes d'indemnisation pour sommes à recevoir. | UN | ولما كانت هذه المبالغ تتصل بالمقادير الواجبة الدفع والتحصيل قبل غزو العراق الكويت واحتلالها فقد أعاد الفريق تصنيف هذا الجزء من المطالبة ليكون مطالبة عن مبالغ مستحقة. |
En tant que tel, cet élément de la réclamation doit donc être rejeté pour insuffisance de preuves. | UN | وعلى هذا الأساس، فإن هذا العنصر من عناصر المطالبة يجب أن يُرفض لعدم توافر الأدلة. |
Otis Engineering n'a donc pu établir la réalité de cet élément de la réclamation. | UN | وعليه، لم تثبت الشركة عنصر المطالبة هذا. |
Le Comité constate que cet élément de la réclamation est étayé par des factures correspondant à la somme indiquée. | UN | ويخلص الفريق إلى أن هذا البند من المطالبة مدعم بالفواتير المنطوية على المبلغ المذكور. |
Il s'est donc fondé pour examiner cet élément de la réclamation, sur le montant initial de JD 323 913 533. | UN | وبالتالي استنـد النظـر فـي هذا الجزء من الطلب إلى الرقم الأصلي البالغ 533 913 323 ديناراً أردنياً. |
Par conséquent, cet élément de la réclamation doit être rejeté pour insuffisance de preuves. | UN | وتبعاً لذلك، فإن المطالبة بهذا العنصر من عناصر الخسارة يجب أن تُرفض بسبب عدم توافر الأدلة. |
Le Comité constate que cet élément de la réclamation de Lavcevic se rapporte à des travaux exécutés avant le 2 mai 1990. | UN | ويخلص الفريق إلى أن هذا العنصر من مطالبة شركة لافسيفتش يتصل بأعمال نفذت قبل 2 أيار/مايو 1990. |
17. Le Comité examine tour à tour chaque élément de la réclamation pour pertes financières comme suit: | UN | 17- ينظر الفريق في كل بند من المطالبة بالخسائر المالية على حدة، على النحو التالي: |
Cet élément de la réclamation d'Ipedex équivaut aux recettes qu'elle aurait perçues si elle avait pu facturer à Technip les services de ses employés pendant la période considérée. | UN | ويعادل هذا الجزء من مطالبة إيبيداكس الإيرادات التي تقول هذه الشركة إنه كان بإمكانها كسبها لو تمكنت من تحميل تكنيب مبالغ مالية مقابل الخدمات التي كان بإمكان موظفيها تقديمها خلال تلك الفترة. |
Le Comité examine comme suit chaque élément de la réclamation pour autres pertes: | UN | وينظر الفريق في كل بند من بنود المطالبة المتعلقة بالخسائر المالية على حدة، كالتالي: |
Le Comité confirme les calculs détaillés fournis par Ipedex pour cet élément de la réclamation, en se fondant sur les états de paie et d'autres documents présentés à l'appui de la demande. | UN | وأكد الفريق الحساب المفصل الذي قدمته إيبيداكس فيما يتعلق بهذا الجزء من مطالبتها باستخدام سجلات كشف المرتبات وغيرها من الوثائق التي قدمتها تأييداً لمطالبتها. |