Il déclare également que le dossier présenté par Samref pour justifier cet élément de sa réclamation appelle des éclaircissements. | UN | ويذكر العراق أيضاً أن الوثائق التي اعتمدت عليها الشركة فيما يتعلق بهذا العنصر من المطالبة تستلزم المزيد من التوضيح. |
La GPIC évalue à US$ 12 259 cet élément de sa réclamation. | UN | وتطالب الشركة بمبلغ 259 12 دولارا مقابل هذا العنصر من المطالبة. |
514. Sasref a retiré cet élément de sa réclamation par écrit, en réponse aux demandes d'explication du Comité. | UN | 514- سحبت شركة " ساسريف " هذا العنصر من المطالبة خطياً استجابة لاستفسارات أثارها الفريق. |
265. En réponse à la demande de renseignements du Comité, la KDC a choisi de recatégoriser cet élément de sa réclamation comme on l'a vu au paragraphe 255. | UN | 265- استجابة إلى طلب الفريق بالحصول على معلومات إضافية، قررت الشركة إعادة تصنيف هذا العنصر من المطالبة على النحو الوارد في الفقرة 255 أعلاه. |
Le Comité constate que les documents présentés par la Division des affaires internationales pour cet élément de sa réclamation ne suffisent pas à établir que la Division a effectivement dépensé en moyenne US$ 1,50 de plus par baril pour le transport de ses exportations de pétrole brut en raison de l'invasion du Koweït par l'Iraq. | UN | ويرى الفريق أن الوثائق المقدمة من الشؤون الدولية بالنسبة لهذا العنصر من المطالبة غير كافية لإثبات أن الشؤون الدولية تكبدت بالفعل متوسط 1.5 دولار دوم عن كل برميل كتكاليف شحن إضافية عن صادراتها من النفط الخام بسبب غزو العراق للكويت. |
266. À l'appui de cet élément de sa réclamation, l'IOOC a produit une lettre indiquant le nombre des puits dont l'entretien devait être assuré pendant qu'ils étaient fermés ainsi que des < < bons de fourniture > > décrivant les matériels utilisés pour cet entretien. | UN | 266- وقدمت الشركة رسـالة تبيّـن عـدد الآبار التي تعينت صيانتها حينما كانت مغلقة، وعدداً من " قسائم إصدار المواد " يصف المواد المستخدمة في أعمـال الصيانـة، دعما منها لهذا العنصر من المطالبة. |
Malgré la demande du Comité, Sasref n'a pas présenté les bulletins de paie attestant le montant versé aux employés en même temps que leur salaire, ni expliqué comment elle était parvenue au chiffre final de cet élément de sa réclamation. | UN | ورغم طلب الفريق فإن " ساسريف " لم تقدم بيانات بالرواتب فيما يتعلق بالجزء الخاص بالمبلغ المدفوع للموظفين عن طريق جدول الرواتب، كما لم تقدم أية إيضاحات عن كيفية قيامها بحساب قيمة هذا العنصر من المطالبة. |
312. Le Comité a demandé des explications sur la nécessité de placer des navires en réserve et sur le lien entre cette nécessité et l'invasion du Koweït par l'Iraq. La NITC n'a apporté aucun renseignement ou pièce supplémentaire à l'appui de cet élément de sa réclamation. | UN | 312- ورغم أن الفريق طلب إيضاحات بخصوص الحاجة إلى السفينتين الاحتياطيتين، وكيف نشأت هذه الحاجة التي يزعم أنها ترتبت على غزو العراق للكويت، فإن الشركة الوطنية الإيرانية للناقلات لم تقدم أية معلومات أو مستندات إضافية دعماً لهذا العنصر من المطالبة. |
Le Comité estime donc que les biens que la KOTC inclut dans cet élément de sa réclamation ont bien été perdus ou endommagés en conséquence directe de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq. | UN | وبالتالي يرى الفريق أن الشركة إما خسرت الموجودات المدرجة في عنصر مطالبتها هذا أو تكبدت أضراراً بشأنها، كنتيجة مباشرة لغزو العراق واحتلاله للكويت. |