ويكيبيديا

    "éléments du programme de" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • عناصر برنامج
        
    • عناصر من برنامج
        
    • العناصر من برنامج
        
    • عناصر البرنامج
        
    • العناصر في برنامج
        
    • ما يعتبر كمية
        
    Par ailleurs, le Directeur de l'UNIDIR a présenté un bref aperçu des éléments du programme de l'Institut pour 1995. UN وأطلع مدير المعهد المجلس أيضا على عناصر برنامج المعهد لعام ١٩٩٥.
    Le Comité mixte a également proposé d'utiliser les CIP nationaux pour financer des éléments du programme de la deuxième DDIA. UN واقترحت اللجنة أيضا استخدام أرقام التخطيط اﻹرشادية الوطنية في تمويل بعض عناصر برنامج العقد الثاني.
    Etant donné le nombre de rapatriés auquel on peut s'attendre, on ne saurait compter sur l'achèvement progressif des éléments du programme de rapatriement avant les alentours de 1996. UN وفي ضوء عدد العائدين المحتمل، لا يمكن تصور الاستغناء تدريجياً عن عناصر برنامج العائدين إلا قرب عام ٦٩٩١.
    La Commission est priée de faire connaître ses vues et de fournir des directives sur les éléments du programme de travail du Groupe de travail. UN ويُطلب من اللجنة أن تعرب عن آرائها وتقدّم التوجيهات بشأن عناصر برنامج عمل الفريق العامل.
    La Malaisie appuie le projet de décision dont vous nous avez saisis, car elle renferme les éléments du programme de l'année dernière, que nous avions appuyé. UN وترحب ماليزيا بمشروع المقرر الذي قدمتم وتؤيده، لأنه يضم عناصر من برنامج العام الماضي الذي أيدناه.
    Fonds pour les pays les moins avancés: appui à la mise en œuvre des éléments du programme de travail en faveur des pays les moins avancés, autres que les programmes d'action nationaux aux fins de l'adaptation UN صندوق أقل البلدان نمواً: دعم تنفيذ عناصر برنامج العمل الخاص بأقل البلدان نمواً غير برامج العمل الوطنية للتكيف
    Fonds pour les pays les moins avancés: appui à la mise en œuvre des éléments du programme de travail en faveur des pays les moins avancés, autres que les programmes d'action nationaux aux fins de l'adaptation. UN صندوق أقل البلدان نمواً: دعم تنفيذ عناصر برنامج العمل الخاص بأقل البلدان نمواً غير برامج العمل الوطنية للتكيف.
    La Commission est priée de faire connaître ses vues et de fournir des directives sur les éléments du programme de travail du Groupe de travail. UN واللجنة مدعوة إلى إبداء رأيها وتقديم توجيهاتها بشأن عناصر برنامج عمل الفريق العامل.
    La Commission est invitée à faire connaître ses vues et à donner des directives sur les éléments du programme de travail du Groupe. UN واللجنة مدعوّة إلى إبداء رأيها وتقديم توجيهاتها بشأن عناصر برنامج عمل الفريق.
    J'ai entendu des délégations me dire qu'elles souhaiteraient étendre ces négociations à d'autres éléments du programme de travail. UN وقد أعلمتني بعض الوفود أنها تود أن تشمل هذه المفاوضات عناصر أخرى من عناصر برنامج العمل.
    Le Bureau du Comité continuera d'examiner les divers éléments du programme de travail à la lumière de l'évolution sur le terrain et procédera aux ajustements nécessaires, le cas échéant. UN وسيواصل مكتب اللجنة استعراض مختلف عناصر برنامج عمله في ضوء التطورات في الميدان، كما سيدخل التعديلات اللازمة.
    Des progrès avaient été enregistrés pour certains éléments du programme de travail mais le Bureau a estimé que le travail n'était pas encore achevé. UN وقد أُحرز بعض التقدم بالنسبة لبعض عناصر برنامج العمل، لكن المكتب اعتبر أن العمل لم ينجز إلا جزئياً.
    M. John B. Richardson, chef de la délégation de la Commission européenne auprès de l'Organisation des Nations Unies, a réaffirmé l'engagement de la Communauté européenne à tous les éléments du programme de Doha. UN ريتشاردسون، رئيس وفد اللجنة الأوروبية لدى الأمم المتحدة، من جديد التزام الاتحاد الأوروبي بجميع عناصر برنامج الدوحة.
    Certaines délégations ont affirmé qu'il ne fallait pas établir de couplage entre les éléments du programme de travail. UN وقد بيّنت بعض الوفود أنه لا ينبغي إقامة روابط بين عناصر برنامج العمل.
    sur les moyens de mettre en application les divers éléments du programme de travail en faveur des pays les moins avancés 8 UN للتكيف وسبل ووسائل معالجة مختلف عناصر برنامج العمل لصالح أقل البلدان نمواً 8
    Les éléments du programme de travail on été mis au point en ayant à l'esprit la nécessité : UN وضعت عناصر برنامج العمل مع مراعاة ضرورة ما يلي:
    Finalement, des éléments du programme de travail du CAC pour 1997 sont soumis pour information aux organes intergouvernementaux intéressés. UN وأخيرا، حُددت عناصر برنامج اللجنة لعام ٧٩٩١ ﻹعلام الهيئات الحكومية الدولية المعنية.
    Enfin, le présent rapport indique les éléments du programme de travail du CAC pour 1996. UN وأخيرا، يبين التقرير عناصر برنامج عمل لجنة التنسيق اﻹدارية لعام ١٩٩٦
    44. Compte tenu des mandats confiés de longue date au FEM en vue de financer ces éléments du programme de travail en faveur des PMA, les options ci-après ont été proposées pour répondre aux besoins signalés par les pays: UN 44- وبالنظر إلى الولايات الطويلة الأمد المنوطة بمرفق البيئة العالمية لتوفير التمويل من أجل هذه العناصر من برنامج العمل الخاص بأقل البلدان نمواً، اقتُرحت الخيارات التالية لتلبية الاحتياجات القطرية:
    Cette situation a notamment nui au progrès des éléments du programme de santé concernant la thérapie de réhydratation par voie orale, le suivi de la croissance et la promotion des soins prénatals. UN وقد أثر ذلك بوجه الخصوص على التقدم في عناصر البرنامج الصحي المتعلقة بالعلاج باﻹماهة الفموية ورصد النمو وتعزيزه، والرعاية في فترة ماحول الولادة وماقبل الولادة.
    Chacun des éléments du programme de travail est accompagné d'informations détaillées sur le mandat, les objectifs, les indicateurs de succès, les activités spécifiques et les produits escomptés. UN 13 - وتقدم بالنسبة لكل عنصر من العناصر في برنامج العمل معلومات عن الاختصاصات والأهداف ذات الصلة، ومؤشرات الإنجاز، والأنشطة النوعية والمخرجات المتوقعة.
    Selon les éléments du programme de travail retenus, on peut déterminer le taux d'exécution des produits de trois façons différentes. UN 52 - ويمكن حساب معدل تنفيذ (تنفيذ = ت) النواتج بثلاث طرق مختلفة، ويتوقف ذلك على ما يعتبر كمية العمل لفترة السنتين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد