ويكيبيديا

    "élaboration des politiques commerciales" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • رسم السياسات التجارية
        
    • وضع السياسات التجارية
        
    C. Considérations concernant les processus d'élaboration des politiques commerciales UN جيم- الاعتبارات المتعلقة بعمليات رسم السياسات التجارية
    D. L'élaboration des politiques commerciales au niveau national UN دال- التركيز على رسم السياسات التجارية على المستوى الوطني
    8. Le quatrième thème traitait de l'éventuelle influence de l'élaboration des politiques commerciales dans des instances multilatérales sur la politique commerciale nationale. UN 8- يتعلق الموضوع الرابع بتحديد ما إذا كان رسم السياسات التجارية في محافل متعددة سيؤثر في السياسة التجارية على المستوى الوطني.
    C'est pourquoi, pour limiter les conséquences négatives éventuelles de la poursuite de la libéralisation du commerce, en particulier pour les femmes, il faut intégrer les questions de parité dans l'élaboration des politiques commerciales. UN وفي هذا الصدد، يتطلب الحد من النتائج السلبية التي قد تترتب على زيادة تحرير التجارة وضمان تحقيق نتائج عادلة للمرأة إدماج قضايا جنسانية محددة في عملية وضع السياسات التجارية.
    Appui à l'élaboration des politiques commerciales et à la promotion du commerce. UN 27- دعم وضع السياسات التجارية وتعزيز التجارة.
    Dans le cadre du renforcement des capacités, l'aide pour le commerce joue un rôle clef dans l'élaboration des politiques commerciales, la mise en œuvre des mesures de facilitation du commerce et le développement des infrastructures liées au commerce, de sorte que les produits des pays en développement sans littoral soient plus compétitifs sur les marchés d'exportation. UN 69 - وتؤدي المعونة التجارية دورا رئيسيا في المساعدة على بناء قدرات البلدان النامية غير الساحلية في مجالات رسم السياسات التجارية وتنفيذ تدابير تيسير التجارة، وتطوير البنية التحتية المتصلة بالتجارة، بهدف زيادة قدرة منتجاتها على المنافسة في أسواق التصدير.
    Dans le cadre du renforcement des capacités, l'aide pour le commerce joue un rôle clef dans l'élaboration des politiques commerciales, la mise en œuvre des mesures de facilitation du commerce et le développement des infrastructures liées au commerce, de sorte que les produits des pays en développement sans littoral soient plus compétitifs sur les marchés d'exportation. UN ٨1 - وتؤدي المعونة التجارية دورا رئيسيا في المساعدة في بناء قدرات البلدان النامية غير الساحلية في مجالات رسم السياسات التجارية وتنفيذ تدابير تيسير التجارة، وتطوير البنية التحتية المتصلة بالتجارة، بهدف زيادة قدرة منتجاتها على المنافسة في أسواق الصادرات.
    Dans le cadre du renforcement des capacités, l'aide pour le commerce joue un rôle clef dans l'élaboration des politiques commerciales, la mise en œuvre des mesures de facilitation du commerce et le développement des infrastructures liées au commerce, de sorte que les produits des pays en développement sans littoral soient plus compétitifs sur les marchés d'exportation. UN 69 - وتؤدي المعونة التجارية دورا رئيسيا في المساعدة على بناء قدرات البلدان النامية غير الساحلية في مجالات رسم السياسات التجارية وتنفيذ تدابير تيسير التجارة، وتطوير البنية التحتية المتصلة بالتجارة، بهدف زيادة قدرة منتجاتها على المنافسة في أسواق التصدير.
    Dans le cadre du renforcement des capacités, l'aide pour le commerce joue un rôle clef dans l'élaboration des politiques commerciales, la mise en œuvre des mesures de facilitation du commerce et le développement des infrastructures liées au commerce, de sorte que les produits des pays en développement sans littoral soient plus compétitifs sur les marchés d'exportation. UN 69 - وتؤدي المعونة التجارية دورا رئيسيا في المساعدة على بناء قدرات البلدان النامية غير الساحلية في مجالات رسم السياسات التجارية وتنفيذ تدابير تيسير التجارة، وتطوير البنية التحتية المتصلة بالتجارة، بهدف زيادة قدرة منتجاتها على المنافسة في أسواق التصدير.
    Dans le cadre du renforcement des capacités, l'aide pour le commerce joue un rôle clef dans l'élaboration des politiques commerciales, la mise en œuvre des mesures de facilitation du commerce et le développement des infrastructures liées au commerce, de sorte que les produits des pays en développement sans littoral soient plus compétitifs sur les marchés d'exportation. UN ١٠٨ - للمعونة التجارية دور رئيسي في المساعدة في بناء القدرات لدى البلدان النامية غير الساحلية في رسم السياسات التجارية وتنفيذ تدابير تيسير التجارة، وتطوير البنية التحتية المتصلة بالتجارة، بهدف زيادة القدرة التنافسية لمنتجاتها في أسواق الصادرات.
    Ils se présentent comme suit: a) évolution de la nature du commerce; b) liens entre la politique commerciale et d'autres objectifs de développement; c) considérations concernant les processus d'élaboration des politiques commerciales; et d) l'élaboration des politiques commerciales au niveau national. UN وهذه المواضيع هي: (أ) الطبيعة المتغيرة للتجارة، (ب) الروابط بين السياسات التجارية والأهداف الأخرى الإنمائية، (ج) الاعتبارات المتعلقة بعمليات رسم السياسات التجارية و(د) التركيز على رسم السياسات التجارية على المستوى الوطني.
    Ils ont aussi contribué à l'élaboration des politiques commerciales des pays en développement, notamment des examens de la politique nationale dans le domaine des services et le renforcement des capacités productives, y compris pour les produits sans danger pour l'environnement. UN كما دعمت وضع السياسات التجارية في البلدان النامية، بما في ذلك استعراضات السياسات الوطنية في مجال الخدمات وبناء القدرات الإنتاجية، بما في ذلك المنتجات المؤاتية للبيئة.
    C'est pourquoi, pour limiter les conséquences négatives éventuelles de la poursuite de la libéralisation du commerce, en particulier pour les femmes, il faut intégrer les questions de parité dans l'élaboration des politiques commerciales. Encadré 1. UN وفي هذا الصدد، يتطلب الحد من النتائج السلبية التي قد تترتب على زيادة تحرير التجارة وضمان تحقيق نتائج عادلة للمرأة إدماج قضايا جنسانية محددة في عملية وضع السياسات التجارية.
    Au cours de l'exercice biennal, le Centre du commerce international a aidé les décideurs à élaborer des stratégies nationales et sectorielles de développement des exportations, à prendre systématiquement en compte la problématique hommes-femmes dans ces stratégies et à faire participer les entreprises à l'élaboration des politiques commerciales. UN ٣٣٥ - قدم مركز التجارة الدولية دعما خلال فترة السنتين لواضعي السياسات يركز على وضع استراتيجيات وطنية وقطاعية لتنمية الصادرات، وعلى تعميم مراعاة البعد الجنساني في هذه الاستراتيجيات، ومساعدة قطاع الأعمال على المشاركة في وضع السياسات التجارية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد