ويكيبيديا

    "élaborer une observation" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • صياغة تعليق
        
    • وضع تعليق
        
    • إعداد تعليق
        
    Le Comité contre la torture était en train d'élaborer une observation générale sur l'appréciation des faits et des éléments de preuve. UN وتعمل اللجنة في الوقت الراهن على صياغة تعليق عام بشأن تقييم الوقائع والأدلة.
    Les deux titulaires de mandat ont également invité instamment le Comité des droits de l'homme à envisager d'élaborer une observation générale sur l'article 20. UN ومن ثم، فقد شجّعا لجنة حقوق الإنسان على أن تنظر في إمكانية صياغة تعليق عام بشأن تلك المادة.
    À cet égard, ces États ont considéré que le Comité pour l'élimination de la discrimination raciale devrait consulter les États et les parties prenantes et envisager d'élaborer une observation générale sur la question. UN وفي هذا السياق، ترى هذه الدول أنه ينبغي للجنة القضاء على التمييز العنصري أن تتشاور مع الدول والجهات صاحبة المصلحة وأن تنظر في صياغة تعليق عام بشأن هذا الموضوع.
    Il demande au Comité d'élaborer une observation générale sur les institutions nationales. UN ودعت اللجنة إلى وضع تعليق عام بشأن المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان.
    Le Comité a décidé d'instituer un groupe de travail sur l'article 9 chargé d'élaborer une observation générale sur l'accessibilité. UN وقررت اللجنة أن تنشئ فريقاً عاملاً معنياً بالمادة 9 من أجل وضع تعليق عام بشأن إمكانية الوصول.
    Que le Comité pour l'élimination de la discrimination raciale envisage d'élaborer une observation générale sur ce point. UN أن تنظر لجنة القضاء على التمييز العنصري في إعداد تعليق عام بشأن المسألة.
    Concluant la discussion, la Présidente a dit que le Comité se proposait d'élaborer une observation générale sur la propriété intellectuelle. UN 635- واختتمت الرئيسة المناقشة قائلة إن اللجنة تنوي صياغة تعليق عام بشأن الملكية الفكرية.
    Le Comité des droits de l'homme voudra peut-être envisager d'élaborer une observation générale sur le droit de réunion pacifique, tel qu'établi à l'article 21 du Pacte international relatif aux droits civils et politiques. UN وقد ترغب اللجنة المعنية بحقوق الإنسان بالنظر في صياغة تعليق عام بشأن الحق في التجمع السلمي المنصوص عليه في المادة 21 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.
    Le Comité a pris note de l'exposé de l'experte, et l'a remerciée de sa longue coopération avec le Comité ainsi que d'avoir accepté, sur sa demande, de l'aider à élaborer une observation générale sur les droits de l'homme et la propriété intellectuelle. UN 441- وأحاطت اللجنة علما ببيان الخبيرة، وأعربت لها عن تقديرها لتعاونها مع اللجنة منذ وقت طويل ولردها الإيجابي على طلب اللجنة مساعدتها في صياغة تعليق عام بشأن حقوق الإنسان في مجال الملكية الفكرية.
    Mme Lee a ajouté que le Comité avait pris note des recommandations formulées par différents orateurs l'engageant à élaborer une observation générale sur les questions liées à l'application des articles 28 et 29 de la Convention dans les situations d'urgence, et qu'il étudierait sérieusement ces propositions. UN وذكرت السيدة لي كذلك أن اللجنة أحاطت علماً بالتوصيات التي قدمها مختلف المتحدثين والتي دعوها فيها إلى صياغة تعليق عام بشأن المسائل المتصلة بتنفيذ المادتين 28 و29 من الاتفاقية في حالات الطوارئ، وأنها ستنظر بصورة جدية في هذه المقترحات.
    Le Comité a décidé, pour donner suite à ce débat, de commencer à élaborer une observation générale sur l'article 15, paragraphe 1 c du Pacte. UN وقررت اللجنة، على سبيل متابعة المناقشة، الشروع في صياغة تعليق عام على المادة 15(1)(ج).
    Le Comité a décidé, pour donner suite à ce débat, de commencer à élaborer une observation générale sur l'article 3 du Pacte qu'il devrait adopter à sa trentième session, en mai 2003. UN وقررت اللجنة، كمتابعة المناقشة، الشروع في صياغة تعليق عام على المادة 3 من العهد بهدف اعتماده في دورتها الثلاثين في أيار/مايو 2003.
    L'absence d'observation générale sur l'article 21, qui concernait le droit de réunion pacifique, constituait une lacune; c'est pourquoi il été suggéré que le Comité des droits de l'homme envisage d'élaborer une observation générale sur la question, en coopération avec d'autres organes conventionnels. UN وتبين أيضاً أن غياب تعليق عام على المادة 21، بشأن الحق في التجمع السلمي، يشكل ثغرة، واقتُرح أن تنظر اللجنة المعنية بحقوق الإنسان في صياغة تعليق عام بشأن هذا الموضوع، بالتعاون مع هيئات المعاهدات الأخرى.
    À cet égard, Mme Barahona Riera a indiqué que, après de nombreuses années de consultations et d'efforts visant à élaborer une observation générale sur le droit à la santé sexuelle et procréative, elle déplorait de devoir renoncer à ses fonctions de rapporteuse pour les raisons indiquées dans la déclaration qu'elle avait faite au début de la séance privée au cours de laquelle la question était examinée. UN وفي هذا الصدد، أعربت المقررة عن أسفها لأنها اضطرت، بعد سنوات عديدة من التشاور والتفاني من أجل صياغة تعليق عام بشأن الحق في الصحة الجنسية والإنجابية، إلى الاستقالة من منصبها كمقررة للأسباب التي شرحتها في البيان الذي أدلت به في الجلسة الخاصة التي خُصِّصت لتناول المسألة.
    607. À sa trente-cinquième session (7-25 novembre 2005), le Comité des droits économiques, sociaux et culturels a décidé d'élaborer une observation générale sur le droit à la sécurité sociale (art. 9 du Pacte international relatif aux droits économiques, sociaux et culturels). UN 607- قررت اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، في دورتها الخامسة والثلاثين (7-25 تشرين الثاني/نوفمبر 2005)، صياغة تعليق عام عن الحق في الضمان الاجتماعي (المادة 9 من العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية).
    Rappelant l'initiative prise par le Comité des droits économiques, sociaux et culturels d'élaborer une observation générale relative à l'article 3 du Pacte international relatif aux droits économiques, sociaux et culturels, au sujet du droit égal de l'homme et de la femme au bénéfice de tous les droits économiques, sociaux et culturels énumérés dans le Pacte, UN وإذ تشير إلى مبادرة اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية المتمثلة في صياغة تعليق عام على المادة 3 من العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية فيما يتعلق بالمساواة بين الرجل والمرأة في الحق في التمتع بجميع الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية المحددة في العهد،
    Le Comité a décidé d'élaborer une observation générale sur l'accessibilité. UN وقررت اللجنة وضع تعليق عام بشأن مسألة إمكانية الوصول.
    Il a constaté que cela l'amènerait peut-être à élaborer une observation générale et, en définitive, à réviser ses directives d'établissement des rapports. UN وأشارت إلى إمكان أن يؤدي هذا إلى وضع تعليق عام وفي نهاية الأمر إلى تعديل المبادئ التوجيهية المتعلقة بتقديم التقارير إلى اللجنة.
    La dernière partie est consacrée à la relation avec l'article 20, mais il convient de rappeler qu'il n'entrait pas dans le mandat du rapporteur d'élaborer une observation générale portant également sur cet article, comme le voulaient certains. UN ويُكرّس الجزء الأخير لصلة هذه المادة بالمادة 20، غير أن الجدير بالملاحظة هو أن ولاية المقرر لا تتضمن وضع تعليق عام يتناول هذه المادة أيضا، وفقا لما تريده بعض الجهات.
    Le Comité adoptera une déclaration de principe précisant l'incidence de cette incompétence sur la mise en œuvre de la Convention et examinera, dans un deuxième temps, la possibilité d'élaborer une observation générale à ce sujet. UN وستعتمد اللجنة إعلاناً للمبادئ لتوضيح الآثار المترتبة على عدم الاختصاص فيما يتعلق بتنفيذ الاتفاقية وستنظر، في مرحلة لاحقة، في إمكانية إعداد تعليق عام في هذا الشأن.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد