La délégation ukrainienne estime que l'élection des membres de ces organes devra se faire selon le principe du roulement. | UN | وقال إن وفده يرى أنه ينبغي أن يتبع في انتخاب أعضاء هذه المجالس مبدأ التناوب. |
L'ordre du jour de la soixante-quatrième session de l'Assemblée générale ne comprend pas de question subsidiaire consacrée à l'élection des membres de la Cour internationale de Justice. | UN | ولا يتضمن جدول أعمال الدورة الرابعة والستين للجمعية العامة بندا فرعيا بشأن انتخاب أعضاء في محكمة العدل الدولية. |
élection des membres de la Commission des Nations Unies pour le droit commercial international | UN | انتخاب أعضاء لجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي |
Élections aux sièges devenus vacants dans les organes subsidiaires et autres élections : élection des membres de la Commission des Nations Unies pour le droit commercial international | UN | انتخابات لملء الشواغر في الأجهزة الفرعية وانتخابات أخرى: انتخاب أعضاء لجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي |
Le Président (parle en arabe) : L'Assemblée va procéder à l'élection des membres de la Commission du droit international. | UN | الرئيس: تشرع الجمعية في انتخاب أعضاء لجنة القانون الدولي. |
Elle a également examiné la question de l'élection des membres de son bureau, en tenant compte du principe de la rotation de la présidence entre régions géographiques. | UN | وتناولت الهيئة أيضا مسألة انتخاب أعضاء مكتبها، واضعة في اعتبارها مبدأ تناوب المناطق الجغرافية على الرئاسة. |
La Commission a examiné la question de l'élection des membres de son bureau, en tenant compte du principe qui veut que la présidence soit assurée par rotation par des représentants des groupes régionaux. | UN | وتناولت الهيئة مسألة انتخاب أعضاء مكتبها، واضعة في اعتبارها مبدأ تناوب الرئاسة فيما بين المناطق الجغرافية. |
Élections aux sièges devenus vacants dans les organes subsidiaires et autres élections élection des membres de la Commission | UN | انتخابات لملء الشواغر في الهيئات الفرعية وانتخابات أخرى: انتخاب أعضاء لجنة القانون الدولي |
Élections aux sièges devenus vacants dans les organes subsidiaires et autres élections : élection des membres de la Commission du droit international | UN | انتخابات لملء الشواغر في الهيئات الفرعية وانتخابات أخرى: انتخاب أعضاء لجنة القانون الدولي |
Afin de renforcer le rôle du bureau dans la préparation des sessions des commissions, plusieurs commissions ont modifié la procédure d'élection des membres de leur bureau. | UN | ومن أجل تعزيز دور المكتب في التحضير لدورات اللجان، نقحت عدد من اللجان إجراءات انتخاب أعضاء مكتبها. |
:: L'élection des membres de leurs bureaux respectifs et, entre eux, la répartition du travail; | UN | :: انتخاب أعضاء المكاتب وتقسيم العمل فيها بينهم |
La Commission a abordé la question de l'élection des membres de son bureau, la présidence étant assurée suivant le principe du roulement géographique. | UN | وتناولت الهيئة مسألة انتخاب أعضاء مكتبها، مراعية في ذلك مبدأ تناوب الرئاسة بين المناطق الجغرافية. |
Élections aux sièges devenus vacants des organes subsidiaires et autres élections : élection des membres de la Commission | UN | انتخابات لملء الشواغر في الهيئات الفرعية وانتخابات أخرى: انتخاب أعضاء لجنة القانون الدولي |
Élections aux sièges devenus vacants dans les organes subsidiaires et autres élections : élection des membres de la Commission du droit international | UN | انتخابات لملء الشواغر في الهيئات الفرعية وانتخابات أخرى: انتخاب أعضاء لجنة القانون الدولي |
Elle a abordé la question de l'élection des membres de son bureau, en tenant compte du principe qui veut que la présidence soit assurée par rotation par des représentants des groupes régionaux. | UN | وتناولت الهيئة مسألة انتخاب أعضاء مكتبها، مراعية في ذلك مبدأ تناوب الرئاسة بين المناطق الجغرافية. |
La Commission a abordé la question de l'élection des membres de son bureau, la présidence étant assurée suivant le principe du roulement géographique. | UN | وتناولت الهيئة مسألة انتخاب أعضاء مكتبها، مراعية في ذلك مبدأ تناوب الرئاسة بين المناطق الجغرافية. |
Sous réserve de ces décisions, toutes les procédures ayant trait à l'élection des membres de la Commission prévues par la Convention s'appliqueraient. | UN | ورهنا بهذه المقررات، قرر الاجتماع تطبيق جميع اﻹجراءات الواردة في الاتفاقية بشأن انتخاب أعضاء اللجنة. |
Les représentants procè-dent à un échange de vues préliminaire sur le report éventuel de l'élection des membres de la Commission des limites du plateau continental. | UN | وأجرى الممثلون تبادلا أوليا لﻵراء بشأن إمكانية إرجاء انتخاب أعضاء لجنة حدود الجرف القاري. |
Le 14 juin, le parlement provisoire a adopté la loi relative à l'élection des membres de l'assemblée constituante. | UN | 13 - وفي 14 حزيران/يونيه، أصدر المجلس التشريعي المؤقت التشريع الانتخابي الرئيسي، وهو قانون انتخابات أعضاء الجمعية التأسيسية. |
À la suite d'un échange de vues approfondi, elle a procédé à l'élection des membres de la Commission. | UN | وبعد تبادل مستفيض للآراء قامت الجمعية بانتخاب أعضاء اللجنة المالية. |
élection des membres de la Commission des limites du plateau continental : liste des candidats proposés par les États Parties | UN | قائمة بالمرشحين الذين قدمتهم الدول الأطراف لانتخاب أعضاء لجنة حدود الجرف القاري |
La première élection des membres de la Commission a eu lieu en août 1996, au cours de la deuxième partie de la deuxième session de l'Autorité. | UN | 3 - وجرى أول انتخاب لأعضاء اللجنة المالية خلال الجزء الثاني من الدورة الثانية للسلطة في آب/أغسطس 1996. |
124. A l'exception des deux chapitres concernant l'élection des membres de la Commission des finances et la prise de décisions, la Commission plénière de l'Autorité a approuvé tous les autres chapitres de ce document. | UN | ١٢٤ - وباستثناء الجزئين المتعلقين بانتخابات أعضاء اللجنة المالية واتخاذ القرارات، وافقت الهيئة العامة المعنية بالسلطة على سائر أجزاء تلك الورقة. |
Le mandat de la CFPI et le caractère délicat de ses modalités de consultation ne se prêtaient pas aux arrangements électoraux habituels et il était essentiel en particulier de dissocier le processus d'élection des membres de la CFPI de celui des membres des autres organes subsidiaires de l'Assemblée générale. | UN | وبالنظر الى ولاية لجنة الخدمة المدنية الدولية وطبيعة ترتيباتها الاستشارية الحساسة أصبح من الضروري فصل عملية الاختيار للجنة الخدمة المدنية الدولية عن عملية الاختيار للهيئات الفرعية اﻷخرى التابعة للجمعية العامة؛ ﻷن الترتيبات الانتخابية المعيارية لم تكن ملائمة. |
Curriculum vitæ d'un candidat à l'élection des membres de la Commission des limites du plateau continental désigné après la date butoir | UN | السيرة الذاتية لمرشح لانتخابات عضوية لجنة حدود الجرف القاري قدم ترشيحه بعد انتهاء الموعد النهائي المقرر |