ويكيبيديا

    "électronique d'échange de notifications" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الإشعارات
        
    • الإشعار السابق
        
    50. Votre pays utilise-t-il le système électronique d'échange de notifications préalables à l'exportation hébergé par l'Organe international de contrôle des stupéfiants? UN 50- هل يستخدم بلدكم نظام الإشعارات السابقة للتصدير بالاتصال الحاسوبي المباشر الذي تتعهّده الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات؟
    Le gouvernement coopérait également avec l'Organe international de contrôle des stupéfiants sur l'application des conventions internationales relatives au contrôle des drogues et la communication d'informations pertinentes, y compris au moyen du système électronique d'échange de notifications préalables à l'exportation. UN كما أشار إلى أن حكومته تتعاون مع الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات بشأن تنفيذ الاتفاقيات الدولية لمراقبة المخدرات وتوفير المعلومات ذات الصلة، بما في ذلك عن طريق نظام الإشعارات السابقة للتصدير بالاتصال الحاسوبي المباشر.
    35. Votre pays utilise-t-il le Système électronique d'échange de notifications préalables à l'exportation hébergé par l'Organe international de contrôle des stupéfiants? UN 35- هل يستخدم بلدكم نظام الإشعارات السابقة للتصدير بالاتصال الحاسوبي المباشر الذي تتعهّده الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات؟
    Les gouvernements de la région avaient également recours au système électronique d'échange de notifications préalables à l'exportation (PEN Online) de l'Organe international de contrôle des stupéfiants pour améliorer la mise en commun des informations et détecter les opérations suspectes. UN وأُشير أيضاً إلى أنّ حكومات بلدان المنطقة تستخدم نظام الإشعارات السابقة للتصدير " بن أونلاين " الذي وضعته الهيئة الدولية لمراقبة المخدّرات بهدف تعزيز تقاسم المعلومات وكشف الصفقات المشبوهة.
    108. L'Algérie est en passe de s'inscrire au système électronique d'échange de notifications préalables à l'exportation (PEN Online). UN 108- وبدأت الجزائر عملية التسجل لدى نظام الإشعار السابق لتصدير المنتجات الكيميائية (نظام " بن أونلاين " ).
    9. Prie l'Organe international de contrôle des stupéfiants d'assurer la maintenance du Système de notification des incidents concernant les précurseurs et du Système électronique d'échange de notifications préalables à l'exportation et de les développer encore; UN 9- تطلب إلى الهيئة الدولية لمراقبة المخدِّرات أن تصون نظام الإبلاغ عن الأحداث ذات الصلة بالسلائف ونظام الإشعارات السابقة للتصدير بالاتصال الحاسوبي المباشر وأن تزيد تطويرهما؛
    De nombreux orateurs ont souligné l'importance du Système électronique d'échange de notifications préalables à l'exportation (PEN Online) et se sont félicités du lancement en 2012 du Système de notification des incidents concernant les précurseurs (PICS). UN وأكّد الكثير من المتكلمين أهمية نظام الإشعارات السابقة للتصدير بالاتصال الحاسوبي المباشر (نظام بن أونلاين) ورحّبوا بإطلاق نظام الإبلاغ عن الأحداث ذات الصلة بالسلائف في عام 2012.
    Les États étaient de plus en plus nombreux à utiliser le Système électronique d'échange de notifications préalables à l'exportation (PEN Online) conçu par l'Organe international de contrôle des stupéfiants. UN وقد استخدم عدد متزايد من الدول نظام الإشعارات السابقة للتصدير بالاتصال الحاسوبي المباشر (نظام بن أونلاين) الذي وضعته الهيئة الدولية لمراقبة المخدِّرات.
    Votre pays utilise-t-il le Système électronique d'échange de notifications préalables à l'exportation (PEN Online) conçu par l'Organe international de contrôle des stupéfiants? UN هل يستخدم بلدكم نظام الإشعارات السابقة للتصدير بالاتصال الحاسوبي المباشر (بن أونلاين) الذي صممته الهيئة الدولية لمراقبة المخدِّرات؟
    68. Des représentants ont souligné le rôle important que jouaient le Système électronique d'échange de notifications préalables à l'exportation (PEN Online) et le Système de notification des incidents concernant les précurseurs (PICS) dans le régime international de contrôle des précurseurs. UN 68- وشدَّد المتكلِّمون على أهمية الدور الذي يؤدِّيه نظام الإشعارات السابقة للتصدير بالاتِّصال الحاسوبي المباشر (بن أونلاين) ونظام الإخطار بحوادث السلائف في النظام الدولي لمراقبة السلائف (نظام بيكس).
    2. Invite les gouvernements à continuer de contribuer aux efforts déployés par l'Organe international de contrôle des stupéfiants, en particulier en ce qui concerne le système électronique d'échange de notifications préalables à l'exportation, le Projet " Prism " , le Projet " Cohesion " et des opérations connexes comme l'Opération " Crystal Flow " , afin d'en assurer le succès; UN 2- تدعو الحكومات إلى مواصلة الإسهام في الجهود التي تبذلها الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات، وبخاصة فيما يتعلق بنظام الإشعارات السابقة للتصدير بالاتصال الحاسوبي المباشر، ومشروع `بريزم`، ومشروع `التلاحم` والعمليات ذات الصلة من قبيل عملية " كريستال فلو " ، من أجل ضمان نجاح تلك الجهود؛
    Une majorité d'entre eux utilise le Système électronique d'échange de notifications préalables à l'exportation (PEN Online) conçu par l'Organe international de contrôle des stupéfiants. UN واستخدمت معظم الدول نظام الإشعارات السابقة للتصدير بالاتصال الحاسوبي المباشر (بن أونلاين) الذي صممته الهيئة الدولية لمراقبة المخدِّرات.
    Plusieurs orateurs ont noté qu'il fallait renforcer l'utilisation du Système électronique d'échange de notifications préalables à l'exportation (PENOnline), en particulier en Afrique, et prendre des mesures rapides contre les transactions suspectes. UN وأبرز عدّة متكلّمين الحاجة إلى توسيع نطاق استخدام نظام الإشعارات السابقة للتصدير بالاتصال الحاسوبي المباشر (نظام بن أونلاين)، ولا سيّما في أفريقيا، وإلى اتخاذ تدابير في الوقت المناسب بشأن المعاملات المريبة.
    56. Divers intervenants ont accordé une attention particulière aux stimulants de type amphétamine et aux efforts déployés pour empêcher le détournement de précurseurs chimiques servant à leur fabrication illicite, y compris le système électronique d'échange de notifications préalables à l'exportation (PEN Online) de l'Organe international de contrôle des stupéfiants. UN 56- ولفت عدة متكلمين الاهتمام الخاص إلى المنشّطات الأمفيتامينية وإلى الجهود المبذولة لمنع تسريب السلائف الكيميائية المستخدمة في صنعها غير المشروع، بما في ذلك من خلال نظام الإشعارات السابقة للتصدير بالاتصال الحاسوبي المباشر التابع للهيئة الدولية لمراقبة المخدرات.
    35. Votre pays utilise-t-il le Système électronique d'échange de notifications préalables à l'exportation (PEN Online) conçu par l'Organe international de contrôle des stupéfiants? UN 35- هل يستخدم بلدكم نظام الإشعارات السابقة للتصدير بالاتصال الحاسوبي المباشر (بن أونلاين) الذي صممته الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات؟
    c) Les gouvernements des pays exportateurs devraient adresser des notifications préalables à l'exportation pour tous les envois de précurseurs en utilisant, lorsque cela est possible, le Système électronique d'échange de notifications préalables à l'exportation (PEN Online). UN (ج) أن تقدّم حكومات البلدان المصدِّرة إشعارات سابقة للتصدير عن جميع شحنات السلائف الكيميائية مع الاستعانة، حيثما أمكن، بنظام الإشعارات السابقة للتصدير بالاتصال الحاسوبي المباشر (بن أونلاين).
    16. Les États de la région qui ne l'avaient pas encore fait ont été instamment priés de s'inscrire sans retard pour disposer d'un accès au Système électronique d'échange de notifications préalables à l'exportation pour les précurseurs chimiques (PEN Online) de l'Organe international de contrôle des stupéfiants. UN 16- أُهيب بحكومات المنطقة التي لم تقم بعد بتسجيل نفسها في نظام الإشعارات السابقة للتصدير بالاتصال الحاسوبي المباشر التابع للهيئة الدولية لمراقبة المخدرات فيما يتعلق بالسلائف الكيميائية أن تفعل ذلك دون مزيد من التأخير.
    41) Votre pays utilise-t-il le système électronique d'échange de notifications préalables à l'exportation hébergé par l'OICS? UN 41) هل يستخدم بلدكم نظام الإشعارات السابقة للتصدير بالاتصال الحاسوبي المباشر الذي يتعهّده مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة؟
    c) Les gouvernements devraient être encouragés à demander un accès au système électronique d'échange de notifications préalables à l'exportation (PEN Online) pour surveiller le commerce licite de produits chimiques placés sous contrôle international et en prévenir ainsi le détournement vers des circuits illicites. UN (ج) تُشجَّع الحكومات على التسجيل في نظام الإشعارات السابقة للتصدير بالاتصال الحاسوبي المباشر ( " بن أونلاين " ) من أجل مراقبة التجارة المشروعة في السلائف الكيميائية الخاضعة للمراقبة الدولية، وذلك بغية منع تسريبها إلى قنوات غير مشروعة.
    c) Renforcer au besoin, y compris au moyen du Système électronique d'échange de notifications préalables à l'exportation, les contrôles à l'importation et à l'exportation de préparations contenant des précurseurs, tels que l'éphédrine et la pseudoéphédrine, qui pourraient être utilisés pour fabriquer des stimulants de type amphétamine; UN (ج) أن تشدّد الضوابط الرقابية، بوسائل منها نظام إصدار الإشعارات السابقة للتصدير عبر الإنترنت، حيثما يلزم ذلك، على استيراد وتصدير المستحضرات المحتوية على كيمياويات سليفة، مثل الإيفيدرين والسودوإيفيدرين، يمكن استعمالها في صنع المنشّطات الأمفيتامينية؛
    En outre, la participation du Cameroun au système électronique d'échange de notifications préalables à l'exportation (PEN Online) contribue à la mise en œuvre de cette même recommandation. UN وعلاوة على ذلك، تساهم مشاركة الكاميرون في نظام الإشعار السابق للتصدير بالاتصال الحاسوبي المباشر ( " بن أونلاين " ) في تنفيذ هذه التوصية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد