Le système électronique de gestion des carburants est en place à la MINUK depuis 2002. | UN | قامت البعثة بتنفيذ النظام الإلكتروني لإدارة الوقود منذ عام 2002. |
Ce système sera remplacé par le Système électronique de gestion des carburants. | UN | وسيستعاض في نهاية المطاف عن النظام الإلكتروني للمحاسبة المتعلقة بالوقود في البعثات بالنظام الإلكتروني لإدارة الوقود. |
Le système électronique de gestion des carburants n'a pas encore été mis en place à la Mission mais cela ne saurait tarder. | UN | في حين أنه لم يبدأ بعد تنفيذ النظام الإلكتروني لإدارة الوقود في البعثة، يتوقع الاضطلاع بذلك قريبا. |
:: Mise en service du système électronique de gestion des carburants, qui réunira en temps réel des données sur la consommation et les stocks de carburant pour permettre une planification plus efficace des montants détenus et une analyse plus pointue de la consommation | UN | :: تنفيذ النظام الإلكتروني لإدارة الوقود الذي سيجمع بيانات آنية عن أنماط استهلاك الوقود وعن أرصدة الوقود حتى يتسنى زيادة الكفاءة في تخطيط المخزون، وتحليل استهلاك الوقود |
:: Mise en service du système électronique de gestion des carburants dans 4 missions sélectionnées | UN | :: تعميم نظام إلكتروني لإدارة الوقود في 4 بعثات ميدانية مختارة |
Système électronique de gestion des carburants | UN | النظام الإلكتروني لإدارة الوقود |
Le fournisseur de logiciels chargé de mettre en œuvre le système électronique de gestion des carburants n'a pas fourni un produit conforme au cahier des charges et répondant aux besoins de l'ONU. | UN | لم يتمكن مورِّد البرامجيات المتعاقد معه لتطبيق النظام الإلكتروني لإدارة الوقود من تقديم إنتاج مرض يلبي احتياجات الأمم المتحدة. |
Système électronique de gestion des carburants | UN | النظام الإلكتروني لإدارة الوقود |
Étant donné le volume des dépenses consacrées aux carburants et les risques de fraudes et d'irrégularités qu'implique leur gestion, le Comité est préoccupé par les nouveaux retards signalés dans le déploiement du système électronique de gestion des carburants. | UN | ونظرا لمستوى الإنفاق على الوقود، وإمكانية تعرض إدارته لخطر الغش وإساءة الاستعمال، يساور اللجنة القلق إزاء أوجه التأخير التي جرى الإبلاغ عنها في تطبيق النظام الإلكتروني لإدارة الوقود. |
Compte tenu du niveau élevé des dépenses afférentes aux carburants et de l'exposition au risque de fraude et d'abus, le Comité consultatif espère que la priorité sera accordée à la mise en place en temps voulu du système électronique de gestion des carburants dans toutes les opérations de maintien de la paix. | UN | نظرا لارتفاع مستويات الإنفاق على الوقود وإمكانية تعرّض عمليات التزويد بالوقود للغش والاستغلال، تتوقع اللجنة الاستشارية أن يتم منح الأولوية لمسألة تطبيق النظام الإلكتروني لإدارة الوقود في الوقت المناسب وفي جميع عمليات حفظ السلام. |
Compte tenu du niveau élevé des dépenses afférentes aux carburants et de l'exposition au risque de fraude et d'abus, le Comité consultatif espère que la priorité sera accordée à la mise en service en temps voulu du système électronique de gestion des carburants dans toutes les opérations de maintien de la paix. | UN | نظرا لارتفاع مستويات الإنفاق على الوقود وإمكانية تعرّض عمليات التزويد بالوقود للغش وإساءة الاستعمال، تتوقع اللجنة الاستشارية أن يتم منح الأولوية لمسألة تطبيق النظام الإلكتروني لإدارة الوقود في الوقت المناسب في جميع عمليات حفظ السلام. |
Compte tenu du niveau élevé des dépenses de carburant et de l'exposition au risque de fraude et d'abus, le Comité consultatif espère que la priorité sera accordée à la mise en service en temps voulu du système électronique de gestion des carburants dans toutes les opérations de maintien de la paix. | UN | نظرا لارتفاع مستويات الإنفاق على الوقود وإمكانية تعرض عمليات التزويد بالوقود للغش والاستغلال، تتوقع اللجنة الاستشارية أن يتم منح الأولوية لمسألة تطبيق النظام الإلكتروني لإدارة الوقود في الوقت المناسب وفي جميع عمليات حفظ السلام. |
La Mission prévoit d'utiliser le système électronique de gestion des carburants mis au point par le Siège dès sa sortie, prévue pour la fin février 2012. | UN | تنتظر البعثة إطلاق النظام الإلكتروني لإدارة الوقود الذي يقوم المقر بتطويره. ويتوقع إطلاق البرنامج الجديد في نهاية شباط/فبراير 2012. |
Le Département de l'appui aux missions a indiqué qu'il comptait introduire le système électronique de gestion des carburants dans trois autres missions avant le 30 juin 2014. | UN | 118 - وأبدت إدارة الدعم الميداني تعليقا مفاده أنها تخطط لتنفيذ النظام الإلكتروني لإدارة الوقود في ثلاث بعثات أخرى قبل 30 حزيران/يونيه 2014. |
26. Le Comité recommande à l'Administration d'améliorer l'efficacité du suivi de la consommation de carburants en en analysant l'évolution, en faisant systématiquement état des anomalies de consommation, en adoptant rapidement des mesures correctives et disciplinaires en cas de présomption de fraude et en promouvant l'utilisation d'outils de contrôle tels que le système électronique de gestion des carburants. | UN | ٢٦ - يوصي المجلس بأن تعزز الإدارة فعالية رصد استهلاك الوقود بالقيام بتحليل الاتجاهات، والإبلاغ المنتظم عن الاستهلاك غير العادي، واتخاذ إجراءات تصحيحية وتأديبية فورية ضد حالات الغش المشتبه فيها، وتشجيع استخدام أدوات الرصد، مثل النظام الإلكتروني لإدارة الوقود |
28. Prend note avec préoccupation des sommes dépensées par l'Organisation pour la mise au point, par un sous-traitant, d'un système électronique de gestion des carburants qui n'a pas donné satisfaction et demande au Secrétaire général de lui rendre compte des enseignements qui ont été tirés de cette expérience afin d'éviter de nouvelles déconvenues à l'avenir ; | UN | 28 - تلاحظ مع القلق النفقات التي تكبدتها الأمم المتحدة في المحاولة الفاشلة لاستحداث النظام الإلكتروني لإدارة الوقود المتعاقد بشأنه، وتطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عن الدروس المستفادة من تجربة الاستعانة بجهات خارجية هذه بغية تجنب حدوث نتائج مماثلة في المستقبل؛ |
a) Sur un échantillon de 10 missions, seules 3 utilisent le système électronique de gestion des carburants pour contrôler la consommation journalière de carburants et réagir en temps opportun à toute évolution anormale; | UN | (أ) لم تستخدم سوى 3 من بين 10 بعثات شملتها العينة النظامَ الإلكتروني لإدارة الوقود من أجل رصد الاستهلاك اليومي للوقود والاستجابة لأي اتجاه غير عادي في الوقت المناسب؛ |
Le Comité recommande que l'Administration améliore l'efficacité de la surveillance de la consommation de carburants en en analysant l'évolution, en faisant systématiquement état des anomalies de consommation, en adoptant rapidement des mesures correctives et disciplinaires en cas de présomption de fraude et en promouvant l'utilisation d'outils de contrôle tels que le système électronique de gestion des carburants. | UN | 117 - ويوصي المجلس بأن تعزز الإدارة فعالية رصد استهلاك الوقود عن طريق تحليل الاتجاهات، والإبلاغ المنتظم عن الاستهلاك غير العادي، واتخاذ إجراءات تصحيحية وتأديبية فورية ضد حالات الغش المشتبه فيها، وتشجيع استخدام أدوات الرصد، مثل النظام الإلكتروني لإدارة الوقود. |
:: Rationalisation de la gestion plus efficace du carburant avec la mise en place de la deuxième version du système électronique de gestion des carburants aux points carburant de l'ONUCI et aux stations commerciales | UN | :: تطبيق نظام أكفأ لإدارة الوقود مع تنفيذ النظام الإلكتروني لإدارة الوقود (الإصدار 2) في محطتي الوقود التابعتين للعملية وفي المحطات التجارية |
Mise en service d'un système électronique de gestion des carburants dans 4 missions hors Siège | UN | تنفيذ نظام إلكتروني لإدارة الوقود في 4 بعثات ميدانية مختارة |
Comme il était dit dans le précédent rapport d'ensemble (A/62/727), le manuel de gestion des carburants a fait l'objet d'un examen approfondi qui s'inscrivait dans l'action engagée par le Secrétaire général pour améliorer la gestion des carburants, visant notamment la mise au point d'un manuel complet et la mise en service proposée d'un système électronique de gestion des carburants. | UN | 52 - حسبما أشير إليه في التقرير الاستعراضي العام السابق (A/62/727)، أجريت دراسة مستفيضة لدليل العمليات المتعلقة بالوقود كجانب من الجهود التي يبذلها الأمين العام لتحسين إدارة الوقود، بما في ذلك وضع دليل شامل للعمليات المتعلقة بالوقود والتنفيذ المقترح لنظام إلكتروني لإدارة الوقود. |