ويكيبيديا

    "électronique mondial" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الإلكترونية العالمية
        
    • الالكترونية العالمية
        
    • إلكترونية عالمية
        
    • الكترونية عالمية النطاق
        
    • الإلكتروني العالمي
        
    À cet égard, nous soulignons que le processus d'étude des aspects commerciaux du commerce électronique mondial doit se poursuivre. UN وفي هذا الشأن، نؤكد أن عملية دراسة الجوانب المتصلة بالتجارة للتجارة الإلكترونية العالمية ينبغي أن تستمر.
    . En même temps, il y a toutefois des obstacles considérables à la participation des PME sur le marché électronique mondial. UN بيد أنه توجد، في الوقت نفسه، حواجز ذات شأن أمام اشتراك المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم في السوق الإلكترونية العالمية.
    Il ne suffit pas d'encourager un commerce électronique mondial et des ordres économiques mondiaux de plus en plus nouveaux si nous ne nous attaquons pas aux causes profondes de beaucoup de problèmes qui se posent dans le monde en développement. UN ولا يكفي أن نروج للتجارة الإلكترونية العالمية ولنظم تجارية عالمية جديدة إذا لم نتطرق أيضا إلى الأسباب الأساسية الكامنة وراء العديد من المشاكل التي يُعاني منها العالم النامي.
    Le secrétariat devrait faire porter ses efforts sur l'analyse des conséquences pour le développement du commerce électronique mondial. UN وينبغي أن تشمل مجالات الاهتمام الرئيسية تحليل التجارة الالكترونية العالمية من حيث تأثيرها على التنمية.
    L'Internet, en rapprochant des régions éloignées du globe qui, grâce au réseau, forment un marché électronique mondial et peuvent échanger des informations, présente de multiples avantages pour les pays en développement comme pour les pays industrialisés. UN وقدرة شبكة اﻹنترنت على أن تجمع معاً مناطق نائية من العالم في سوق إلكترونية عالمية وفي تبادل للمعلومات على نطاق العالم تتيح مزايا واسعة المدى للاقتصادات النامية وللاقتصادات الصناعية على حد سواء.
    Le haut niveau d'éducation et de compétences informatiques de la région en faisait un acteur potentiel majeur du commerce électronique mondial. UN وأشار إلى أن تتمتع المنطقة بمستوى عال من التعليم والإلمام بمبادئ الحاسوب يجعلها عنصراً فعالاً رئيسياً يمكن أن يلعب دوراً في التجارة الإلكترونية العالمية.
    Les principaux thèmes traités étaient le commerce électronique mondial et ses techniques et le rôle des pouvoirs publics et du secteur privé dans le Programme relatif aux pôles commerciaux. UN وكانت المواضيع الرئيسية هي التجارة الإلكترونية العالمية وتكنولوجياتها، ودور الحكومة والقطاع الخاص في برنامج نقاط التجارة.
    Le réseau électronique mondial de la Division a amélioré l'accès des États Membres aux données et aux informations dans le domaine de l'administration publique. UN وساعدت الشبكة الإلكترونية العالمية للشعبة في تحسين حصول الدول الأعضاء على البيانات والمعلومات عن الإدارة العامة في الوقت المناسب.
    Il a instamment demandé aux gouvernements des pays développés de démanteler les obstacles au commerce électronique mondial auxquels se heurtaient les pays en développement en supprimant les restrictions à l'exportation des technologies et des systèmes informatiques. UN وحث حكومات البلدان المتقدمة على إزالة الحواجز القائمة أمام التجارة الإلكترونية العالمية للبلدان النامية، وذلك بإزالة القيود المفروضة على تصدير التكنولوجيا ونُظم الحاسوب.
    I. ACCÈS À INTERNET, UTILISATION D'INTERNET ET CROISSANCE DU COMMERCE électronique mondial 4 UN أولاً- الوصول إلى شبكة الإنترنت واستخدامها، ونمو التجارة الإلكترونية العالمية 5
    DU COMMERCE électronique mondial UN أولاً - الوصول إلى شبكة الإنترنت واستخدامها، ونمو التجارة الإلكترونية العالمية
    10. Les gouvernements des pays développés sont instamment priés de démanteler les obstacles au commerce électronique mondial auxquels se heurtent les pays en développement, en supprimant les restrictions à l'exportation de technologie, en particulier pour les systèmes de chiffrement et les produits de pointe, ainsi que pour les techniques et les systèmes informatiques connexes. UN 10- تُحث حكومات البلدان المتقدمة على تخفيف الحواجز التي تحول بين البلدان النامية والتجارة الإلكترونية العالمية عن طريق إزالة القيود على تصدير التكنولوجيا، ولا سيما فيما يتعلق بأحدث ما وصل إليه العلم من نظم ومنتجات التشفير، وكذلك ما يرتبط بها من تكنولوجيات ونظم الحواسيب.
    19. En octobre 1998, l'OCDE, en collaboration avec le Gouvernement canadien, a organisé une conférence ministérielle sur " Un monde sans frontières : concrétiser le potentiel du commerce électronique mondial " , connue également sous le nom de Conférence d'Ottawa. UN 19- وفي تشرين الأول/أكتوبر 1998، قامت منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، بالتعاون مع حكومة كندا، بعقد مؤتمر وزاري حول " عالم بلا حدود: تحقيق إمكانات التجارة الإلكترونية العالمية " ، يعرف أيضا بمؤتمر أوتاوا.
    56. L'apparition du commerce électronique mondial n'est pas un phénomène sans lendemain; le défi pour les pays en développement est de faire en sorte qu'ils prennent une part active et sur un pied d'égalité. UN 56- إن سوق التجارة الإلكترونية العالمية ستبقى إلى أجل غير مسمى؛ وإن التحدي الذي تواجهه البلدان النامية هو ضمان أن تصبح من البلدان المشاركة بنشاط وعلى قدم المساواة في تلك السوق.
    La délégation des États-Unis reconnaissait l'importance qu'il y avait à éliminer les obstacles à la participation des pays en développement au commerce électronique mondial, mais elle souhaitait obtenir davantage d'informations sur le partenariat intitulé < < Promotion d'un environnement juridique prévisible pour le commerce électronique > > avant que la proposition ne soit mise en oeuvre. UN 39 - ومضى يقول إن وفده يسلم بأهمية إزالة الحواجز التي يمكن أن تحول دون اشتراك البلدان النامية في التجارة الإلكترونية العالمية ولكنه أعرب عن رغبته في الحصول على المزيد من المعلومات بشأن الشراكة المعنونة " تعزيز بيئة قانونية يمكن التنبؤ بها للتجارة الإلكترونية " قبل أن يوضع المقترح موضع التنفيذ.
    Le secrétariat devrait faire porter ses efforts sur l'analyse des conséquences pour le développement du commerce électronique mondial. UN وينبغي أن تشمل مجالات الاهتمام الرئيسية تحليل التجارة الالكترونية العالمية من حيث تأثيرها على التنمية.
    III. Brève description du projet de forum électronique mondial sur la statistique UN التذييل الثالث - وصف موجز لموقع قاعدة اﻹحصاءات الالكترونية العالمية
    En l'absence d'une réflexion et d'une analyse des diverses options possibles dans la perspective spécifique du développement, il reste néanmoins difficile pour ces pays de soutenir activement l'adoption de mesures positives en matière de commerce électronique mondial. UN ومع ذلك، فلا يزال من الصعب على هذه البلدان أن تعبر عن أي تأييد إيجابي لجدول أعمال بناء بشأن التجارة الالكترونية العالمية نظراً لعدم وجود تفكير محدد ينصب على التنمية ولا تحليل لمختلف الخيارات المتاحة.
    Elle a fait observer qu'Internet était entré dans les mœurs et qu'il était impossible d'imaginer les entreprises modernes, les services publics, la diffusion d'informations, les échanges culturels, les contacts interpersonnels, les divertissements et les loisirs sans le réseau électronique mondial. UN وأشارت إلى أن الإنترنت غدت جزءاً لا يتجزأ من الحياة اليومية. ومن المستحيل تخيل الأعمال التجارية والخدمات العامة وانتشار المعلومات والتبادلات الثقافية والاتصالات بين الأشخاص والتسلية والاستجمام في عصرنا الحديث دون شبكة إلكترونية عالمية.
    A cette fin, le Symposium a lancé le Réseau mondial de pôles commerciaux, qui seront des centres pour le commerce (trade points) implantés dans diverses régions du monde reliées entre elles par un réseau électronique mondial et qui seront équipés d'instruments efficaces de télécommunications les reliant à d'autres réseaux mondiaux. UN ولهذه الغاية، أُطلقت الندوة الشبكة العالمية لنقاط التجارة، التي ستتكون من نقاط للتجارة واقعة في مناطق مختلفة من العالم ومتصلة بعضها ببعض في شبكة الكترونية عالمية النطاق ومجهزة بأدوات فعالة للاتصالات من بعد لكي ترتبط بشبكات عالمية أخرى.
    12. La communauté scientifique a été appelée à poursuivre ses contributions au perfectionnement de l'ensemble d'indicateurs d'impact et toutes les parties prenantes intéressées ont été encouragées à contribuer au processus d'examen en participant au forum électronique mondial lancé par le secrétariat (http://eforum.unccd.int). UN 12- ودُعيت الأوساط العلمية إلى مواصلة تقديم إسهامات في تنقيح مجموعة مؤشرات تقييم الأثر، وشُجّعت جميع الجهات المعنية المهتمة بالأمر على الإسهام في عملية الاستعراض عن طريق المشاركة في المنتدى الإلكتروني العالمي الذي أنشأته الأمانة (http://eforum.unccd.int).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد