ويكيبيديا

    "électronique pour" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الإلكتروني
        
    • الإلكترونية كأداة
        
    • الإلكترونية في
        
    • الإلكترونية من أجل
        
    • الإلكترونية لأغراض
        
    • الإلكترونية لجمع
        
    • الإلكترونية باعتبارها أداة
        
    • إلكترونية خاصة
        
    • الكتروني
        
    • الالكترونية بالنسبة
        
    • الالكتروني من أجل
        
    • الإلكترونية لمائة مشارك
        
    • إلكترونية لتبادل
        
    • الالكتروني المساند
        
    Nous mettons également à disposition nos meilleures pratiques en matière d'établissement des normes de bonne gouvernance, notamment la création d'un système de vote électronique pour le Parlement nouvellement élu. UN كما نقدم أفضل ممارساتنا في إنشاء معايير الحكم الرشيد، ويشمل ذلك إنشاء نظام للتصويت الإلكتروني للبرلمان المنتخب حديثاً.
    Des instructions ont été publiées afin de rendre obligatoire le cours électronique pour le personnel de gestion et des programmes. UN إصدار توجيهات بجعل التعلم الإلكتروني إلزاميا للمديرين وموظفي البرامج.
    Point 3: Mesure du commerce électronique pour le développement de l'économie numérique UN البند 3: قياس التجارة الإلكترونية كأداة لتنمية الاقتصاد الرقمي
    Ils pouvaient également faire appel à l'administration publique électronique pour améliorer la responsabilisation à tous les niveaux grâce à la transparence. UN وقالت إن في وسعها أيضا استخدام الحكومة الإلكترونية في زيادة المساءلة على شتى المستويات من خلال تحقيق الشفافية.
    3. Stratégies de commerce électronique pour le développement: Éléments de base d'un environnement propice au commerce électronique UN 3- استراتيجيات التجارة الإلكترونية من أجل التنمية: العناصر الأساسية لبيئة تمكينية من أجل التجارة الإلكترونية
    1. Utilisation des statistiques relatives au commerce électronique pour l'élaboration des politiques UN 1- إحصاءات التجارة الإلكترونية لأغراض وضع السياسات العامة
    À sa douzième réunion, en sus des membres et des membres suppléants présents et votants, des voix supplémentaires ont été recueillies par voie électronique pour permettre à la chambre de prendre les décisions suivantes: adopter l'ordre du jour de la réunion; rendre publique sa correspondance avec le Canada; et clore l'examen de la question concernant le Canada. UN وفضلاً عن الأعضاء الحاضرين والمصوتين، استعمل الفرع، في اجتماعه الثاني عشر، الوسائل الإلكترونية لجمع أصوات إضافية تُمكّنه من اتخاذ قرارات بشأن ما يلي: إقرار جدول أعمال الاجتماع؛ ونشر مراسلاته مع كندا؛ وإنهاء نظره في المسألة المتعلقة بكندا.
    Envoyer le projet de proposition interne aux membres du groupe de rédaction par courrier électronique, pour observations UN إرسال مشروع مقترح داخلي إلى أعضاء فريق الصياغة لإبداء تعليقاتهم عليه عن طريق البريد الإلكتروني
    Envoyer la proposition interne actualisée au Comité et aux observateurs par courrier électronique, pour observations. UN إرسال مقترح داخلي مستكمل إلى لجنة استعراض المواد الكيميائية وإلى المراقبين لإبداء التعليقات عن طريق البريد الإلكتروني
    Envoyer le projet de document d'orientation des décisions aux membres du groupe de rédaction par courrier électronique, pour observations. UN إرسال مشروع وثيقة توجيه قرارات إلى أعضاء فريق الصياغة لإبداء التعليقات عليه عبر البريد الإلكتروني
    Ce programme utilise les téléphones mobiles, les messages SMS et la cartographie électronique pour suivre le niveau hebdomadaire des stocks d'antipaludéens dans les établissements de santé publique. UN ويستخدم البرنامج الإلكتروني الهواتف المحمولة وخدمة الرسائل القصيرة وحصر المخزون إلكترونيا لتتبع مستويات المخزون الأسبوعية من الأدوية المضادة للملاريا في مرافق الصحة العامة.
    Les délégations sont invitées à utiliser le courrier électronique pour soumettre des projets de résolution et autres communications au secrétariat. UN ونحث الوفود على استخدام البريد الإلكتروني لتقديم مشاريع القرارات وسائر المكاتبات للأمانة.
    Depuis l'atelier de formation de formateurs organisé au Togo, certains participants utilisent le courrier électronique pour communiquer quotidiennement avec la CNUCED et avec d'autres interlocuteurs dans le monde entier. UN ومنذ عقد حلقة العمل لتدريب المدرِّبين في توغو، أصبح بعض المشتركين يستخدمون البريد الإلكتروني كأداة للاتصال اليومي مع الأونكتاد ومع غيره من الجهات في مختلف أنحاء العالم.
    L'importance du commerce électronique pour l'amélioration de l'efficacité des services de transport et la promotion de la participation des pays en développement au commerce mondial devrait être reconnue. UN وينبغي التسليم بأهمية التجارة الإلكترونية كأداة لتحسين كفاءة خدمات النقل ولتعزيز اشتراك البلدان النامية في التجارة العالمية.
    3. Mesure du commerce électronique pour le développement de l'économie numérique UN 3- قياس التجارة الإلكترونية كأداة لتنمية الاقتصاد الرقمي
    Des délégations ont également mis l'accent sur l'importance de l'accès au commerce électronique pour les pays aux structures économiques fragiles et pour les pays en transition. UN وشددت الوفود أيضاً على أهمية فرص الوصول إلى التجارة الإلكترونية في حالة البلدان ذات الاقتصادات الضعيفة هيكلياً والمعرّضة للخطر والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية.
    Point 3: Stratégies de commerce électronique pour le développement : Éléments de base d'un environnement propice au commerce électronique UN البند 3: استراتيجيات التجارة الإلكترونية من أجل التنمية: العناصر الأساسية لبيئة تمكينية من أجل التجارة الإلكترونية
    13. La Commission rappelle que dans les conclusions concertées adoptées à ses précédentes sessions, elle a souligné l'importance croissante du commerce électronique pour le commerce et le développement. UN 13- تشير اللجنة إلى أنها كانت، في الاستنتاجات المتفق عليها في دورتها السابقة، قد شدَدت على الأهمية المتنامية للتجارة الإلكترونية لأغراض التجارة والتنمية.
    Réunion d'experts sur la mesure du commerce électronique pour le développement de l'économie numérique UN قياس التجارة الإلكترونية باعتبارها أداة لتنمية الاقتصاد الرقمي
    Actuellement, il met au point un formulaire électronique pour la présentation de ces données afin qu'elles soient plus utiles et il élabore aussi un format de présentation de rapport sur les polychlorobiphényles. UN وتقوم الأمانة حالياً بوضع استمارة إلكترونية خاصة بتقديم هذه المعلومات لزيادة فائدتها.
    Cet imbécile a utilisé un truc électronique pour trafiquer sa voix. Open Subtitles ذاك الأبله استعمل جهاز الكتروني لكي يشوش على صوته
    Les participants avaient également souligné l’importance du commerce électronique pour le développement et le rôle que la CNUCED pouvait jouer à cet égard. UN وفيما يخص التجارة الالكترونية، أبرزت المناقشات أهمية التجارة الالكترونية بالنسبة إلى التنمية والدور الذي يمكن أن يؤديه الأونكتاد في هذا الصدد.
    Les fonctionnaires seront aussi incités à utiliser la messagerie électronique pour réduire le volume des documents en circulation. UN وعلاوة على ذلك سيشجع الموظفون على استخدام مرافق البريد الالكتروني من أجل تقليل تداول الورق.
    Formation à distance sur les aspects juridiques du commerce électronique pour 100 participants de pays membres de l'ALADI, août 2008. UN دورة تدريبية عن بُعد بشأن الجوانب القانونية للتجارة الإلكترونية لمائة مشارك من بلدان رابطة تكامل بلدان أمريكا اللاتينية، آب/أغسطس 2008.
    :: Mise en place d'un réseau électronique pour le partage des pratiques optimales UN :: بدء تشغيل شبكة إلكترونية لتبادل الاطلاع على أفضل الممارسات
    Elle espère que grâce à la mise en service de la ressource électronique pour l'appui dans des situations après les conflits et après les crises sur Internet d'ici à la fin de l'année, l'ONUDI pourra mieux répondre aux besoins des pays sortant de situations de crise. UN ومن المؤمّل أن يصبح النظام المرجعي الالكتروني المساند للأنشطة في فترة ما بعد الأزمات وما بعد الصراعات قيد التشغيل على الشبكة " الانترنت " بنهاية العام الجاري، وسوف يساعد اليونيدو على الاستجابة على نحو أفضل لاحتياجات البلدان الخارجة من أوضاع متأزمة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد