Les rapports de suivi parallèle seront transmis au secrétariat du Comité sous format électronique (Word) à l'adresse électronique suivante: ccpr@ohchr.org. | UN | تُرسل نسخة إلكترونية من تقارير المتابعة، مطبوعة ببرنامج وورد، إلى أمانة اللجنة عبر عنوان البريد الإلكتروني التالي: ccpr@ohchr.org. |
Ces rapports peuvent être consultés à l'adresse électronique suivante : http://www. oas.org/CSH/spanish/mfc.asp. | UN | ويمكن الاطلاع على هذه التقارير على العنوان الإلكتروني التالي: http://www.oas.org/CSH/spanish/mfc.asp. |
Les délégations qui souhaitent voir leurs déclarations publiées sur le site Web officiel de la Conférence sont priées de faire parvenir une copie électronique, à l'avance, à l'adresse électronique suivante : webcast@un.org. | UN | وينبغي للوفود التي ترغب في نشر بياناتها في الموقع الشبكي الرسمي للمؤتمر، أن ترسل مقدما نسخة إلكترونية من تلك البيانات على عنوان البريد الإلكتروني التالي: webcast@un.org. |
Les délégations qui souhaitent voir leurs déclarations publiées sur le site Web officiel de la Conférence sont priées de faire parvenir une copie électronique, à l'avance, à l'adresse électronique suivante : webcast@un.org. | UN | وينبغي للوفود التي ترغب في نشر بياناتها في الموقع الشبكي الرسمي للمؤتمر، أن ترسل مقدما نسخة إلكترونية من تلك البيانات على عنوان البريد الإلكتروني التالي: webcast@un.org. |
Les délégations qui souhaitent voir leurs déclarations publiées sur le site Web officiel de la Conférence sont priées de faire parvenir une copie électronique, à l'avance, à l'adresse électronique suivante : webcast@un.org. | UN | وينبغي للوفود التي ترغب في نشر بياناتها في الموقع الشبكي الرسمي للمؤتمر، أن ترسل مقدما نسخة إلكترونية من تلك البيانات على عنوان البريد الإلكتروني التالي: webcast@un.org. |
Les délégations qui souhaitent voir leurs déclarations publiées sur le site Web officiel de la Conférence sont priées de faire parvenir une copie électronique, à l'avance, à l'adresse électronique suivante : webcast@un.org. | UN | وينبغي للوفود التي ترغب في نشر بياناتها في الموقع الشبكي الرسمي للمؤتمر، أن ترسل مقدما نسخة إلكترونية من تلك البيانات على عنوان البريد الإلكتروني التالي: webcast@un.org. |
Le texte complet des recommandations d'Addis-Abeba peut être consulté à l'adresse électronique suivante : http://www.unesco.org/webworld/en/10roundtable-recommendations. | UN | 17 - ويمكن الاطلاع على النص الكامل لتوصيات أديس على العنوان الإلكتروني التالي: http://www.unesco.org/webworld/en/10roundtable-recommendations. |
Les personnes qui souhaitent entrer en contact avec le Comité sur la question des représailles peuvent écrire aux rapporteurs à l'adresse électronique suivante: cat@ohchr.org. | UN | 7- ويمكن للراغبين في الاتصال باللجنة بشأن مسألة الأعمال الانتقامية أن يتصلوا بالمقررَيْن على البريد الإلكتروني التالي cat@ohchr.org. |
7. Les personnes qui souhaitent entrer en contact avec le Comité sur la question des représailles peuvent écrire aux rapporteurs à l'adresse électronique suivante: cat@ohchr.org. | UN | 7- ويمكن للراغبين في الاتصال باللجنة بشأن مسألة الأعمال الانتقامية أن يتصلوا بالمقررَيْن على البريد الإلكتروني التالي cat@ohchr.org. |
f) L'État partie enverra une version électronique de son rapport, au format Word, à l'adresse électronique suivante: ccpr@ohchr.org; | UN | (و) ترسل الدولة الطرف نسخة إلكترونية من تقريرها مطبوعا ببرنامج وورد إلى عنوان البريد الإلكتروني التالي: ccpr@ohchr.org؛ |
En cas de représailles, les personnes qui souhaitent prendre contact avec le Comité peuvent écrire aux rapporteurs à l'adresse électronique suivante: cat@ohchr.org (voir annexe X au présent rapport). | UN | ويمكن للراغبين في الاتصال باللجنة بشأن أعمال انتقامية أن يتصلوا بالمقررين على البريد الإلكتروني التالي cat@ohchr.org (انظر المرفق العاشر بهذا التقرير). |
Pour permettre au secrétariat de télécharger rapidement les déclarations sur le site Web de la Conférence après qu'elles auront été prononcées, les orateurs sont priés d'envoyer leurs déclarations à l'adresse électronique suivante aussitôt que possible: webcast@un.org. Des exemplaires des déclarations devraient être remis à l'avance au personnel de la salle de réunion à l'intention des interprètes. | UN | ولتمكين الأمانة من تحميل البيانات على الموقع الشبكي لمؤتمر الأونكتاد الثالث عشر بعد الإدلاء بها بفترة وجيزة، ينبغي للمتكلمين إرسال بياناتهم إلى عنوان البريد الإلكتروني التالي بأسرع ما يمكن: webcast@un.org وينبغي تقديم نسخ مسبقة من البيانات إلى موظفي قاعات الاجتماع لفائدة المترجمين الشفويين. |
3. L'inventaire sera régulièrement mis à jour. Les gouvernements sont invités à présenter toute nouvelle information ou correction à l'organisme dirigeant ce domaine de partenariat, l'Agence de protection de l'environnement des États-Unis, à l'adresse électronique suivante : mercury@unep.org. | UN | 3 - وفيما يتواصل استكمال القائمة الحصرية، يُطلب إلى الحكومات كذلك تقديم أي معلومات حديثة أو تصويبات إلى الجهة المتصدرة لمجال الشراكة وهي وكالة حماية البيئة التابعة للولايات المتحدة الأمريكية، عبر العنوان الإلكتروني التالي: mercury@unep.org. |
Pour ce faire, il doit envoyer des copies numérisées des pièces ci-dessus mentionnées (s'agissant du passeport, une copie déchiffrable de la page d'identification est suffisante) à l'adresse électronique suivante: visaonudi@rree.gob.pe ou visas@rree.gob.pe. | UN | وتحقيقًا لذلك الغرض، يجب أن يقدِّم المشارك نسخاً مصوّرة بالمسح الضوئي من الوثائق المذكورة أعلاه (بالنسبة لجواز السفر، يُكتفى بنسخة واضحة من صفحة تحديد الهوية فيه) على عنوان البريد الإلكتروني التالي: visaonudi@rree.gob.pe أو visas@rree.gob.pe. |
Pour ce faire, il doit envoyer des copies numérisées des pièces ci-dessus mentionnées (s'agissant du passeport, une copie déchiffrable de la page d'identification est suffisante) à l'adresse électronique suivante: visaonudi@rree.gob.pe. | UN | وتحقيقًا لذلك الغرض، يجب أن يقدِّم المشارك نسخاً مصوّرة بالمسح الضوئي من الوثائق المذكورة أعلاه (بالنسبة لجواز السفر، يُكتفى بنسخة واضحة من صفحة تحديد الهوية فيه) على عنوان البريد الإلكتروني التالي: visaonudi@rree.gob.pe. |