ويكيبيديا

    "électroniques et autres" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الإلكترونية وغيرها من
        
    • اﻹلكترونية وما يتصل بها
        
    • المرسلة بالبريد الإلكتروني وغيرها من
        
    • الإلكترونية وغير ذلك
        
    Ces modalités doivent être actualisées et publiées régulièrement par les médias électroniques et autres voies d'information. UN وينبغي تحديث تلك الطرائق باستمرار ونشرها عن طريق الوسائط الإلكترونية وغيرها من وسائل التعميم.
    Les éléments de preuve électroniques et autres qui en résultent pourraient être admis sous réserve qu'ils soient examinés par un tribunal et authentifiés. UN ويمكن قبول الأدلّة الإلكترونية وغيرها من الأدلّة المستمدة منها، شريطة أن تفحصها المحكمة وتوثِّقها.
    Un autre impératif de plus en plus important dans les pays en développement est d'assurer le recyclage, sans danger pour l'environnement, des déchets électroniques et autres déchets dangereux. UN وهناك تحد متزايد آخر هو ضمان التخلص الآمن وتدوير النفايات الإلكترونية وغيرها من النفايات الخطرة في البلدان النامية.
    IS3.60 Un montant de 7 800 dollars est prévu pour l’achat de matériel de bureautique, essentiellement des fournitures informatiques telles que des supports électroniques et autres articles consomptibles de même nature, utilisés aux fins de la préparation, du traitement et de la diffusion des données statistiques. UN ب إ ٣-٠٦ تتصل الاحتياجات البالغة ٨٠٠ ٧ دولار باقتناء معدات التشغيل اﻵلي للمكاتب، وبخاصة لوازم الحواسيب مثل الوسائط اﻹلكترونية وما يتصل بها من المواد المستهلكة اﻷخرى المستخدمة في اﻷنشطة المتصلة بإعداد البيانات اﻹحصائية وتجهيزها ونشرها.
    ii) Activités de promotion : insertion d'annonces dans des périodiques, brochures de commercialisation, catalogues de vente, pages Web, expositions à l'occasion de conférences et réunions, bulletins d'information électroniques et autres activités et produits liés à la publicité et à la promotion des publications des Nations Unies; UN `2 ' الأنشطة الترويجية: نشر إعلانات في المجلات وأدلة التسويق المباشر، ومبيعات الفهارس وصفحات الإنترنت والمعارض الترويجية في المؤتمرات والاجتماعات، والرسائل الإخبارية المرسلة بالبريد الإلكتروني وغيرها من الأنشطة والمنتجات المتصلة بالإعلان عن منشورات الأمم المتحدة والترويج لها؛
    * Améliorer l'accès aux bases de données électroniques et autres sources d'information disponibles via Internet; UN ▪ توفير المزيد من فرص الوصول إلى قواعد البيانات الإلكترونية وغير ذلك من مصادر المعلومات القائمة على شبكة الإنترنت؛
    L'accent sera mis sur l'amélioration de la fiabilité des contrôles internes, le développement plus poussé des dispositifs de placement et de gestion des liquidités et l'augmentation de la proportion de paiements effectués par des moyens électroniques et autres moyens sûrs. UN وسيتركز الاهتمام على تعزيز الثقة بالضوابط الداخلية؛ والمضي قدما في تطوير نظم إدارة الاستثمار والنقدية وزيادة نسبة المدفوعات التي تتم عن طريق الوسائل الإلكترونية وغيرها من الوسائل المأمونة.
    L'accent sera mis sur l'amélioration de la fiabilité des contrôles internes, le développement des systèmes d'investissement et de gestion des ressources de trésorerie, et l'augmentation de la proportion de paiements effectués par des moyens électroniques et autres moyens sûrs. UN وسيتركز الاهتمام على تعزيز الثقة بالضوابط الداخلية، والمضي قدما في تطوير نظم الاستثمار وإدارة النقدية وزيادة نسبة المدفوعات التي تتم عن طريق الوسائل الإلكترونية وغيرها من الوسائل المأمونة.
    L'accent sera mis sur l'amélioration de la fiabilité des contrôles internes, le développement des systèmes d'investissement et de gestion des ressources de trésorerie, et l'augmentation de la proportion de paiements effectués par des moyens électroniques et autres moyens sûrs. UN وسيتركز الاهتمام على تعزيز الثقة بالضوابط الداخلية، والمضي قدما في تطوير نظم الاستثمار وإدارة النقدية وزيادة نسبة المدفوعات التي تتم عن طريق الوسائل الإلكترونية وغيرها من الوسائل المأمونة.
    L'accent sera mis sur l'amélioration de la fiabilité des contrôles internes, la poursuite du développement des systèmes d'investissement et de gestion des ressources de trésorerie, et l'augmentation de la proportion de paiements effectués par des moyens électroniques et autres moyens sûrs. UN وسيتركز الاهتمام على تعزيز الثقة بالضوابط الداخلية، والمضي قدما في تطوير نظم الاستثمار وإدارة النقدية وزيادة نسبة المدفوعات التي تتم عن طريق الوسائل الإلكترونية وغيرها من الوسائل المأمونة.
    L'accent sera mis sur l'amélioration de la fiabilité des contrôles internes, la poursuite du développement des systèmes d'investissement et de gestion des ressources de trésorerie, et l'augmentation de la proportion de paiements effectués par des moyens électroniques et autres moyens sûrs. UN وسيتركز الاهتمام على تعزيز الثقة بالضوابط الداخلية، والمضي قدما في تطوير نظم الاستثمار وإدارة النقدية وزيادة نسبة المدفوعات التي تتم عن طريق الوسائل الإلكترونية وغيرها من الوسائل المأمونة.
    L'accent sera mis sur l'amélioration de la fiabilité des contrôles internes, le développement plus poussé des dispositifs de placement et de gestion des liquidités et l'augmentation de la proportion de paiements effectués par des moyens électroniques et autres moyens sûrs. UN وسيتركز الاهتمام على تعزيز الثقة بالضوابط الداخلية؛ والمضي قدما في تطوير نظم إدارة الاستثمار والنقدية وزيادة نسبة المدفوعات التي تتم عن طريق الوسائل الإلكترونية وغيرها من الوسائل المأمونة.
    311. Selon une opinion, l’approche qu’avait adoptée jusqu’ici le Groupe de travail ne tenait pas suffisamment compte de la nécessité, dans le monde des affaires, d’une souplesse dans l’utilisation des signatures électroniques et autres techniques d’authentification. UN 311- وأبدي رأي مفاده أن النهج الذي يتبعه الفريق العامل حاليا لا يعكس بالقدر الكافي حاجة أوساط الأعمال الى المرونة في استعمال التوقيعات الإلكترونية وغيرها من تقنيات التوثيق.
    L'accent sera mis sur l'amélioration de la fiabilité des contrôles internes, le développement plus poussé des dispositifs de placement et de gestion des liquidités, la réduction du nombre de comptes bancaires et l'augmentation de la proportion de paiements effectués par des moyens électroniques et autres moyens sûrs. UN وسيتركز الاهتمام على تعزيز الثقة بالضوابط الداخلية، والمضي قدما في تطوير نظم إدارة الاستثمار وإدارة النقدية، بما في ذلك عن طريق الجهود الرامية إلى خفض عدد الحسابات المصرفية، وزيادة نسبة المدفوعات التي تتم عن طريق الوسائل الإلكترونية وغيرها من الوسائل المأمونة.
    L'accent sera mis sur l'amélioration de la fiabilité des contrôles internes, le développement plus poussé des dispositifs de placement et de gestion des liquidités, la réduction du nombre de comptes bancaires et l'augmentation de la proportion de paiements effectués par des moyens électroniques et autres moyens sûrs. UN وسيتركز الاهتمام على تعزيز الثقة بالضوابط الداخلية، والمضي قدما في تطوير نظم إدارة الاستثمار وإدارة النقدية، بما في ذلك عن طريق الجهود الرامية إلى خفض عدد الحسابات المصرفية، وزيادة نسبة المدفوعات التي تتم عن طريق الوسائل الإلكترونية وغيرها من الوسائل المأمونة.
    Les banques locales auront également un lourd travail à faire pour s'adapter aux lettres de crédit électroniques et autres techniques du financement du commerce électronique, ce qui contribuera à établir une liaison entre les négociants locaux et leurs homologues étrangers via le commerce électronique. UN كما أن البنوك المحلية ستتعرض للضغوط أيضاً كي تتكيف مع أساليب إصدار خطابات الاعتماد الإلكترونية وغيرها من أساليب تمويل التجارة الإلكترونية، وبالتالي المساعدة على ربط التجار المحليين بنظرائهم في مجال التجارة الإلكترونية في الخارج.
    a) Véhicules, mobiliers, composants électroniques et autres équipements amovibles ( < < les équipements > > ); UN (أ) المركبات، والأثاث، والمكونات الإلكترونية وغيرها من المعدات المنقولة ( " المعدات " )؛
    IS3.60 Un montant de 7 800 dollars est prévu pour l’achat de matériel de bureautique, essentiellement des fournitures informatiques telles que des supports électroniques et autres articles consomptibles de même nature, utilisés aux fins de la préparation, du traitement et de la diffusion des données statistiques. UN ب إ ٣-٠٦ تتصل الاحتياجات البالغة ٠٠٨ ٧ دولار باقتناء معدات التشغيل اﻵلي للمكاتب، وبخاصة لوازم الحواسيب مثل الوسائط اﻹلكترونية وما يتصل بها من المواد المستهلكة اﻷخرى المستخدمة في اﻷنشطة المتصلة بإعداد البيانات اﻹحصائية وتجهيزها ونشرها.
    ii) Activités de promotion : insertion d'annonces dans des périodiques, publipostage, catalogues de vente, pages Web, expositions à l'occasion de conférences et de réunions, bulletins d'information électroniques et autres activités et produits liés à la publicité et à la promotion des publications des Nations Unies; UN ' 2` الأنشطة الترويجية: نشر إعلانات في المجلات وأدلة التسويق المباشر، ومبيعات الفهارس وصفحات الإنترنت والمعارض الترويجية في المؤتمرات والاجتماعات، والرسائل الإخبارية المرسلة بالبريد الإلكتروني وغيرها من الأنشطة والمنتجات المتصلة بالإعلان عن منشورات الأمم المتحدة والترويج لها؛
    :: Les interdictions, restrictions ou conditions auxquelles sont assujettis certains types ou formes de crédit ou d'investissement, les prêts et investissements dépassant le plafond qu'elle-même a prescrits, les engagements à risque, la position de change et les paiements électroniques et autres; UN :: حالات الحظر والتقييد أو فرض الشروط بشأن أنواع أو أشكال محددة من الائتمان أو الاستثمارات، والقروض والاستثمارات بما يزيد عن السقف الذي يحدده المصرف، والالتزام بتحمل المخاطرة، وحالة الأملاك الأجنبية، والدفع ووسائل الدفع الإلكترونية وغير ذلك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد