9. Prie le Haut Commissaire d'accorder un rang de priorité élevé aux activités de coopération technique menées par le Centre en faveur de l'état de droit; | UN | ٩ - تطلب إلى المفوض السامي أن يولي أولوية عالية ﻷنشطة التعاون التقني التي يضطلع بها المركز فيما يتعلق بسيادة القانون؛ |
Au paragraphe 17 de la résolution, la Commission recommande à l’Assemblée générale, par l’intermédiaire du Conseil économique et social, de prier le Secrétaire général d’attribuer un rang de priorité élevé aux activités du Programme d’action et de prévoir des ressources adéquates pour financer les activités du Programme d’action. | UN | وفي الفقرة ١٧ من القرار، أوصت اللجنة الجمعية العامة بأن تطلب، من خلال المجلس الاقتصادي والاجتماعي، إلى اﻷمين العام إعطاء أولوية عالية ﻷنشطة برنامج العقد وأن يخصص ما يكفي من الموارد لتمويل أنشطة برنامج العمل. |
9. Prie le Haut Commissaire de continuer d’accorder un rang de priorité élevé aux activités de coopération technique menées par le Haut Commissariat en faveur de l’état de droit; | UN | ٩ - تطلب إلى المفوضة السامية الاستمرار في إيلاء أولوية عالية ﻷنشطة التعاون التقني التي تضطلع بها المفوضية فيما يتعلق بسيادة القانون؛ |
La Haut Commissaire accorde un rang de priorité élevé aux activités relatives à l'application du droit au développement, et le Haut Commissariat place la promotion de ce droit au cœur de ses stratégies, plans, politiques et activités opérationnelles. | UN | وتولي المفوضة السامية أولوية عالية للأنشطة التي تتصل بإعمال الحق في التنمية، وجعلت المفوضية تعزيز الحق في التنمية في صلب استراتيجيتها وخططها وسياساتها وأنشطتها التنفيذية. |
b) Recommandation 2. Un certain nombre de délégations ont souscrit, dans ses grandes lignes, à cette recommandation, tout en soulignant qu'il convenait d'accorder le rang de priorité le plus élevé aux activités qui concernaient les personnes handicapées. | UN | )ب( التوصية ٢ - أيد عدد من الوفود بشكل عام هذه التوصية، وذكروا أنه ينبغي إعطاء اﻷنشطة الموجهة لﻷشخاص المصابين بعجز أولوية عليا. |
9. Prie le Haut Commissaire d'accorder un rang de priorité élevé aux activités de coopération technique menées par le Haut Commissariat en faveur de l'état de droit; | UN | ٩ - تطلب إلى المفوضة السامية أن تولي أولوية عالية ﻷنشطة التعاون التقني التي تضطلع بها المفوضية فيما يتعلق بسيادة القانون؛ |
9. Prie le Haut Commissaire de continuer à accorder un rang de priorité élevé aux activités de coopération technique menées par le Haut Commissariat en faveur de l'état de droit; | UN | ٩ - تطلب إلى المفوضة السامية الاستمرار في إيلاء أولوية عالية ﻷنشطة التعاون التقني التي تضطلع بها المفوضية فيما يتعلق بسيادة القانون؛ |
9. Prie le Haut Commissaire d'accorder un rang de priorité élevé aux activités de coopération technique menées par le Haut Commissariat en faveur de l'état de droit; | UN | ٩ - تطلب إلى المفوضة السامية أن تولي أولوية عالية ﻷنشطة التعاون التقني التي تضطلع بها المفوضية فيما يتعلق بسيادة القانون؛ |
Dans la même résolution, la Commission des droits de l’homme a recommandé à l’Assemblée générale, par l’intermédiaire du Conseil économique et social, de prier le Secrétaire général d’attribuer un rang de priorité élevé aux activités du Programme d’action et de prévoir des ressources adéquates pour financer ses activités. | UN | ٦ - وأوصت لجنة حقوق اﻹنسان الجمعية العامة في القرار نفسه بأن تطلب إلى اﻷمين العام، عن طريق المجلس الاقتصادي والاجتماعي، أن يولي أولوية عالية ﻷنشطة برنامج العقد وأن يخصص ما يكفي من الموارد لتمويل أنشطة البرنامج. |
1. Fait sienne la recommandation de la Commission des droits de l’homme, tendant à ce que l’Assemblée générale, par l’intermédiaire du Conseil économique et social, prie le Secrétaire général d’attribuer un rang de priorité élevé aux activités du Programme d’action pour la troisième Décennie de la lutte contre le racisme et la discrimination raciale et de prévoir des ressources adéquates pour financer les activités du Programme d’action; | UN | ١ - يوافق على توصية لجنة حقوق اﻹنسان بأن تطلب الجمعية العامة، من خلال المجلس الاقتصادي والاجتماعي، الى اﻷمين العام أن يولي أولوية عالية ﻷنشطة برنامج عمل العقد الثالث لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وأن يخصص ما يكفي من الموارد لتمويل أنشطة برنامج العمل؛ |
c) A prié le Directeur général d'accorder un rang de priorité élevé aux activités du Secrétariat de l'ONUDI ayant pour objet de mobiliser des ressources extrabudgétaires pour les projets hautement prioritaires; | UN | )ج( طلب الى المدير العام أن يولي أولوية عالية ﻷنشطة أمانة اليونيدو التي تهدف الى حشد موارد خارجة عن الميزانية للمشاريع العالية اﻷولوية ؛ |
c) Prie le Directeur général d'accorder un rang de priorité élevé aux activités du Secrétariat de l'ONUDI ayant pour objet de mobiliser des ressources extrabudgétaires pour les projets hautement prioritaires; | UN | " )ج( يطلب الى المدير العام أن يولي أولوية عالية ﻷنشطة أمانة اليونيدو التي تهدف الى حشد موارد خارجة عن الميزانية للمشاريع العالية اﻷولوية ؛ |
20. Prie le Secrétaire général d’attribuer un rang de priorité élevé aux activités inscrites dans le Programme d’action, et lui demande à cet effet de veiller à ce que les ressources financières voulues soient affectées à l’exécution des activités de la troisième Décennie pendant l’exercice biennal 2000-2001; | UN | ٢٠ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يولي أولوية عالية ﻷنشطة برنامج العمل، وتطلب أيضا إلى اﻷمين العام، في هذا الصدد، أن يكفل توفير الموارد المالية اللازمة لتنفيذ أنشطة العقد الثالث خلال فترة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١؛ |
1. À sa vingt et unième session, le Conseil du développement industriel a prié le Directeur général d’accorder un rang de priorité élevé aux activités du Secrétariat de l’ONUDI ayant pour objet de mobiliser des ressources extrabudgétaires pour les projets hautement prioritaires (IDB.21/Dec.5). | UN | ١ - طلب مجلس التنمية الصناعية ، في دورته الحادية والعشرين ، الى المدير العام أن يولي أولوية عالية ﻷنشطة أمانة اليونيدو التي تهدف الى حشد موارد من خارج الميزانية للمشاريع العالية اﻷولوية )م ت ص-١٢/م-٥( . |
Elle a noté en particulier qu'aux paragraphes 4 et 8 l'Assemblée appelait le système des Nations Unies à aborder systématiquement les aspects de l'état de droit relevant de ses activités et engageait le Secrétaire général et le système des Nations Unies à accorder un rang de priorité élevé aux activités relatives à l'état de droit. | UN | ولاحظت اللجنة على وجه خاص أن الجمعية العامة قد أهابت في الفقرتين 4 و8 بمنظومة الأمم المتحدة أن تعالج الجوانب المتعلقة بسيادة القانون في الأنشطة ذات الصلة معالجة منهجية، وشجعت الأمين العام ومنظومة الأمم المتحدة على إيلاء أولوية عالية للأنشطة المتعلقة بسيادة القانون. |
Rappelant sa résolution 14/7 du 5 mai 1993 sur le renforcement des activités régionales, qui conférait un rang de priorité élevé aux activités régionales dans le cadre du développement du Centre des Nations Unies pour les établissements humains (Habitat), | UN | إذ تشير إلى قرارها 14/7 المؤرخ 5 أيار/ مايو 1993، حول تعزيز الأنشطة الإقليمية، الذي يولي أولوية عالية للأنشطة الإقليمية في إطار تطوير مركز الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية (الموئل)، |
b) Recommandation 2. Un certain nombre de délégations ont souscrit, dans ses grandes lignes, à cette recommandation, tout en soulignant qu'il convenait d'accorder le rang de priorité le plus élevé aux activités qui concernaient les personnes handicapées. | UN | )ب( التوصية ٢ - أيد عدد من الوفود بشكل عام هذه التوصية، وذكروا أنه ينبغي إعطاء اﻷنشطة الموجهة لﻷشخاص المصابين بعجز أولوية عليا. |
23. Prie le Secrétaire général d'attribuer un rang de priorité élevé aux activités du Programme d'action, et lui demande à cet effet de veiller à ce que soient fournies les ressources financières nécessaires à l'exécution des activités de la troisième Décennie pendant l'exercice biennal 2002-2003; | UN | " 23 - تطلب إلى الأمين العام أن يولي أولوية عالية لأنشطة برنامج عمل العقد الثالث؛ وأن يكفل في هذا الصدد توفير الموارد المالية الضرورية لتنفيذ أنشطة العقد خلال فترة السنتين 2002-2003؛ |