Étude d'ensemble d'une stratégie visant à éliminer l'exploitation et les abus sexuels dans les opérations de maintien de la paix des Nations Unies | UN | استعراض شامل لاستراتيجية تستهدف منع الاستغلال الجنسي والاعتداء الجنسي في عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام في المستقبل |
Étude d'ensemble d'une stratégie visant à éliminer l'exploitation et les abus sexuels dans les opérations de maintien de la paix des Nations Unies | UN | استعراض شامل لاستراتيجية تستهدف منع الاستغلال الجنسي والاعتداء الجنسي في عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام في المستقبل |
Étude d'ensemble d'une stratégie visant à éliminer l'exploitation et les abus sexuels dans les opérations de maintien de la paix des Nations Unies | UN | استعراض شامل لاستراتيجية تستهدف منع الاستغلال الجنسي والاعتداء الجنسي في عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام |
Ce groupe de travail a pour mission de formuler des recommandations visant à éliminer l'exploitation et les violences sexuelles commises par le personnel humanitaire et le détournement de l'aide humanitaire à des fins sexuelles. | UN | وأسندت إلى هذه الفرقة مهمة تقديم توصيات ترمي إلى القضاء على الاستغلال الجنسي والاعتداء الجنسي من قبل الأفراد العاملين في المجال الإنساني والقضاء على إساءة استعمال المساعدة الإنسانية لأغراض جنسية. |
Il faudra commencer par éliminer l'exploitation et les abus sexuels imputables à des personnels de maintien de la paix, puis empêcher que le problème ne se repose. | UN | وبداية يجب القضاء على الاستغلال الجنسي والانتهاك الجنسي من جانب أفراد حفظ السلام ثم العمل على منع وقوعهما مرة أخرى. |
Étude d'ensemble d'une stratégie visant à éliminer l'exploitation et les abus sexuels dans les opérations de maintien de la paix des Nations Unies | UN | استعراض شامل لاستراتيجية تستهدف منع الاستغلال الجنسي والاعتداء الجنسي في عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام في المستقبل |
Étude d'ensemble d'une stratégie visant à éliminer l'exploitation et les abus sexuels dans les opérations de maintien de la paix des Nations Unies | UN | استعراض شامل لاستراتيجية تستهدف منع الاستغلال الجنسي والاعتداء الجنسي في عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام في المستقبل |
Étude d'ensemble d'une stratégie visant à éliminer l'exploitation et les abus sexuels dans les opérations de maintien de la paix des Nations Unies | UN | إجراء استعراض شامل لاستراتيجية تستهدف منع الاستغلال الجنسي والاعتداء الجنسي في عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام في المستقبل |
b) De prendre des mesures éducatives et des mesures de sensibilisation pour prévenir et éliminer l'exploitation et la violence sexuelles; | UN | (ب) اتخاذ تدابير للتوعية والتثقيف بغية منع الاستغلال الجنسي والإيذاء الجنسي والقضاء عليهما؛ |
Il est recommandé que le Secrétaire général donne pour instructions aux chefs de mission de recommander le rapatriement immédiat de tout commandant d'un contingent qui ne coopérerait pas avec les enquêteurs du Département des opérations de maintien de la paix ou qui, de quelque autre façon, ne s'acquitterait pas de son obligation d'aider la mission à éliminer l'exploitation et les abus sexuels. | UN | ويوصى بأن يوجه الأمين العام رؤساء البعثات إلى التوصية بأن يعاد فورا إلى وطنه كل قائد وحدة يتخلف عن التعاون في تحقيق تجريه إدارة عمليات حفظ السلام أو يتخلف على أي نحو آخر عن الوفاء بمسؤوليته في مساعدة البعثة على منع الاستغلال الجنسي والاعتداء الجنسي. |
Sont recommandées dans le présent rapport un certain nombre de mesures de base que l'Organisation, dans le cadre de la responsabilité qui lui incombe en ce qui concerne la conduite des opérations de maintien de la paix, doit appliquer pour chercher à éliminer l'exploitation et les abus sexuels. | UN | 62 - يوصي في التقرير الحالي بعدد من التدابير الأساسية التي يتعين على المنظمة أن تقوم كجزء من مسؤوليتها عن سير عمليات حفظ السلام بتطبيقها لمحاولة منع الاستغلال الجنسي والاعتداء الجنسي. |
L'Assemblée générale va maintenant se prononcer sur le projet de résolution intitulé < < Étude d'ensemble d'une stratégie visant à éliminer l'exploitation et les abus sexuels dans les opérations de maintien de la paix des Nations Unies > > . | UN | تبت الجمعية الآن في مشروع قرار بعنوان " استعراض شامل لاستراتيجية تستهدف منع الاستغلال الجنسي والاعتداء الجنسي في عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام في المستقبل " . |
Incidences sur le budget-programme du projet de résolution A/C.4/59/L.20 sur l'étude d'ensemble d'une stratégie visant à éliminer l'exploitation et les abus sexuels dans les opérations de maintien de la paix des Nations Unies (A/C.5/59/28 et Add.1 et Add.1/Corr.1) | UN | الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار A/C.4/59/L.20 بشأن الاستعراض الشامل لاستراتيجية تستهدف منع الاستغلال الجنسي والاعتداء الجنسي في عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام في المستقبل (A/C.5/59/28 و Add.1 و Add.1/Corr.1) |
Étude d'ensemble d'une stratégie visant à éliminer l'exploitation et les abus sexuels dans les opérations de maintien de la paix des Nations Unies : incidences sur le budget-programme du projet de résolution A/C.4/59/L.20 (A/59/789 et A/C.5/59/SR.53) | UN | الاستعراض الشامل لاستراتيجية تستهدف منع الاستغلال الجنسي والاعتداء الجنسي في عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام في المستقبل: الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار A/C.4/59/L.20 (A/59/789 و A/C.5/59/SR.53) |
Au même paragraphe du rapport du Conseiller, il est recommandé que < < le Secrétaire général donne pour instruction aux chefs de mission de recommander le rapatriement immédiat de tout commandant d'un contingent qui ne coopérerait pas avec les enquêteurs [de l'Organisation] ou qui, de quelque autre façon, ne s'acquitterait pas de son obligation d'aider la mission à éliminer l'exploitation et les abus sexuels > > . | UN | وأوصى المستشار في الفقرة نفسها من تقريره بأن " يوجه الأمين العام رؤساء البعثات إلى التوصية بأن يعاد فورا إلى وطنه كل قائد وحدة يتخلف عن التعاون في تحقيق [تجريه الأمم المتحدة] أو يتخلف على أي نحو آخر عن الوفاء بمسؤوليته في مساعدة البعثة على منع الاستغلال الجنسي والاعتداء الجنسي " . |
À la 28e séance, le 1er septembre 2006, le représentant de l'Égypte a présenté, au nom de son pays, de l'Argentine, du Canada, du Japon, du Nigéria et de la Pologne, un projet de résolution intitulé < < Étude d'ensemble d'une stratégie visant à éliminer l'exploitation et les abus sexuels dans les opérations de maintien de la paix des Nations Unies > > (A/C.4/60/L.20), et présenté oralement les amendements suivants : | UN | 4 - في الجلسة 28 المعقودة في 1 أيلول/سبتمبر 2006، عرض ممثل مصر، باسم الأرجنتين، وبولندا، وكندا، ومصر، ونيجيريا، واليابان، مشروع قرار معنون " استعراض شامل لاستراتيجية تستهدف منع الاستغلال الجنسي والاعتداء الجنسي في عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام في المستقبل " (A/C.4/60/L.20)، وعرض التغييرات التالية شفويا: |
Étude d'ensemble d'une stratégie visant à éliminer l'exploitation et les abus sexuels dans les opérations de maintien de la paix des Nations Unies | UN | استعراض شامل لاستراتيجية القضاء على الاستغلال الجنسي والاعتداء الجنسي في عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام في المستقبل |
Étude d'ensemble d'une stratégie visant à éliminer l'exploitation et les abus sexuels dans les opérations de maintien de la paix des Nations Unies | UN | استعراض شامل لاستراتيجية القضاء على الاستغلال الجنسي والاعتداء الجنسي في عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام في المستقبل |
Le Gouvernement zambien continuera d'apporter son assistance pour faire respecter toutes les normes visant à éliminer l'exploitation et les abus sexuels. | UN | وأعلنت أن حكومتها ستواصل تقديم المساعدة على إنفاذ جميع المعايير التي تهدف إلى القضاء على الاستغلال الجنسي والاعتداء الجنسي. |
8. Prie instamment le Secrétaire général de continuer de s'employer à éliminer l'exploitation et les abus sexuels commis par des membres du personnel de la Mission de l'Organisation des Nations Unies en République démocratique du Congo; | UN | 8 - تحث الأمين العام على مواصلة عمله الذي يهدف إلى القضاء على الاستغلال الجنسي والاعتداءات الجنسية التي يرتكبها أفراد يعملون في بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية؛ |
Certes la stratégie visant à éliminer l'exploitation et les abus sexuels dans les opérations de maintien de la paix à un coût, mais la mise en oeuvre des recommandations figurant dans le projet de résolution A/C.4/59/L.20 ne doit pas dépendre du versement de contributions volontaires. | UN | وتترتب على استراتيجية القضاء على الاستغلال الجنسي والإساءات الجنسية في المستقبل تكاليف، ولكن تنفيذ التوصيات الواردة في مشروع القرار A/C.4/59/L.20 يجب أن تعتمد على التبرعات. |