ويكيبيديا

    "éliminer la polygamie" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • القضاء على تعدد الزوجات
        
    • إلغاء تعدد الزوجات
        
    • إلغاء الزيجات
        
    Elle encourage l'État partie à envisager d'adopter des dispositions similaires en vue d'éliminer la polygamie. UN وشجعت الدولة الطرف على النظر في اعتماد أحكام مماثلة بهدف القضاء على تعدد الزوجات.
    2.2 Amendement de la section 33 5) de la Constitution de 1997 et mise en œuvre de mesures visant à éliminer la polygamie UN 2-2 تعديل المادة 33 (5) من دستور عام 1997 وتنفيذ التدابير التي تهدف إلى القضاء على تعدد الزوجات
    Le Comité demande également à l'État partie de prendre des mesures visant à éliminer la polygamie conformément à sa recommandation générale no 21 sur l'égalité dans le mariage et les relations familiales. UN كما تدعو اللجنة الدولة الطرف إلى اتخاذ تدابير بهدف القضاء على تعدد الزوجات حسب ما دعت إليه التوصية العامة رقم 21 للجنة، المتعلقة بالمساواة في العلاقات الزوجية والأسرية.
    Le Comité demande également à l'État partie de prendre des mesures visant à éliminer la polygamie conformément à sa recommandation générale no 21 sur l'égalité dans le mariage et les relations familiales. UN كما تدعو اللجنة الدولة الطرف إلى اتخاذ تدابير بهدف القضاء على تعدد الزوجات حسب ما دعت إليه التوصية العامة رقم 21 للجنة، المتعلقة بالمساواة في العلاقات الزوجية والأسرية.
    Il a également recommandé d'interdire les pratiques coutumières violant les droits des femmes, de lutter contre ces pratiques et croyances par tous les moyens possibles, et notamment en mettant en oeuvre des programmes d'éducation faisant appel aux chefs traditionnels, et de s'employer davantage à éliminer la polygamie et les mariages forcés. UN وأوصت أيضا بأن تحظر الدولة الطرف الممارسات العرفية التي تنتهك حقوق المرأة، وأن تتخذ إجراءات لمكافحة هذه الممارسات والمعتقدات بجميع الوسائل المتاحة، ومن بينها البرامج التثقيفية التي تشمل الزعماء التقليديين وأن تركز بقدر أكبر على إلغاء تعدد الزوجات والزواج بالإكراه.
    Certains membres ont demandé si de telles politiques ou programmes avaient été lancés et, dans la négative, quels plans le seraient dans l'avenir. Concernant la crise du sida, un autre membre s'est interrogé sur les propositions tendant à éliminer la polygamie de manière à juguler la maladie. UN وإن لم يكن اﻷمر كذلك، فما هي الخطط التي سيشرع فيها مستقبلا؟ وسألت عضوة أخـرى، في معرض تناول أزمة اﻹيدز عن المقترحات التي تدعو الى إلغاء الزيجات التعددية لكبح تفشي ذلك المرض.
    Le Comité demande à l'État partie de mettre en œuvre des mesures visant à éliminer la polygamie, comme le demande la recommandation générale n° 21 du Comité, et de prendre toutes mesures requises pour lutter contre la pratique des mariages précoces. UN 49 - وتهيب اللجنة بالدولة الطرف أن تنفذ تدابير ترمي إلى القضاء على تعدد الزوجات في جميع الحالات، حسبما تدعو إليه التوصية العامة رقم 21 للجنة، وأن تتخذ جميع التدابير اللازمة لمكافحة عادة الزواج المبكر.
    Le Comité prie instamment l'État partie de prendre des mesures pour éliminer la polygamie sous toutes ses formes, conformément à la recommandation générale no 21 du Comité sur l'égalité dans le mariage et les rapports familiaux. UN 43 - وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف تنفيذَ تدابير تهدف إلى القضاء على تعدد الزوجات في جميع الحالات، على نحو ما تدعو إليه اللجنة في توصيتها العامة 21.
    Il lui avait également demandé de prendre des mesures pour éliminer la polygamie. UN ودعت اللجنة أيضاً إلى تنفيذ تدابير تهدف إلى القضاء على تعدد الزوجات(44).
    16. Dans ses précédentes observations finales, le Comité a prié l'État partie de prendre des mesures en vue d'éliminer la polygamie (par. 34). UN 16 - طلبت اللجنة في ملاحظاتها الختامية السابقة إلى الدولة الطرف أن تتخذ تدابير تهدف إلى القضاء على تعدد الزوجات (الفقرة 34).
    Dans ses précédentes observations finales, le Comité a prié l'État partie de prendre des mesures en vue d'éliminer la polygamie (par. 34). UN 16 - طلبت اللجنة في ملاحظاتها الختامية السابقة إلى الدولة الطرف أن تتخذ تدابير تهدف إلى القضاء على تعدد الزوجات (الفقرة 34).
    Il invite en outre l'État partie à prendre des mesures pour éliminer la polygamie conformément à la Recommandation générale no 21 (1994) du Comité sur l'égalité dans le mariage et les relations familiales, et à prendre toutes les mesures voulues pour combattre la pratique des mariages précoces. UN وتدعو اللجنة الدولة الطرف أيضاً إلى تنفيذ تدابير ترمي إلى القضاء على تعدد الزوجات وفقاً لما تدعو إليه التوصية العامة رقم 21(1994) الصادرة عن اللجنة بشأن المساواة في الزواج وفي العلاقات الأسرية، وأن تتخذ جميع التدابير اللازمة لمكافحة الممارسة المتمثلة في الزواج المبكر.
    Il a aussi appelé la Tanzanie à prendre des mesures pour éliminer la polygamie et à faire en sorte que sa législation établisse l'âge minimum du mariage à 18 ans pour les filles comme pour les garçons. UN كما دعت لجنة مناهضة التمييز ضد المرأة تنزانيا إلى اتخاذ تدابير تستهدف القضاء على تعدد الزوجات وضمان النص في القوانين السائدة فيها على سن قانونية دنيا للزواج محددة ب18 سنة بالنسبة للفتيان والفتيات على حد سواء(72).
    Le Comité a prié l'État de prendre des mesures de sensibilisation visant à instaurer l'égalité des sexes dans le mariage et les relations familiales, et notamment des mesures destinées à éliminer la polygamie et à faire respecter pleinement la règle fixant à 18 ans l'âge minimum du mariage, pour les garçons comme pour les filles . UN وطلبت اللجنة إلى الدولة تنفيذ تدابير لإذكاء الوعي بغية تحقيق المساواة بين الجنسين في الزواج والعلاقات الأسرية، بما في ذلك اتخاذ تدابير ترمي إلى إلغاء تعدد الزوجات وإلى إعمال سن الثامنة عشرة كحد أدنى لسن الزواج إعمالاً تاماً بالنسبة للفتية والفتيات على السواء(54).
    Certains membres ont demandé si de telles politiques ou programmes avaient été lancés et, dans la négative, quels plans le seraient dans l'avenir. Concernant la crise du sida, un autre membre s'est interrogé sur les propositions tendant à éliminer la polygamie de manière à juguler la maladie. UN وإن لم يكن اﻷمر كذلك، فما هي الخطط التي سيشرع فيها مستقبلا؟ وسألت عضوة أخـرى، في معرض تناول أزمة اﻹيدز عن المقترحات التي تدعو الى إلغاء الزيجات التعددية لكبح تفشي ذلك المرض.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد