ويكيبيديا

    "élire un gouvernement" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • انتخاب حكومة
        
    Les Palestiniens sont libres d'élire un gouvernement désireux de rechercher la paix. UN فكان الفلسطينيون أحرارا في انتخاب حكومة تبحث عن السلام.
    Nous espérons ardemment que les leçons de la transition pacifique du Royaume du Lesotho à la démocratie ne seront pas perdues pour les citoyens sud-africains, qui semblent avoir pour la première fois, à leur portée, la chance d'élire un gouvernement de leur choix. UN ويراودنا أمل عزيز في ألا تضيع الدروس المستفادة من انتقال مملكة ليسوتو السلمي إلى الديمقراطية عند مواطني جنوب افريقيا، الذين تبدو فرصتهم في انتخاب حكومة من اختيارهم ﻷول مرة في متناول أيديهم.
    Nous sommes heureux qu'à la suite de ces négociations, il soit prévu d'élire un gouvernement démocratique en avril 1994. UN ويسرنا أنه تقرر، نتيجة لهذه المفاوضات، انتخاب حكومة ديمقراطية في نيسان/ابريل ١٩٩٤.
    Pour la première fois dans l'histoire moderne, le peuple sud-africain pourra exercer son droit d'élire un gouvernement sans discrimination fondée sur le sexe, la religion ou la race. UN فﻷول مرة في التاريخ الحديث يتمكن شعب جنوب افريقيا من ممارسة حقه في انتخاب حكومة دون تمييز على أساس الجنس أو الدين أو العرق.
    Nous espérons ardemment que les enseignements tirés de la transition pacifique du Royaume du Lesotho à la démocratie au début de l'année n'échapperont pas aux citoyens sud-africains qui, pour la première fois et après bientôt trois siècles de monopole blanc, sont sur le point d'avoir la chance d'élire un gouvernement de leur choix. UN ويراودنا وطيد اﻷمل فــي ألا نضيع سدى الدروس المستخلصة من الانتقال السلمي لمملكة ليسوتو الى الديمقراطية في بداية السنة، بالنسبة لمواطني جنوب افريقيا، الذين تبدو فرصتهم من أجل انتخاب حكومة بإرادتهم الحرة، ﻷول مرة بعد ما يقرب من ثلاثة عقود من احتكار اﻷقلية البيضاء للحكم، في متناول أيديهم.
    Enfin, il est injustifié de boycotter et de paralyser le Gouvernement palestinien démocratiquement élu; il est en fait regrettable que certains pays aient adopté l'attitude inacceptable de punir le peuple palestinien pour avoir exercé son droit d'élire un gouvernement de son choix. UN وأخيرا، ليس هناك ما يبرر مقاطعة وشل الحكومة الفلسطينية المنتخبة ديمقراطيا. ومن المؤسف فعلا أن بعض البلدان اتخذت خطوة غير مقبولة تتمثل في معاقبة الشعب الفلسطيني على ممارسة حقه في انتخاب حكومة يختارها.
    Les conditions de vie se sont dégradées à la suite de la décision d'infliger un châtiment collectif au peuple palestinien pour avoir osé exercer son droit démocratique d'élire un gouvernement du Hamas en suspendant l'assistance financière à l'Autorité palestinienne. UN كما أن مستويات المعيشة تدهورت بعد قرار فرض عقاب جماعي على الشعب الفلسطيني لتجرّئه ممارسة حقه الديمقراطي في انتخاب حكومة حماس من خلال تعليق المساعدة المالية المقدمة إلى السلطة الفلسطينية.
    La solution suisse consistant à élire un gouvernement qui représente l'ensemble de l'échiquier politique tend à générer une politique qui manque d'élan - au point que la Suisse a la réputation d'être un pays dont le président qui change chaque année est un quasi inconnu. News-Commentary إن الحل السويسري المتمثل في انتخاب حكومة شاملة ومتوازنة يميل إلى إنتاج سياسة مملة وغير ملهمة. حتى أن قِلة من الناس ربما يعرفون من يتولى الرئاسة السويسرية الدورية السنوية.
    À cet égard, l'objectif primordial du Gouvernement provisoire actuel est de mettre sur pied les institutions qui créeront les conditions et les garanties nécessaires pour renforcer le processus démocratique en Gambie et permettre ainsi au peuple d'élire un gouvernement de son choix. UN وفي هذا الصدد، فإن هدف الحكومة المؤقتة الحالية اﻷول هو إقامة المؤسسات التي من شأنها أن توفر الضوابط والموازنات الضرورية، فتعزز بالتالي العملية الديمقراطية في غامبيا وحق الشعب في انتخاب حكومة من إختياره.
    29. Les élections sont fondées sur deux droits fondamentaux: a) le droit de voter et b) le droit d'élire un gouvernement. UN 29- وتسير الانتخابات استناداً إلى حقين جوهريين هما: (أ) الحق في التصويت و(ب) الحق في انتخاب حكومة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد