Communication émanant de la source | UN | البلاغ الوارد من المصدر |
Communication émanant de la source | UN | البلاغ الوارد من المصدر |
Communication émanant de la source | UN | البلاغ الوارد من المصدر |
Communication émanant de la source | UN | البلاغ الوارد من المصدر |
Le Groupe de travail a examiné de près les informations émanant de la source et la réponse du Gouvernement. | UN | ولقد درس الفريق العامل بعناية المعلومات الواردة من المصدر ورد الحكومة عليها. |
Communication émanant de la source | UN | البلاغ الوارد من المصدر |
Communication émanant de la source | UN | البلاغ الوارد من المصدر |
Communication émanant de la source | UN | البلاغ الوارد من المصدر |
Communication émanant de la source | UN | البلاغ الوارد من المصدر |
Communication émanant de la source | UN | البلاغ الوارد من المصدر |
Communication émanant de la source | UN | البلاغ الوارد من المصدر |
Communication émanant de la source | UN | البلاغ الوارد من المصدر |
Communication émanant de la source | UN | البلاغ الوارد من المصدر |
Communication émanant de la source | UN | البلاغ الوارد من المصدر |
Communication émanant de la source | UN | البلاغ الوارد من المصدر |
Communication émanant de la source | UN | البلاغ الوارد من المصدر |
Communication émanant de la source | UN | البلاغ الوارد من المصدر |
Communication émanant de la source | UN | البلاغ الوارد من المصدر |
Communication émanant de la source | UN | البلاغ الوارد من المصدر |
Commentaires émanant de la source | UN | التعليقات الواردة من المصدر |
342. Précédemment, le Groupe de travail a fait la lumière sur un cas de disparition en se fondant sur les renseignements émanant de la source d'information. | UN | 342- وفي الماضي، أوضح الفريق العامل حالة واحدة على أساس معلومات قدمها المصدر. |
Commentaires supplémentaires émanant de la source | UN | تعليقات إضافية مقدمة من المصدر |
Communication émanant de la source | UN | البلاغ المقدم من المصدر |