ويكيبيديا

    "émissions au" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الانبعاثات في
        
    • الانبعاث
        
    • انبعاثات ثاني أكسيد الكربون في
        
    • انبعاثاته في
        
    • إنبعاثات
        
    • الإنبعاثات في
        
    Impact de projets particuliers sur les émissions au cours de la période d'engagement UN أثر المشاريع المنفردة على الانبعاثات في فترة الالتزام
    v) Impact de projets particuliers sur les émissions au cours de la période d'engagement; UN `٥` أثر المشاريع المنفردة على الانبعاثات في فترة الالتزام.
    Impact de projets particuliers sur les émissions au cours de la période d'engagement : recommandation de l'Organe subsidiaire de conseil scientifique et technologique UN أثر المشاريع المنفردة على الانبعاثات في فترة الالتزام: توصية الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية
    Vente aux enchères par l'Allemagne de permis d'émissions au titre du Système d'échange de quotas d'émission de l'Union européenne UN المزايدة/المبيعات الألمانية لتصاريح الانبعاث بموجب مخطط الاتحاد الأوروبي لتداول الانبعاثات
    Cet amendement pourrait empêcher le rejet de plus de 100 Gt éqCO2 d'émissions au cours des prochaines décennies et pourrait contenir la hausse de la température globale moyenne en-deçà de 0,5 °C d'ici 2100. UN ومن شأن هذا التعديل أن يؤدي إلى منع ما يعادل أكثر من 100 غيغا طن من انبعاثات ثاني أكسيد الكربون في غضون العقود العديدة القادمة ويمكن أن يؤدي إلى تخفيض الزيادة في متوسط درجات الحرارة العالمية بمقدار يصل إلى5,. درجة مئوية بحلول عام 2100.
    5 % de : ses émissions au cours de l'année de référence multipliées par 5 plus la quantité qui lui a été attribuée UN 5 في المائة من : انبعاثاته في سنة الأساس مضروبة في 5 زائداً كميته المخصصة
    (l'expression " émissions au cours de l'année de référence " peut être remplacée par l'expression suivante : " émissions annuelles moyennes au cours de la période de référence, comme prévu au paragraphe 5 de l'article 3 " ); UN (حيث ' إنبعاثات سنة الأساس` يمكن أن يستبدل بها` المتوسط السنوي للإنبعاثات في فترة الأساس، حسبما هو منصوص عليه في الفقرة 5 من المادة 3`).
    Impact de projets particuliers sur les émissions au cours de la période d'engagement UN أثر المشاريع المنفردة على الانبعاثات في فترة الالتزام
    X. Décision -/CP.7. Impact de projets particuliers sur les émissions au cours de la période d'engagement 54 UN عاشرا - المقرر -/م أ-7 أثر المشاريع المنفردة على الانبعاثات في فترة الالتزام . 64
    Impact de projets particuliers sur les émissions au cours de la période d'engagement UN أثر المشاريع المنفردة على الانبعاثات في فترة الالتزام
    Les fortes augmentations prévues des émissions de HFC s'expliquent également par le fait que cette transition est intervenue principalement après 1992 et que les niveaux de ces émissions au cours de l'année de référence étaient très bas. UN ومما يعلل أيضا توقع حدوث زيادات حادة في انبعاثات مركبات الهيدروفلوروكربون أن هذه العملية الانتقالية قد حدثت بعد عام ٢٩٩١ بصفة رئيسة وأن مستويات هذه الانبعاثات في سنة اﻷساس كانت متدنية للغاية.
    v) Impact de projets particuliers sur les émissions au cours de la période d'engagement; UN `٥` أثر المشاريع المنفردة على الانبعاثات في فترة الالتزام؛
    Impact de projets particuliers sur les émissions au cours de la période d'engagement UN أثر المشاريع المنفردة على الانبعاثات في فترة الالتزام
    v) Impact de projets particuliers sur les émissions au cours de la période d'engagement; UN `٥` أثر المشاريع المنفردة على الانبعاثات في فترة الالتزام؛
    v) Impact de projets particuliers sur les émissions au cours de la période d'engagement UN `٥` أثر المشاريع المنفردة على الانبعاثات في فترة الالتزام
    Impact de projets particuliers sur les émissions au cours de la période d'engagement UN أثر المشاريع المنفردة على الانبعاثات في فترة الالتزام
    v) Impact de projets particuliers sur les émissions au cours de la période d'engagement; UN `٥` تأثير مشاريع فردية على الانبعاثات في فترة الالتزام؛
    a) La capacité financière permettant de réduire les émissions au niveau national et d'acheter des crédits de réduction des émissions aux pays en développement; UN (أ) القدرة على الدفع لقاء خفض الانبعاث محلياً وشراء أرصدة لخفض الانبعاثات من البلدان النامية؛
    Ces comparaisons ont non seulement permis de mieux calibrer les modèles et d'obtenir des résultats plus robustes, mais également d'étudier les incidences des hypothèses sur les principaux facteurs qui déterminent les projections des émissions, au regard de l'évolution effective de ces facteurs et des émissions. UN ولم تمكن هذه المقارنة فقط النماذج من تحسين توحيدها وتوليد نتائج أكثر متانة فحسب، بل أتاحت كذلك إمكانية دراسة أثر الافتراضات في أهم عناصر إسقاطات الانبعاثات، مقارنة بالأداء الحالي لتلك العناصر واتجاهات الانبعاث.
    Cet amendement pourrait empêcher le rejet de plus de 100 Gt éqCO2 d'émissions au cours des prochaines décennies et pourrait contenir la hausse de la température globale moyenne en-deçà de 0,5 °C d'ici 2100. UN ومن شأن هذا التعديل أن يؤدي إلى منع ما يعادل أكثر من 100 غيغا طن من انبعاثات ثاني أكسيد الكربون في غضون العقود العديدة القادمة ويمكن أن يؤدي إلى تخفيض الزيادة في متوسط درجات الحرارة العالمية بمقدار يصل إلى5,. درجة مئوية بحلول عام 2100.
    L'amendement envisagé permettrait d'éviter plus de 100 Gt éqCO2 d'émissions au cours des prochaines décennies et de soustraire jusqu'à 0,5 °C du réchauffement moyen de la planète d'ici à 2100. UN ومن شأن هذا التعديل أن يؤدي إلى منع ما يعادل أكثر من 100 غيغا طن من انبعاثات ثاني أكسيد الكربون في غضون العقود العديدة القادمة ويمكن أن يؤدي إلى تخفيض الزيادة في متوسط درجات الحرارة العالمية بمقدار يصل إلى5,. درجة مئوية بحلول عام 2100.
    a) 5 pour cent de : ses émissions au cours de l'année de référence multipliées par 5 UN (أ) 5 في المائة من: انبعاثاته في سنة الأساس مضروبة في 5 زائد الكمية المخصصة له
    (L'expression " émissions au cours de l'année de référence " peut être remplacée par l'expression suivante : " émissions annuelles moyennes au cours de la période de référence, comme prévu au paragraphe 5 de l'article 3 " ). UN (حيث` إنبعاثات سنة الأساس` يمكن أن يستبدل بها` المتوسط السنوي للإنبعاثات في فترة الأساس، وفق المنصوص عليه في الفقرة 5 من المادة 3`).
    Option 5 : Il est nécessaire de fixer des limites à l'utilisation des mécanismes prévus aux articles 6, 12 et 17 pour atteindre les objectifs en matière d'émissions au cours de la première période d'engagement. UN الخيار 5: من الضروري وضع حدود لاستخدام الآليات عملاً بأحكام المواد 6 و 12 و 17 لتحقيق أهداف الإنبعاثات في فترة الإلتزام الأولى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد