:: Coopération en matière de développement énergétique durable. | UN | :: التعاون في ميدان تنمية الطاقة المستدامة. |
Financement du développement énergétique durable grâce à l'amélioration du rendement énergétique | UN | تمويل تنمية الطاقة المستدامة من خلال تحسين كفاءة الطاقة |
À sa septième session, la Commission devrait définir le mandat du Groupe d’experts intergouvernemental à composition non limitée chargé d’élaborer une stratégie mondiale pour un développement énergétique durable. | UN | وينبغي للجنة في دورتها السابعة أن تحدد ولاية الفريق الحكومي الدولي المفتوح باب العضوية فيما يتعلق بوضع استراتيجية عالمية لمستقبل الطاقة المستدامة. |
Fonds E7 pour le développement énergétique durable | UN | صندوق شركات الكهرباء في مجموعة الـ 7 من أجل التنمية المستدامة للطاقة |
Création d'un réseau énergétique durable pour les petits États insulaires en développement dont les fonctions seraient les suivantes : | UN | :: إنشاء شبكة للطاقة المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية تشمل وظائفها ما يلي: |
Le Comité a noté qu'il était difficile d'évaluer le rôle de l'énergie nucléaire dans le contexte d'un avenir énergétique durable. | UN | 106- ولاحظت اللجنة أن مسألة دور الطاقة النووية في مستقبل الطاقة المستدامة ينطوي على خيار من الصعب تقييمه وتطويره. |
Les nouveaux mécanismes financiers et instruments économiques destinés à accélérer les investissements dans un développement énergétique durable | UN | * الآليات المالية والأدوات الاقتصادية الجديدة اللازمة للإسراع بخطى الاستثمار في تطوير الطاقة المستدامة |
Toute politique énergétique durable dans le secteur de l'agriculture devrait par conséquent viser à minimiser les apports et les incidences sur l'environnement des extrants, de façon intégrée. | UN | لذلك ينبغي أن تستهدف سياسات الطاقة المستدامة في الزراعة تقليص المدخلات واﻷثر البيئي نسبة إلى الناتج إلى أدنى حد ممكن وبطريقة متكاملة. |
En dépit des nettes distinctions entre les pays, la section suivante tente de faire la synthèse des effets des changements écologiques mondiaux et des problèmes de développement énergétique durable propre à chacun des trois groupes régionaux. | UN | ورغما عن وجود اختلافات هامة بين كل بلد، يحاول هذا الفرع تلخيص بعض الصفات المحددة لكل من ثلاث مجموعات إقليمية من ناحية أثر التغير البيئي العالمي والتحديات التي تواجه تنمية الطاقة المستدامة. |
Programme pour un développement énergétique durable | UN | برنامج الطاقة المستدامة 20 مليون دولار |
Il favorisera la coopération des secteurs public et privé entre les pays, les industries énergétiques, la communauté financière et les organisations internationales compétentes, en vue d'assurer le développement énergétique durable des États membres. | UN | وسيعمل البرنامج على تشجيع التعاون بين القطاعين العام والخاص داخل الحكومات وأوساط صناعة الطاقة والدوائر المالية والمنظمات الدولية المعنية، لغرض تعزيز تنمية الطاقة المستدامة في الدول الأعضاء. |
3. Composantes éventuelles d'un programme de développement énergétique durable. | UN | 3 - عناصر مقترحـة لخطة تنمية الطاقة المستدامة |
Ce sous-programme sera axé sur la réalisation d'un développement énergétique durable pour les États membres de la CEE au moyen d'une coopération entre les gouvernements, les industries énergétiques et la communauté financière internationale. | UN | وسيركز هذا البرنامج الفرعي على تنمية الطاقة المستدامة للدول الأعضاء في اللجنة من خلال التعاون بين الحكومات وصناعات الطاقة والأوساط المالية الدولية. |
Ce sous-programme sera axé sur la réalisation d'un développement énergétique durable pour les États membres de la CEE grâce à la coopération entre les gouvernements, les industries énergétiques et la communauté financière internationale. | UN | وسيركز هذا البرنامج الفرعي على تنمية الطاقة المستدامة للبلدان الأعضاء في اللجنة الاقتصادية لأوروبا، وتنفذ بالتعاون فيما بين الحكومات وصناعات الطاقة والأوساط المالية الدولية. |
Certaines Parties ont indiqué qu'elles étaient en train d'élaborer des plans d'action pour lutter contre les changements climatiques ou en avaient adopté dans différents secteurs, comme la mise au point de technologies écologiquement rationnelles et de politiques d'approvisionnement énergétique durable. | UN | وأشارت بعض الأطراف إلى أنها عاكفة على وضع خطط عمل، أو اعتمدت خطط عمل، لمعالجة قضايا تغير المناخ في قطاعات مختلفة، كتطوير تكنولوجيات ملائمة للبيئة وسياسات في مجال الطاقة المستدامة. |
Israël est devenu le pionnier mondial dans le domaine du développement énergétique durable. | UN | 23- ومضى قائلاً إنَّ إسرائيل أصبحت الرائدة على مستوى العالم في تطوير الطاقة المستدامة. |
Il favorisera la coopération des secteurs public et privé entre les pays, les industries énergétiques, la communauté financière et les organisations internationales compétentes, en vue d'assurer le développement énergétique durable des États membres. | UN | وسيعمل البرنامج على تشجيع التعاون بين القطاعين العام والخاص داخل الحكومات وأوساط صناعة الطاقة والدوائر المالية والمنظمات الدولية المعنية، لغرض تعزيز تنمية الطاقة المستدامة في الدول الأعضاء. |
Fonds E7 pour le développement énergétique durable | UN | صندوق شركات الكهرباء في مجموعة الـ 7 من أجل التنمية المستدامة للطاقة |
Indicateurs du développement énergétique durable (IDED) | UN | مؤشرات للشراكة في مجال التنمية المستدامة للطاقة |
VI. Pour un avenir énergétique durable - politiques et mesures | UN | سادسا - السياسات والتدابير المتعلقة بتهيئة مستقبل للطاقة المستدامة |
La mise en place d'un système énergétique durable dépendra des innovations technologiques qui modifient radicalement la façon de produire et d'utiliser l'énergie. | UN | وسيعتمد تحقيق نظام مستدام للطاقة على تحقيق إنجازات تكنولوجية تغير تغييراً جذرياً كيفية إنتاج الطاقة واستعمالها. |
Rapport sur les < < Perspectives énergétiques mondiales > > : ses incidences en ce qui concerne l'élaboration de politiques en matière de développement énergétique durable | UN | جيم - تقرير التقييم العالمي للطاقة: تأثيره على تطوير السياسات المتصلة بالطاقة المستدامة |