ويكيبيديا

    "énergétique viable" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • للطاقة المستدامة
        
    • مستدام للطاقة
        
    • طاقة مستدامة
        
    • تتوافر فيه الطاقة المستدامة
        
    L’Assemblée a également indiqué que, conformément aux objectifs d’Action 21, la neuvième session de la Commission devrait contribuer à l’élaboration d’une stratégie assurant à tous un avenir énergétique viable. UN وذكرت الجمعية العامة أيضا أن الدورة التاسعة للجنة ستسهم في تهيئة مستقبل للطاقة المستدامة من أجل الجميع، وفقا ﻷهداف جدول أعمال القرن ٢١.
    Il s’est aussi penché sur les différentes politiques et mesures à mettre en oeuvre pour parvenir à l’objectif d’un avenir énergétique viable. UN وعلاوة على ذلك، نظرت اللجنة كذلك في شتى السياسات والتدابير التي ينبغي تنفيذها لبلوغ مستقبل للطاقة المستدامة.
    ii) Pourcentage de ménages recourant à un approvisionnement énergétique viable dans les villes partenaires UN ' 2` النسبة المئوية للأسر المعيشية التي تستخدم مصدرا للطاقة المستدامة في المدن الشريكة
    Il s'est aussi penché sur les différentes politiques et mesures à mettre en oeuvre pour parvenir à l'objectif d'un avenir énergétique viable. UN ونظرت اللجنة كذلك في السياسات والتدابير المختلفة التي ينبغي تنفيذها لتحقيق مستقبل مستدام للطاقة.
    Conformément aux objectifs d'Action 21, les travaux menés par la Commission à cette session devraient contribuer à l'élaboration d'une stratégie énergétique viable pour tous; UN وتمشيا مع أهداف جدول أعمال القرن ١٢، ينبغي أن تسهم الدورة التاسعة للجنة في تحقيق مستقبل مستدام للطاقة للجميع؛
    :: La nécessité de supprimer les subventions si elles ne soutiennent pas une politique énergétique viable; UN :: ضرورة إلى التخلص من إعانات الدعم التي لا تساعد على الحفاظ على طاقة مستدامة
    L’Assemblée a souligné que, conformément aux objectifs d’Action 21, les travaux menés par la Commission à sa neuvième session devraient contribuer à l’élaboration d’une stratégie énergétique viable pour tous. UN وأكدت الجمعية العامة أنه ينبغي، تمشيا مع أهداف جدول أعمال القرن ٢١، أن تسهم الدورة التاسعة للجنة في تأمين مستقبل تتوافر فيه الطاقة المستدامة للجميع.
    Dans cette décision, le Comité a identifié les questions essentielles, les diverses solutions méritant de retenir l'attention en vue d'assurer un avenir énergétique viable, et les différentes politiques et mesures à mettre en oeuvre pour parvenir à l'objectif d'un avenir énergétique viable. UN وحددت اللجنة في ذلك التقرير القضايا الحاسمة، والخيارات التي تستحق اهتماما خاصا وصولا إلى مستقبل للطاقة المستدامة والسياسات والإجراءات التي ينبغي تنفيذها لتحقيق مستقبل للطاقة المستدامة.
    Le Comité a identifié un certain nombre de mesures susceptibles d’assurer un avenir énergétique viable : UN ٣٣ - حددت اللجنة الخيارات التالية بوصفها جديرة باهتمام خاص من أجل بلوغ مستقبل للطاقة المستدامة:
    3. De créer un mécanisme permettant d’élaborer progressivement une série de principes qui seraient acceptables par tous et qui constitueraient des recommandations sur les meilleures pratiques à adopter pour s’assurer un avenir énergétique viable. UN ٣ - قد تشرع اللجنة في تحديد آلية للقيام على نحو تدريجي بوضع مجموعة من المبادئ العامة من شأنها أن تحظى بالقبول بوصفها توصيات تتعلق بأفضل الممارسات في مجال تمهيد الطريق لمستقبل للطاقة المستدامة. بـــاء
    Pour évoluer, sur une base intégrée, vers un avenir énergétique viable, il faudra s’unir pour cerner et articuler les uns par rapport aux autres les objectifs recherchés et les moyens de les atteindre, ce grâce à la participation active de tous les intéressés et grâce à un renforcement du dialogue. Le rôle et la responsabilité de toutes les parties prenantes dans la construction d’un avenir énergétique viable consisteront notamment : UN ٦٤ - ستتوقف القدرة على التحرك بطريقة متكاملة نحو مستقبل للطاقة المستدامة على تشكيل تحالفات لتحديد وتوفيق اﻷهداف المنشودة المتعلقة بتنمية الطاقة المستدامة ووسائل بلوغها، مع توفير مشاركة نشطة ضرورية من جانب كافة اﻷطراف المحركة واضطلاع هذه اﻷطراف بحوار أفضل، وفيما يلي دور ومسؤولية اﻷطراف المحركة في مجال الانتقال إلى مستقبل للطاقة المستدامة، وذلك في جملة أمور:
    Conformément aux objectifs d'Action 21, les travaux menés par la Commission à cette session devraient contribuer à l'élaboration d'une stratégie énergétique viable pour tous; UN وتمشيا وأهداف جدول أعمال القرن ٢١، ينبغي أن تسهم الدورة التاسعة للجنة في تحقيق مستقبل مستدام للطاقة للجميع؛
    L'Assemblée générale a souligné que conformément aux objectifs d'Action 21, la neuvième session de la Commission devrait contribuer à l'élaboration d'une stratégie énergétique viable pour tous. UN وأكدت الجمعية العامة على أنه تمشيا مع أهداف جدول أعمال القرن 21، ينبغي أن تسهم الدورة التاسعة للجنة في تحقيق مستقبل مستدام للطاقة للجميع.
    Trouver des solutions rentables à ces problèmes et amener le public à croire en ces solutions détermineront donc le rôle que joueront les technologies de l'énergie nucléaire dans une stratégie énergétique viable. UN ولذلك، فإن إيجاد حلول فعالة من حيث التكلفة لهذه المشاكل وتحقيق ثقة عموم الناس بهذه الحلول هما اللذان سيحددان إلى أي مدى ستتمكن تكنولوجيات الطاقة النووية من المساهمة في تأمين مستقبل مستدام للطاقة.
    Le Comité a également fait observer que le rapport avait largement atteint ses objectifs scientifiques et avait fourni aux décideurs des choix quant à la réalisation d'un avenir énergétique viable. UN 100 - ولاحظت اللجنة أيضا أن التقييم العالمي للطاقة قد حقق على نحو أكثر من وافي أهدافه العلمية وزود واضعي السياسات بخيارات فيما يتعلق بتحقيق طاقة مستدامة ذات جدوى في المستقبل.
    d) Était conscient du mandat confié à la Commission du développement durable par l'Assemblée générale des Nations Unies à sa session extraordinaire de 1997 consacrée à l'examen quinquennal des engagements pris à Rio, afin que ladite Commission, à sa neuvième session, s'efforce d'assurer un avenir énergétique viable pour tous; UN (د) أبدى علمه بالولاية التي أسندتها الدورة الاستثنائية للجمعية العامة للأمم المتحدة، التي عقدت في عام 1997 بشأن الاستعراض الخماسي الأعوام لتعهدات ريو، الى الدورة التاسعة للجنة التنمية المستدامة ( " ل ت م-9 " ) لكي تعمل على تأمين طاقة مستدامة للجميع في المستقبل؛
    a. Réunions de groupes spéciaux d’experts sur la planification stratégique pour un avenir énergétique viable : politiques possibles, obstacles et plans d’action; l’utilisation rationnelle et la conservation des ressources en eau; et les applications des techniques spatiales dans l’optique du Programme commun minimum (2000); UN أ - اجتماعات أفرقة الخبراء المخصصة للتخطيط الاستراتيجي من أجل مستقبل طاقة مستدامة: خيارات السياسات، والحواجز وخطط العمل؛ وكفاءة استعمال المياه وحفظها؛ وتطبيقات تكنولوجيا الفضاء في البرنامج الموحد اﻷدنى؛
    Le présent rapport est axé sur les difficultés qui se posent en matière d'énergie et de développement durable et les diverses questions qui doivent être réglées si l'on veut progresser dans l'élaboration d'une stratégie énergétique viable pour tous. UN 3 - وهذا التقرير يركز على التحديات التي تواجه تسخير الطاقة للتنمية المستدامة وعلى شتى القضايا التي تحتاج إلى معالجة كي يتسنى التقدم صوب بناء مستقبل للجميع تتوافر فيه الطاقة المستدامة.
    La répartition inéquitable de la consommation d'énergie dans le monde aujourd'hui n'est pas non plus compatible avec l'objectif d'une stratégie énergétique viable pour tous. UN 11 - كما أن استهلاك الطاقة الجائر المشهود في عالم اليوم لا يتمشى مع هدف تحقيق مستقبل للجميع تتوافر فيه الطاقة المستدامة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد