ويكيبيديا

    "énergétiques de pointe" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الطاقة المتقدمة
        
    • المتقدمة للطاقة
        
    • المتقدمة في مجال الطاقة
        
    • الطاقة المتطورة
        
    De plus, plusieurs technologies énergétiques de pointe ont été mises au point dans des pays d'Europe orientale. UN وفضلاً عن ذلك، هناك عدد من تكنولوجيات الطاقة المتقدمة تم تطويره في بلدان أوروبا الشرقية.
    Des approches coordonnées de l'approvisionnement en ressources énergétiques et une amélioration de l'accès aux technologies énergétiques de pointe permettraient des avancées considérables. UN ومن شأن اتحاد نهُُج متسقة لضمان توفير موارد للطاقة وتحسين إمكانية الحصول على تكنولوجيات الطاقة المتقدمة تيسير تحقيق قفزة كبيرة إلى الأمام.
    Ce débat a été l''occasion de discuter d''un mécanisme permettant à tous les pays d''avoir accès à des technologies énergétiques de pointe sans enfreindre les droits de propriété intellectuelle. UN ويعدّ النقاش فرصة لمناقشة إنشاء آلية تتيح الوصول إلى تكنولوجيات الطاقة المتقدمة بالنسبة لجميع البلدان دون أي مساس بحقوق الملكية الفكرية.
    Notant que l'utilisation accrue des sources d'énergie nouvelles et renouvelables et des techniques énergétiques de pointe non polluantes, outre qu'elle permet de produire et de consommer l'énergie plus efficacement, offre des possibilités grâce auxquelles l'état de l'environnement pourrait être amélioré aux échelons mondial et local, UN وإذ تلاحظ أن التوسع في استخدام مصادر الطاقة الجديدة والمتجددة والتكنولوجيا المتقدمة للطاقة النظيفة، إضافة إلى زيادة كفاءة إنتاج الطاقة واستخدامها، يتيح خيارات يمكن أن تحسن الأحوال البيئية العالمية والمحلية،
    Les participants à ce dialogue ont émis un certain nombre de propositions concrètes sur le développement de la coopération internationale dans le domaine énergétique, notamment la création d'un mécanisme facilitant l'accès aux technologies énergétiques de pointe. UN فقد طرح المشتركون في هذا الحوار عددا من المقترحات المحددة بشأن تطوير التعاون الدولي في مجال الطاقة، من بينها إنشاء آلية لكفالة الوصول إلى تكنولوجيات الطاقة المتطورة.
    L'incapacité de nouer des relations fondées sur un vrai partenariat signifie que nous ne sommes pas près de progresser dans le règlement du problème de la sécurité énergétique mondiale, ni de faire des technologies énergétiques de pointe un atout et un vecteur de progrès pour tous les États, approche qu'a pourtant toujours défendue le Bélarus. UN ويعني الفشل في إقامة علاقات شراكة حقيقية أننا لسنا بعد في وضع يمكننا من إحراز تقدم على طريق حل مشكلة أمن الطاقة على الصعيد العالمي، بتحويل تكنولوجيات الطاقة المتقدمة إلى أصل وقوة محركة لتقدم جميع الدول. وما فتئت بيلاروس تدعو إلى اتباع هذا النهج.
    Dans de nombreux cas, les évaluations des projets ont fait ressortir la nécessité d'adopter des démarches concertées favorisant le transfert durable des compétences, des connaissances et des capacités nécessaires à l'adoption et à l'exploitation de techniques énergétiques de pointe plutôt que d'exécuter des projets clefs en main. UN وفي عدد كبير من الحالات، أكدت عمليات تقييم المشاريع الحاجة إلى اتباع نهوج تعاونية تؤدي إلى النقل المستدام للمهارات والمعرفة والقدرات المتعلقة بتطبيق وصون تكنولوجيات الطاقة المتقدمة بدلاً من تنفيذ مشاريع بأسلوب " تسليم المفتاح " .
    Notant que l'utilisation accrue des sources d'énergie nouvelles et renouvelables et des techniques énergétiques de pointe non polluantes, outre qu'elle permet de produire et de consommer l'énergie plus efficacement, offre des possibilités grâce auxquelles l'état de l'environnement pourrait être amélioré aux échelons mondial et local, UN وإذ تلاحظ أن التوسع في استخدام مصادر الطاقة الجديدة والمتجددة والتكنولوجيا المتقدمة للطاقة النظيفة يتيح، إضافة إلى زيادة كفاءة إنتاج الطاقة واستخدامها، خيارات يمكن أن تحسن الأحوال البيئية العالمية والمحلية،
    Notant que le développement de l'utilisation des sources d'énergie nouvelles et renouvelables et le recours aux techniques énergétiques de pointe non polluantes permettent non seulement de produire et de consommer l'énergie plus efficacement, mais aussi d'ouvrir des possibilités grâce auxquelles l'état de l'environnement pourrait être amélioré aux échelons mondial et local, UN وإذ تلاحظ أن التوسع في استخدام مصادر الطاقة الجديدة والمتجددة والتكنولوجيا المتقدمة للطاقة النظيفة يتيح، إضافة إلى زيادة كفاءة إنتاج الطاقة واستخدامها، خيارات يمكن أن تحسن الأحوال البيئية العالمية والمحلية،
    Notant que le développement de l'utilisation des sources d'énergie nouvelles et renouvelables et le recours aux techniques énergétiques de pointe non polluantes permettent non seulement de produire et de consommer l'énergie plus efficacement, mais aussi d'ouvrir des possibilités grâce auxquelles l'état de l'environnement pourrait être amélioré aux échelons mondial et local, UN " وإذ تلاحظ أن التوسع في استخدام مصادر الطاقة الجديدة والمتجددة والتكنولوجيا المتقدمة للطاقة النظيفة يتيح، إضافة إلى زيادة كفاءة إنتاج الطاقة واستخدامها، خيارات يمكن أن تحسن الأحوال البيئية العالمية والمحلية،
    L'établissement de partenariats avec des pays en développement pour la mise au point et la mise en œuvre des technologies énergétiques de pointe pourrait servir à transférer les technologies visées et à mettre en place les capacités requises. UN ومن شأن الشراكات التي تُشرك البلدان النامية في تطوير تكنولوجيات الطاقة المتطورة ونشرها، أن تسهم في نقل التكنولوجيات ذات الصلة وبناء القدرات اللازمة معا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد