Partenariat pour les énergies renouvelables et l'efficacité énergétique | UN | شراكة الطاقة المتجددة وكفاءة استخدام الطاقة |
Mécanisme international d'obligations pour les énergies renouvelables et l'efficacité énergétique | UN | الآلية الدولية لسندات الطاقة المتجددة وكفاءة الطاقة |
Partenariat pour les énergies renouvelables et l'efficacité énergétique | UN | شراكة الطاقة المتجددة وكفاءة استخدام الطاقة |
Partenariat pour les énergies renouvelables et l'efficacité énergétique | UN | شراكة الطاقة المتجددة والكفاءة في استخدامها |
:: Les énergies renouvelables et l'efficacité énergétique; | UN | :: الطاقة المتجددة والكفاءة في استخدام الطاقة؛ |
IV. Centres régionaux pour les énergies renouvelables et l'efficacité énergétique en Afrique | UN | رابعاً- المراكز الإقليمية للطاقة المتجددة وكفاءة استخدام الطاقة في أفريقيا |
3. Prie l'Organe subsidiaire de conseil scientifique et technologique de mettre au point, à sa [x] session au plus tard, une liste de technologies concernant les énergies renouvelables et l'efficacité énergétique; | UN | 3- يطلب إلى الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية أن تضع الصيغة النهائية لقائمة واقعية بالتكنولوجيات المتعلقة بالطاقة المتجددة والكفاءة في استخدام الطاقة في موعد لا يتجاوز دورتها [س]؛ |
39. Il est créé une commission internationale des obligations pour les énergies renouvelables et l'efficacité énergétique afin de faciliter l'émission des obligations, l'octroi de prêts pour les énergies renouvelables et l'efficacité énergétique et le paiement des intérêts. | UN | 39- وتُنشأ لجنة للسندات الدولية للطاقة المتجددة وكفاءة الطاقة لتيسير إصدار السندات، ومنح القروض المتعلقة بالطاقة المتجددة وكفاءة الطاقة، وتسديد الفوائد. |
Les énergies renouvelables et l'efficacité énergétique sont les conditions de l'offre d'une quantité suffisante d'énergie durable et de la lutte contre le changement climatique. | UN | وأضاف أن الطاقة المتجددة وكفاءة الطاقة هما أساس الإمداد بطاقة مستدامة ومكافحة تغير المناخ. |
L'expérience de pays comme le Ghana et la Tunisie, et d'autres où une institution est expressément chargée de promouvoir les technologies des énergies renouvelables et l'efficacité énergétique, pourrait être riche d'enseignements; | UN | ويمكن لبلدان، مثل تونس وغانا، وغيرهما من البلدان التي لديها مؤسسات مكرسة لتعزيز تكنولوجيات الطاقة المتجددة وكفاءة الطاقة والتوعية بها، أن تقدم أفكاراً مفيدة؛ |
Ces cadres étaient particulièrement importants pour attirer un financement privé dans des domaines comme les investissements dans les énergies renouvelables et l'efficacité énergétique et ils étaient décisifs pour assurer un transfert effectif de technologies. | UN | وتعتبر هذه الأطر هامة بوجه خاص لجذب التمويل من القطاع الخاص في مجالات مثل الاستثمارات في مجالات الطاقة المتجددة وكفاءة الطاقة وتشكل عنصراً رئيسياً لضمان النقل الفعلي للتكنولوجيات. |
Dans le cadre des débats consacrés au rôle que les énergies renouvelables et l'efficacité énergétique peuvent jouer dans la satisfaction des besoins des pays du Moyen-Orient et de l'Afrique du Nord en matière de développement durable, et dans la perspective de la future coopération entre l'Union européenne et ces pays, nous recommandons ce qui suit : | UN | ومن خلال مناقشة دور الطاقة المتجددة وكفاءة الطاقة في تلبية احتياجات التنمية المستدامة لبلدان الشرق الأوسط وشمال أفريقيا والتعاون المستقبلي بين الاتحاد الأوروبي وبلدان هذه المنطقة، نوصي بأن: |
4. La Conférence convient qu'une action mondiale concertée est nécessaire pour promouvoir les énergies renouvelables et l'efficacité énergétique. | UN | 4 - يوافق المؤتمر على ضرورة اتخاذ إجراءات عالمية متضافرة لترويج الطاقة المتجددة وكفاءة الطاقة. |
Ces cadres étaient particulièrement importants pour attirer un financement privé dans des domaines comme les investissements dans les énergies renouvelables et l'efficacité énergétique et ils étaient décisifs pour assurer un transfert effectif de technologies. | UN | وتعتبر هذه الأطر هامة بوجه خاص لجذب التمويل من القطاع الخاص في مجالات مثل الاستثمارات في الطاقة المتجددة وكفاءة الطاقة وتشكل عنصراً رئيسياً لضمان النقل الفعلي للتكنولوجيات. |
L'accent a été mis sur la promotion du développement des énergies renouvelables et l'efficacité énergétique. | UN | وتمثل محور التركيز في تعزيز تطوير الطاقة المتجددة والكفاءة في استخدام الطاقة. |
58. Il est créé une commission internationale des obligations pour les énergies renouvelables et l'efficacité énergétique afin de faciliter: | UN | 58- تنشأ لجنة معنية بسندات الطاقة المتجددة والكفاءة الطاقية لتسهيل ما يلي: |
11. Il faut lancer une action mondiale concertée pour promouvoir les énergies renouvelables et l'efficacité énergétique. | UN | 11 - وينبغي أن يتضافر العمل العالمي من أجل تعزيز الطاقة المتجددة والكفاءة في استخدام الطاقة. |
L'Autriche appuiera également les travaux préparatoires du Centre du Pacifique sur les énergies renouvelables et l'efficacité énergétique dans le cadre du projet continu de l'ONUDI en faveur du développement des marchés des énergies renouvelables dans la région des îles du Pacifique. | UN | ولسوف تدعم أيضا الأعمال التحضيرية لمركز المحيط الهادئ للطاقة المتجددة وكفاءة استخدام الطاقة في إطار مشروع اليونيدو الجاري لتوسيع نطاق أسواق الطاقة المتجددة في منطقة جزر المحيط الهادئ. |
40. Dans la mesure du possible, chaque Partie élabore elle aussi un système d'obligations nationales pour les énergies renouvelables et l'efficacité énergétique qui soit complémentaire du système international. | UN | 40- يضع كل طرف أيضاً، قدر المستطاع، نظاماً وطنياً للطاقة المتجددة وكفاءة الطاقة يُكمّل النظام الدولي. |
Les pays développés peuvent consentir des investissements dans les infrastructures, les énergies renouvelables et l'efficacité énergétique pour lutter contre le changement climatique. | UN | فبإمكان البلدان المتقدمة النمو الاستثمار في مجالات البنية الأساسية والطاقة المتجددة وكفاءة استخدام الطاقة في إطار مكافحة تغير المناخ. |
Convenant que les pays voisins de l'Union européenne ont déjà fait des efforts pour promouvoir les énergies renouvelables et l'efficacité énergétique au niveau national, | UN | وإذ يعترف بالجهود التي بُذلت بالفعل في البلدان المجاورة للاتحاد الأوروبي من أجل النهوض بالطاقة المتجددة والكفاءة في استخدام الطاقة فيها؛ |
L'ONUDI joue le rôle pilote dans la mise en œuvre du programme du Fonds qui appuie un certain nombre de projets sur les énergies renouvelables et l'efficacité énergétique dans les 15 pays de la CEDEAO, ainsi qu'au Burundi, en Mauritanie et au Tchad. | UN | وتضطلع اليونيدو بالدور الرائد في تنفيذ برنامج مرفق البيئة العالمية الذي يدعم عددا من المشاريع المتعلقة بالطاقة المتجددة وكفاءة الطاقة في البلدان الخمسة عشر الأعضاء في الجماعة الاقتصاديـة لدول غـرب أفريقيـا، إضافة إلى بوروندي وتشاد وموريتانيا. |
Partenariat pour les énergies renouvelables et l'efficacité énergétique | UN | الشراكة في مجال الطاقة المتجدّدة وكفاءة استخدام الطاقة |
59. La Commission internationale des obligations pour les énergies renouvelables et l'efficacité énergétique est responsable devant le Conseil du Mécanisme pour la mise au point et le transfert de technologies et bénéficie du concours du Groupe d'experts du transfert de technologies. | UN | 59- وتكون لجنة السندات الدولية للطاقة المتجددة والكفاءة الطاقية خاضعة لإشراف مجلس تسهيلات تطوير ونقل التكنولوجيا ويساعدها فريق الخبراء المعني بنقل التكنولوجيا. |