On y allait avec vos parents à cette époque de l'année. | Open Subtitles | كنت تذهب مع والديك في هذا الوقت من العام |
Je vais conduire. C'est beau là-bas à cette époque de l'année. | Open Subtitles | سأقود أنا الجو رائع في هذا الوقت من العام |
On parle beaucoup de traditions à cette époque de l'année. | Open Subtitles | نتحدّث كثيراً عن التقاليد هذا الوقت من العام |
Pas à cette époque de l'année. Dites, qu'est-ce que ça va me coûter ? | Open Subtitles | ليس في مثل هذا الوقت من السنة ما غرامة إشعال النار؟ |
Il était inhabituel de voir des mouches à l'air libre à cette époque de l'année. | UN | ومن غير الطبيعي أن يشاهد ذباب في الهواء الطلق في ذلك الوقت من السنة. |
À cette époque de l’année, nos pensées se tournent naturellement vers la paix, l’indulgence et la réconciliation, que ce soit en Irlande du Nord ou dans l’Atlantique Sud. | UN | في هذا الوقت من السنة تنصرف اﻷفكار، بطبيعة الحال، إلى السلام والسماح والمصالحة، سواء في أيرلندا الشمالية أو في جنوب المحيط اﻷطلسي. |
L'île de Mackinac est magnifique à cette époque de l'année. | Open Subtitles | جزيرة ماكيناك جميله في هذا الوقت من العام |
L'île de Mackinac est magnifique à cette époque de l'année. | Open Subtitles | جزيرة ماكيناك جميله في هذا الوقت من العام |
À cette époque de l'année les feuilles des arbres changent de couleur dans mon pays. | UN | وفي هذا الوقت من العام في بلدي، تغير أوراق الأشجار ألوانها. |
J'ai entendu dire que l'Antarctique est pas mal à cette époque de l'année. | Open Subtitles | سمعت أن القارة القطبية الجنوبية لطيفة للغاية بهذا الوقت من العام |
Parce que c'était le déguisement parfait à cette époque de l'année | Open Subtitles | لأنه التخفي الأمثل في هذا الوقت من العام |
Ce n'est pas aussi chaud que tu ne le penses à cette époque de l'année. | Open Subtitles | ليست بالدفء الذي تعتقديه في هذا الوقت من العام |
Eh bien, le courrier n'arrive pas régulièrement à cette époque de l'année. | Open Subtitles | حسناً، البريد لا يكون منتظماً بهذا الوقت من العام |
Une minute, à cette époque de l'année ? | Open Subtitles | أتظنين أنك ستجين من يقلك بسهولة في هذا الوقت من السنة ؟ |
Je n'y suis jamais allée par moi-même, mais je pense c'est plutôt joli à cette époque de l'année. | Open Subtitles | لكني أعرف أنها مكان ملائم بهذا الوقت من السنة |
il faut avoir envie de rester ici à cette époque de l'année. | Open Subtitles | تملك بعض الشجاعة للقدوم إلى هنا في هذا الوقت من السنة أليس كذلك؟ |
C'est l'époque de l'année où l'Afrique de l'Est commence à s'assécher. | Open Subtitles | هذا هو الوقت من السنة عندما يبدء شرق أفريقيا في الجفاف. |
C'est impressionnant, à cette époque de l'année. | Open Subtitles | انها بقعة جميلة جدا فى هذا الوقت من السنة. |
Dieu doit être très occupé à cette époque de l'année. | Open Subtitles | لابد أن الرب مشغول بمثل هذا الوقت من السنة |
L'aurore australe est très particulière, à cette époque de l'année. | Open Subtitles | الشفق الجنوبي مميّز في هذه الفترة من السنة |
Ellis est toujours déprimé à cette époque de l'année. | Open Subtitles | يَجِبُ أَنْ تَغْفرَ لأليس إنه مُكْتَئبَ جداً في هذا الوقتِ من السنة |
Étant donné la situation particulière de sécurité que connaît mon pays, une situation qui n'a cessé de s'aggraver, y compris par rapport à la même époque de l'année dernière, le Pakistan n'est absolument pas en mesure d'accepter la moindre ambiguïté. | UN | ونظراً إلى الوضع الأمني الخاص الذي يواجهه بلدي، وهو وضع قد تفاقم، حتى مقارنة بهذه الفترة من العام الماضي، فلا محل إطلاقاً للغموض بالنسبة إلى باكستان. |
En fait, Dieu n'est jamais en France à cette époque de l'année. | Open Subtitles | فى الحقيقه , إلهنا ليس موجودا ً فى فرنسا فى هذا الوقت من السنه |