ويكيبيديا

    "équatoriale de" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الاستوائية من
        
    • الاستوائية على
        
    • الاستوائية أن
        
    Le Comité rappelle au Conseil que l'Assemblée générale n'a pas donné suite à sa recommandation relative au retrait de la Guinée équatoriale de la liste des pays les moins avancés. UN وتوجه اللجنة نظر المجلس إلى أن الجمعية العامة لم تتخذ بعدُ إجراءات بشأن توصيتها المتعلقة برفع غينيا الاستوائية من قائمة أقل البلدان نموا.
    4. Rappelle qu'il a fait sienne la recommandation faite par le Comité visant à retirer la Guinée équatoriale de la liste des pays les moins avancés ; UN 4 - يشير إلى تأييده لتوصية اللجنة برفع غينيا الاستوائية من قائمة أقل البلدان نموا؛
    4. Rappelle qu'il a fait sienne la recommandation faite par le Comité visant à retirer la Guinée équatoriale de la liste des pays les moins avancés ; UN 4 - يشير إلى تأييده لتوصية اللجنة برفع اسم غينيا الاستوائية من قائمة أقل البلدان نموا؛
    Ils ont demandé instamment à la Guinée équatoriale de protéger les libertés d'expression, d'association et de réunion pacifique. UN وحثت الولايات المتحدة الأمريكية غينيا الاستوائية على حماية حريات التعبير وتكوين الجمعيات والتجمع السلمي.
    Le Président (parle en anglais): Au nom de l'Assemblée générale, je tiens à remercier le Président de la République de Guinée équatoriale de l'allocution qu'il vient de prononcer. UN الرئيس )تكلم بالانكليزية(: باسم الجمعية العامة، أشكر رئيس جمهورية غينيا الاستوائية على البيــان الذي أدلى به للتو.
    Note: Le 28 mars 1999, une maquette en grandeur réelle d’un objet spatial a été lancée pour le compte de la société américaine Hughes par une fusée Zenit-3SL à partir d’une plate-forme flottante de lancement dans la zone équatoriale de l’océan Pacifique. UN ملحوظة: في ٨٢ آذار/مارس ٩٩٩١ أطلق نموذج كامل لجسم فضائي ، لصالح شركة هيوز اﻷمريكية، بواسطة صاروخ حامل من طـراز Zenit-3SL من منصة اطلاق عائمة في المنطقة الاستوائية من المحيط الهادىء.
    4. Fait sienne la recommandation du Comité de retirer la Guinée équatoriale de la liste des pays les moins avancés ; UN 4 - يؤيد توصية اللجنة برفع اسم غينيا الاستوائية من قائمة أقل البلدان نموا()؛
    5. Recommande à l'Assemblée générale de prendre note de la recommandation du Comité de retirer la Guinée équatoriale de la liste des pays les moins avancés ; UN 5 - يوصــي الجمعيـــــة العامــة بــأن تحيط علما بتوصيــة اللجنــة برفــع اســم غينيـا الاستوائية من قائمة أقل البلدان نموا؛
    Par sa résolution 2009/35, le Conseil économique et social a recommandé à l'Assemblée générale de prendre note de la recommandation faite par le Comité des politiques de développement à sa onzième session de retirer la Guinée équatoriale de la liste des pays les moins avancés. UN 5 - أوصى المجلس الاقتصادي والاجتماعي، بموجب قراره 2009/35، الجمعية العامة بأن تحيط علما بتوصية لجنة السياسات الإنمائية عن أعمال دورتها الحادية عشرة برفع غينيا الاستوائية من قائمة أقل البلدان نمواً.
    Dans sa résolution 2009/35, le Conseil économique et social a recommandé à l'Assemblée générale de prendre note de la recommandation faite par le Comité des politiques de développement à sa onzième session de retirer la Guinée équatoriale de la liste des pays les moins avancés. UN 5 - أوصى المجلس الاقتصادي والاجتماعي، بموجب قراره 2009/35، الجمعية العامة بأن تحيط علما بتوصية لجنة السياسات الإنمائية عن أعمال دورتها الحادية عشرة برفع غينيا الاستوائية من قائمة أقل البلدان نمواً.
    4. Fait sienne la recommandation du Comité de retirer la Guinée équatoriale de la liste des pays les moins avancés; UN 4 - يؤيد توصية اللجنة برفع اسم غينيا الاستوائية من قائمة أقل البلدان نموا()؛
    5. Recommande à l'Assemblée générale de prendre note de la recommandation du Comité de retirer la Guinée équatoriale de la liste des pays les moins avancés; UN 5 - يوصــي الجمعيـــــة العامــة بــأن تحيط علما بتوصيــة اللجنــة برفــع اســم غينيـا الاستوائية من قائمة أقل البلدان نموا؛
    5. Rappelle également qu'il a recommandé à l'Assemblée générale de prendre note de la recommandation faite par le Comité visant à retirer la Guinée équatoriale de la liste des pays les moins avancés ; UN 5 - يكرر توصيته بأن تحيط الجمعية العامة علما بتوصية اللجنة برفع اسم غينيا الاستوائية من قائمة أقل البلدان نموا()؛
    715. Les États-Unis d'Amérique ont reconnu les mesures prises pour renforcer la justice. Toutefois, la justice ne permettait toujours pas au peuple de Guinée équatoriale de jouir de ses droits fondamentaux. UN 715- وأقرت الولايات المتحدة الأمريكية بالخطوات المتخذة لتعزيز القضاء، غير أنها قالت إن القضاء لا يزال يحرم شعب غينيا الاستوائية من حقوق الإنسان المكفولة له.
    5. Rappelle également qu'il a recommandé à l'Assemblée générale de prendre note de la recommandation faite par le Comité visant à retirer la Guinée équatoriale de la liste des pays les moins avancés ; UN 5 - يكرر توصيته بأن تحيط الجمعية العامة علما بتوصية اللجنة برفع غينيا الاستوائية من قائمة أقل البلدان نموا()؛
    6. Rappelle qu'il a approuvé en 2009 et lors de ses sessions suivantes la recommandation du Comité tendant à retirer la Guinée équatoriale de la liste des pays les moins avancés et prie instamment l'Assemblée générale de prendre note de cette recommandation ; UN 6 - يشير إلى تأييده في عام 2009 لتوصية اللجنة برفع اسم غينيا الاستوائية من قائمة أقل البلدان نموا الذي أعاد تأكيده في الدورات اللاحقة، ويحث الجمعية العامة على أن تحيط علما بتلك التوصية؛
    6. Rappelle qu'il a approuvé en 2009 et lors de ses sessions suivantes la recommandation du Comité tendant à retirer la Guinée équatoriale de la liste des pays les moins avancés et prie instamment l'Assemblée générale de prendre note de cette recommandation ; UN 6 - يشير إلى تأييده في عام 2009 لتوصية اللجنة برفع اسم غينيا الاستوائية من قائمة أقل البلدان نموا الذي أعاد تأكيده في الدورات اللاحقة، ويحث الجمعية العامة على أن تحيط علما بتلك التوصية؛
    Le Président (interprétation de l'anglais) : Je remercie le Président de la République de Guinée équatoriale de sa déclaration. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أشكر رئيس جمهورية غينيا الاستوائية على بيانه.
    Le Président (parle en anglais) : Je remercie le Président de la Guinée équatoriale de sa déclaration. UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): أشكر فخامة رئيس غينيا الاستوائية على بيانه.
    Le Président (interprétation de l'anglais) : Je remercie le Président et Chef d'État de la République de Guinée équatoriale de sa déclaration. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أشكر رئيس الجمهورية ورئيس دولة غينيا الاستوائية على بيانه.
    Le Président demande au représentant de la Guinée équatoriale de bien vouloir clarifier sa position quant au projet de résolution. UN 6 - الرئيس: طلب من ممثل غينيا الاستوائية أن يوضح موقفه من مشروع القرار.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد