ويكيبيديا

    "équilibrage" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الموازنة
        
    • لموازنة
        
    • موازنة
        
    • وموازنة
        
    • التوازن على
        
    Toutefois, le projet d'article 7 semble exclure cet équilibrage des intérêts dès lors qu'il est établi que des dommages appréciables risquent de se produire. UN غير أن المادة ٧ المقترحة تبدو وكأنها تستبعد تلك الموازنة في المصالح متى ثبت أن ضررا ملموسا يُحتمل حصوله.
    58. Le Protocole II modifié est un instrument évolutif qui exige un constant équilibrage entre considérations humanitaires et considérations militaires. UN 58- وأضاف قائلا إن البروتوكول الثاني أداة دينامية تستوجب الموازنة على الدوام بين الاعتبارات العسكرية والإنسانية.
    II.A2.003 Machines d'équilibrage et équipements connexes, comme suit : UN ثانيا-ألف2-003 آلات الموازنة والمعدات ذات الصلة، على النحو التالي:
    Dispositif d'équilibrage de plate-forme d'IMU. UN وحدة لموازنة قاعدة وحدة قياس القصور الذاتي
    Dispositif d'équilibrage de plate-forme d'IMU. UN وحدة لموازنة قاعدة وحدة قياس القصور الذاتي
    L'action menée pour promouvoir le rôle du père constitue un élément important des mécanismes d'équilibrage des tâches professionnelles et familiales. UN ومن العناصر الهامة ﻵليات موازنة واجبات العمل بالواجبات اﻷسرية التعزيز الفعال لدور اﻷبوة.
    Cette configuration est sous-tendue par des technologies telles que les réseaux maillés, les grappes de serveurs, l'équilibrage de la charge et le miroitage. UN ويجري تيسير هذه التشكيلة من خلال مختلف التكنولوجيات مثل الترابط الشبكي المتقاطع، والتجميع، وموازنة الحمل، واستنساخ البيانات.
    Note technique : Les têtes indicatrices sont parfois connues comme instruments d'équilibrage. UN تعرف رؤوس المؤشرات أحيانا باسم أجهزة الموازنة.
    Y compris l'équilibrage digitale, le freinage à 4 roues. Open Subtitles بما في ذلك الحمل الرقمي الموازنة و الكبح على العجلات الأربع.
    "... L'équilibrage des balances entre une force de vie et une autre..." Open Subtitles الموازنة بين قوة حياة شخص وقوة حياة شخص آخر.
    a. Machines d'équilibrage présentant toutes les caractéristiques suivantes : UN أ - معدات الموازنة المتميزة بجميع الخصائص التالية:
    2. Ne sont pas visés sous 9.B.2.a les appareils d'équilibrage conçus ou modifiés pour du matériel dentaire ou autre matériel médical. UN 2 - لا يشمل البند 9-باء-2-أ مكنات الموازنة المصممة أو المعدلة للاستخدام كمعدات طبية أو لطب الأسنان.
    a. Machines d'équilibrage présentant toutes les caractéristiques suivantes : UN أ - معدات الموازنة المتميزة بجميع الخصائص التالية:
    2. L'article 9.B.2.a ne vise pas les appareils d'équilibrage conçus ou modifiés pour des équipements dentaires ou autres équipements médicaux. UN 2 - لا يشمل البند 9-باء-2-أ مكنات الموازنة المصممة أو المعدلة للاستخدام كمعدات طبية أو لطلب الأسنان.
    Il leur faut faire face quotidiennement aux difficultés complexes que pose l'équilibrage des composantes souvent contradictoires de la gestion durable des forêts. UN ويتحتم عليها أن تواجه يوميا التحديات المعقدة لموازنة العناصر التي كثيرا ما تتضارب في الإدارة المستدامة للغابات.
    4. Dispositif d'équilibrage de plateforme de centrale inertielle; UN 4 - التركيبات الثابتة لموازنة منصة وحدة القياس بالقصور الذاتي؛
    4. Dispositif d'équilibrage de plate-forme de centrale inertielle; UN 4 - التركيبات الثابتة لموازنة منصة وحدة القياس بالقصور الذاتي؛
    4. Dispositif d'équilibrage de plate-forme de centrale inertielle; UN 4 - التركيبات الثابتة لموازنة منصة وحدة القياس بالقصور الذاتي؛
    L'accent doit être mis sur l'équilibrage de priorités complémentaires dans un cadre commun de planification et d'exécution de politiques. UN فالتأكيد ينبغي أن يكون على موازنة اﻷولويات التكميلية داخل إطار مشترك لتخطيط السياسات وتنفيذها.
    APPAREILS D'équilibrage STATIQUE ET D'équilibrage DYNAMIQUE UN ٠٠٦٦٨ ١٠-٠٩-١٩٩٢ اجهزة موازنة سكونية وحركية
    4. Pouvant réaliser l'équilibrage jusqu'à un balourd résiduel de 0,2 g/mm/kg de masse du rotor; UN 4 - المكنات القادرة على موازنة اختلال التوازن النوعي المتبقي البالغ 0.2 ج ملم لكل كغ من كتلة الدوار؛
    Au nombre des opérations ainsi contrôlées figurent les suivantes : fluotournage, brasage sous vide, malaxage de propergols solides, moulage, extrusion et polymérisation, équilibrage gyroscopique, essais hydrostatiques et intégration définitive. UN واﻷمثلة على هذه المواقع هي المراحل التكنولوجية المحددة في عملية تطوير وإنتاج القذيفة، مثل التشكيل الانسيابي للمواد؛ واللحام التفريغي؛ وخلط الوقود الصلب وصبه وتشكيله وتقسيته؛ وموازنة جهاز التوجيه؛ والاختبار السكوني المائي؛ والتجميع النهائي ﻷجزاء القذيفة.
    3. Capables d'effectuer des corrections d'équilibrage selon deux plans ou plus; et UN 3 - المكنات القادرة على تصحيح اختلال التوازن على محورين أو أكثر؛ و

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد