En conséquence, la Mission a dressé une liste d'activités à confier à l'équipe de liquidation du Département de l'appui aux missions. | UN | وبالتالي، وضعت البعثة قائمة بالأنشطة المقرر تسليمها إلى فريق التصفية التابع لإدارة الدعم الميداني. |
:: L'équipe de liquidation a été constituée et les responsabilités ont été attribuées | UN | :: تشكيل فريق التصفية وإسناد المسؤوليات ذات الصلة |
Évaluation des besoins en bureaux de l'équipe de liquidation | UN | تقدير احتياجات فريق التصفية من حيز المكاتب |
Une petite cellule d'ingénieurs et d'agents administratifs restera en place, dans le cadre de l'équipe de liquidation de la Mission, pour surveiller l'achèvement de ces projets. | UN | ولذلك، ستبقى خلية صغيرة من المهندسين والموظفين الإداريين كجزء من فريق تصفية البعثة للإشراف على إنجاز هذه المشاريع. |
L'équipe de liquidation de la Mission devra gérer ces opérations avec prudence pour en assurer le succès. | UN | وسيتطلب النجاح في إنجاز هذه المهام أن يتوخى فريق تصفية البعثة العناية في إدارتها. |
L'expérience acquise au cours de la liquidation administrative de l'ONUB a confirmé l'importance de la mise en place en temps opportun d'une équipe de liquidation chargée d'assurer la direction stratégique tout au long du processus de liquidation et la nécessité de maintenir en place le personnel administratif clef. | UN | وأكدت الخبرة المكتسبة أثناء التصفية الإدارية للعملية أهمية إنشاء فريق للتصفية في الوقت المناسب لتقديم التوجيه الاستراتيجي أثناء عملية التصفية برمتها وضرورة الاحتفاظ بموظفين إداريين هامين |
:: Gestion de l'équipe de liquidation et d'appui - qui compte au maximum 72 agents recrutés sur le plan international, 6 agents recrutés sur le plan national, 15 Volontaires des Nations Unies et jusqu'à | UN | :: إدارة شؤون فريق التصفية والدعم الذي يشمل عددا من الموظفين يصل إلى 72 موظفا دوليا، |
Archivage des dossiers des membres de l'équipe de liquidation | UN | حفظ سجلات موظفي فريق التصفية بالمحفوظات |
La section de la sécurité n'avait pas signalé à la direction de la Mission l'existence de ces armes et, faute de trace de leur remise et de registres d'inventaire, l'équipe de liquidation n'avait aucune assurance que les transferts antérieurs avaient été entièrement effectués. | UN | ولم يرد أي تقرير من قسم الأمن إلى إدارة البعثة بشأن وجود هذه المسدسات. ونظرا إلى الافتقار إلى وثائق التسليم وسجلات الجرد، لم يكن لدى فريق التصفية ما يؤكد اكتمال عمليات النقل السابقة. |
:: Formation de 50 agents du DIS comme chauffeurs et 25 comme mécaniciens par les agents recrutés sur le plan national faisant partie de l'équipe de liquidation | UN | :: تدريب 50 فردا من المفرزة الأمنية المتكاملة على قيادة المركبات، و 25 فردا آخرا على إصلاح المركبات على يد موظفين وطنيين من فريق التصفية |
La plupart des membres de l'équipe de liquidation de l'Union africaine sont déjà partis alors que de nombreux problèmes n'ont pas été réglés. | UN | وقد غادر معظم أعضاء فريق التصفية التابع للاتحاد الأفريقي، مع أنه ما زال هناك العديد من المسائل المتصلة بالتصفية ينبغي معالجتها. |
L'administration de l'ONUB a établi une équipe de transition chargée de superviser le retrait progressif des contingents et le passage à la BINUB, qui a par la suite constitué le noyau de base de l'équipe de liquidation. | UN | وقد أنشأت إدارة العملية في بوروندي فريقاً للمرحلة الانتقالية للإشراف على عمليتي التخفيض والانتقال إلى المكتب المتكامل في بوروندي، وهو فريق شكل فيما بعد نواة فريق التصفية |
L'équipe de liquidation sera également dirigée par un administrateur P-4, le total des dossiers de liquidation représentant la même charge qu'une mission vaste et complexe. | UN | وسيترأس فريق التصفية أيضا موظف برتبة ف-4، إذ يُعتبر أن معالجة مجموع العبء لحالات جميع البعثات الجاري تصفيتها تكافئ معالجة بعثة كبيرة ومعقدة. |
Le Service aura besoin de 9 fonctionnaires des finances et du budget (P-4) pour appuyer les opérations vastes et complexes et diriger l'équipe de liquidation. | UN | 388 - وستحتاج الدائرة بذلك إلى تسعة موظفين للشؤون المالية والميزانية برتبة ف-4، يتولون تقديم الدعم للعمليات الكبيرة والمعقدة ورئاسة فريق التصفية. |
Le fonctionnaire P-4 de la Section des missions politiques spéciales sera mis à la tête de l'équipe de liquidation. | UN | وسيترأس شاغل الوظيفة برتبة ف-4 الموجودة في قسم البعثات السياسية الخاصة فريق التصفية. |
Formation de 50 agents du DIS comme chauffeurs et de 25 comme mécaniciens par les agents recrutés sur le plan national faisant partie de l'équipe de liquidation | UN | تدريب 50 من موظفي المفرزة الأمنية المتكاملة على قيادة المركبات، و 25 موظفا آخر من موظفي المفرزة على إصلاح المركبات على يد موظفين وطنيين من فريق التصفية |
équipe de liquidation de la MINUS | UN | فريق تصفية بعثة الأمم المتحدة في السودان |
Approvisionnement de l'équipe de liquidation des FPNU | UN | شراء لوازم فريق تصفية قوات السلام التابعة لﻷمم المتحدة |
Si la préparation du budget de liquidation a été mentionnée dans la liste des tâches de l'équipe de liquidation de l'Opération, le budget n'a pas été communiqué au Bureau. | UN | ورغم ورود الإعداد لميزانية التصفية في قائمة مهام فريق تصفية عملية رواندا، إلا أن الميزانية لم تقدَّم إلى مكتب الرقابة الداخلية لاستعراضها. |
Les fonctions de la Division de l'Administration des FPNU seront ensuite refondues avec celles de l'équipe de liquidation des FPNU et une équipe minimale sera chargée de parachever la liquidation administrative des anciennes missions des Nations Unies dans la région. | UN | وبعد ذلك، ستدمج مهام شعبة اﻹدارة في قوات السلام التابعة لﻷمم المتحدة ضمن مهام فريق تصفية قوات السلام التابعة لﻷمم المتحدة، وسيقوم أقل عدد من الموظفين بإتمام التصفية اﻹدارية لبعثات اﻷمم المتحدة السابقة في المنطقة. |
15. La gestion au jour le jour des actifs, en vue de leur réaffectation à de nouvelles opérations et du transfert des équipements de la FORPRONU à l'IFOR, ainsi que le rapatriement des unités qui ne sont pas transférées à l'IFOR sont assurés par une équipe de liquidation également composée de militaires et de civils. | UN | ٥١ - ويتولى فريق للتصفية يتكون أيضا من موظفين عسكريين ومدنيين مهمة اﻹدارة اليومية ﻹعادة تخصيص اﻷصول الى العمليات الجديدة ونقل المعدات من قوة اﻷمم المتحدة للحماية الى القوة المكلفة بالتنفيذ، بالاضافة الى إعادة الوحدات غير المنقولة الى القوة المكلفة بالتنفيذ الى بلدانها اﻷصلية. |
Une " équipe de liquidation " , comprenant un fonctionnaire des finances (P-3) et un assistant (finances) (poste d'agent des services généraux), pour superviser et contrôler les tâches relatives à la liquidation des comptes des missions est également prise en considération. | UN | وقد أُدرج في هذه الدائرة " فريق للتصفية " ، يتكون من موظف مالي )ف - ٣(، ومساعد مالي )من فئة الخدمات العامة(، لﻹشراف والتنسيق فيما يتعلق بالمهام المتصلة بتصفية البعثات. |