ويكيبيديا

    "équipe indépendante" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الفريق المستقل
        
    • فريق مستقل
        
    • فريق استعراض مستقل
        
    • فريق تقييم مستقل
        
    • لفريق مستقل
        
    Je demande au Gouvernement libanais d'appliquer pleinement les recommandations de l'Équipe indépendante d'évaluation de la frontière libanaise. UN وأدعو الحكومة اللبنانية إلى تنفيذ جميع ما يرد في توصيات الفريق المستقل لتقييم الوضع فيما يتعلق برصد الحدود اللبنانية.
    Prennent note du rapport de l'Équipe indépendante chargée du réexamen du Cadre intégré, qu'ils considèrent comme ayant utilement contribué à l'adoption des décisions ciaprès : UN تحيط علماً بتقرير الفريق المستقل المعني باستعراض الإطار المتكامل، الذي تعتبره إسهاماً مفيداً في القرارات المتخذة أدناه؛
    iii) Maintien de la mise en œuvre des recommandations de l'Équipe indépendante d'évaluation de la frontière libanaise (LIBAT) en vue de consolider le régime frontalier UN عام 2011: صفر ' 3` مواصلة تنفيذ توصيات الفريق المستقل لتقييم الحدود اللبنانية من أجل تعزيز نظام الحدود
    C'est une proposition qui diffère par nature de celle qui concerne l'Équipe indépendante. UN وجدير بالملاحظة أن هذا المقترح يختلف في طبيعته عن مقترح تعيين فريق مستقل.
    Le Comité prend note de l'intention exprimée par le Secrétaire général de mettre un terme aux activités de l'Équipe indépendante. UN وتشير اللجنة إلى اعتزام الأمين العام إنهاء الفريق المستقل تدريجيا.
    iii) Maintien de la mise en œuvre des recommandations de l'Équipe indépendante d'évaluation de la frontière libanaise (LIBAT) en vue de consolider le régime frontalier UN ' 3` مواصلة تنفيذ توصيات الفريق المستقل لتقييم الحدود اللبنانية من أجل تعزيز نظام الحدود
    À cet égard, et avec le soutien de la communauté internationale, les autorités libanaises ont continué de s'employer à mettre en œuvre certaines recommandations de l'Équipe indépendante d'évaluation de la frontière libanaise. UN وفي هذا الصدد، تواصل السلطات اللبنانية العمل، بدعم دولي، على تنفيذ بعض توصيات الفريق المستقل لتقييم الحدود اللبنانية.
    La deuxième Équipe indépendante d'évaluation de la frontière libanaise s'est rendue au Liban du 15 au 31 juillet 2008. UN وفي الفترة من 15 إلى 31 تموز/يوليه 2008، تم إيفاد الفريق المستقل الثاني لتقييم الحدود اللبنانية إلى لبنان.
    Première Équipe indépendante d'évaluation de la frontière libanaise UN بـاء - الفريق المستقل الأول لتقييم الحدود اللبنانية
    Deuxième Équipe indépendante d'évaluation de la frontière libanaise UN جيم - الفريق المستقل الثاني لتقييم الحدود اللبنانية
    Visites et réunions de l'Équipe indépendante d'évaluation UN زيارات واجتماعات الفريق المستقل لتقييم الحدود اللبنانية
    Mandat de l'Équipe indépendante d'évaluation UN اختصاصات الفريق المستقل لتقييم الحدود اللبنانية
    Confirmation par l'Équipe indépendante de certification du processus électoral que les principaux éléments des opérations électorales satisfont aux conditions requises UN قيام الفريق المستقل للتصديق على صحة الانتخابات بالتصديق على أن العناصر الرئيسية للعملية الانتخابية كانت مُرضية
    iii) Amélioration du taux de mise en œuvre des recommandations de l'Équipe indépendante d'évaluation de la frontière libanaise visant à consolider le régime frontalier UN ' 3` زيادة النسبة المئوية لتنفيذ توصيات الفريق المستقل لتقييم الحدود اللبنانية بشأن تعزيز نظام الحدود
    iv) Amélioration du pourcentage de mise en œuvre des recommandations de l'Équipe indépendante d'évaluation de la frontière libanaise (LIBAT) en vue de consolider le régime frontalier UN ' 4` زيادة النسبة المئوية في تنفيذ توصيات الفريق المستقل لتقييم الحدود اللبنانية بشأن تعزيز نظام الحدود
    Équipe indépendante d'évaluation de la frontière libanaise UN الفريق المستقل لتقييم الوضع فيما يتعلق برصد الحدود اللبنانية
    Fonctionnaires de haut rang: par l'auditeur externe (s'il a les capacités nécessaires) ou par une Équipe indépendante qui lui fait rapport directement. UN كبار المسؤولين: يحقق مراجع الحسابات الخارجي أو فريق مستقل في الادعاءات.
    :: La performance du donateur serait évaluée par une Équipe indépendante et serait soumise à un examen périodique par les soins du Gouvernement et des autres donateurs. UN :: يقيَّم أداء المانح من طرف فريق مستقل ويخضع لمناقشة دورية تجريها الحكومة ومانحون نظراء.
    Dans ce contexte, plusieurs mesures ont été prises pour combler les lacunes, ainsi les responsabilités en matière de recrutement, de communication et de gestion des fichiers ont été confiées à une Équipe indépendante. UN وفي هذا السياق، اتُخذ عدد من الإجراءات لمعالجة أوجه القصور، بما في ذلك نقل مسؤولية التعيين والاتصال وإدارة قوائم المرشحين إلى فريق مستقل عن مهام التعيين والتنسيب.
    Elle étudie également la possibilité de constituer une Équipe indépendante pour entreprendre l'examen et lui faire rapport à sa quatrième session UN ويبحث أيضاً تشكيل فريق استعراض مستقل لإجراء الاستعراض وتقديم تقرير إلى الاجتماع العام في دورته الرابعة
    Ce groupe chargerait une Équipe indépendante de conduire l'évaluation. UN وتكلف مجموعة التقييم الإداري فريق تقييم مستقل لإجراء التقييم.
    L'Érythrée a en outre précisé au cours de cette réunion qu'elle était prête à produire toutes les preuves dont elle disposait et a prié le Gouvernement djiboutien d'autoriser une Équipe indépendante à se rendre à Djibouti pour confirmer les faits sur le terrain. UN كما أوضحت إريتريا أثناء الاجتماع أنها على استعداد لتقديم كل ما لديها من أدلة، وطلبت من حكومة جيبوتي أن تسمح لفريق مستقل بزيارتها للتحقق من الوقائع على أرض الواقع.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد