ويكيبيديا

    "équipe sur les objets géocroiseurs" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • فريق العمل المعني بالأجسام القريبة من الأرض
        
    • لفريق العمل المعني بالأجسام القريبة من الأرض
        
    • فريقُ العمل المعني بالأجسام القريبة من الأرض
        
    • الفريق العامل المعني بالأجسام القريبة من الأرض
        
    En 2012, la SWF a participé pleinement aux délibérations de l'Équipe sur les objets géocroiseurs. UN وخلال عام 2012، شاركت مؤسسة العالم الآمن مشاركة كاملة في مداولات فريق العمل المعني بالأجسام القريبة من الأرض.
    Le Sous-Comité avait pris note avec satisfaction du rapport de l'Équipe sur les objets géocroiseurs qui rendait compte de l'avancement de ses travaux. UN وقد أحاطت اللجنة الفرعية علما بارتياح بتقرير فريق العمل المعني بالأجسام القريبة من الأرض عن التقدّم الذي أحرزه في عمله.
    En outre, des représentants de l'Équipe sur les objets géocroiseurs et du Bureau des affaires spatiales étaient présents. UN كما حضر ممثِّلون عن فريق العمل المعني بالأجسام القريبة من الأرض ومكتب شؤون الفضاء الخارجي.
    Examiner les informations actualisées présentées dans un rapport intérimaire de l'Équipe sur les objets géocroiseurs. UN والنظر في المعلومات المحدَّثة حسبما يعرضها تقرير مؤقَّت لفريق العمل المعني بالأجسام القريبة من الأرض.
    Les recommandations issues de ces ateliers ont été examinées par l'Équipe sur les objets géocroiseurs et incorporées dans son rapport intérimaire présenté au Sous-Comité pour la période 2010-2011 (A/AC.105/C.1/L.308, annexe). UN وقد دَرس فريقُ العمل المعني بالأجسام القريبة من الأرض التوصيات المنبثقة عن حلقتي العمل المذكورتين وأدرجها في تقريره المؤقَّت المقدَّم إلى اللجنة الفرعية عن الفترة 2010-2011 (A/AC.105/C.1/L.308، المرفق).
    En tant que membre de l'Équipe sur les objets géocroiseurs, le Conseil consultatif de la génération spatiale reconnaît l'importance des travaux du Groupe de travail sur les objets géocroiseurs et appuie vigoureusement ses efforts. UN يدرك المجلس الاستشاري لجيل الفضاء، بصفته عضواً في فريق العمل المعني بالأجسام القريبة من الأرض، أهمية أعمال الفريق العامل المعني بالأجسام القريبة من الأرض ويؤيّد بشدّة جهوده.
    En 2009, la Secure World Foundation est devenu membre actif de l'Équipe sur les objets géocroiseurs. UN في عام 2009، أصبحت مؤسسة العالم الآمن عضوا ناشطا في فريق العمل المعني بالأجسام القريبة من الأرض.
    6. Le Groupe de travail a noté que l'Équipe sur les objets géocroiseurs avait tenu cinq séances en marge de la quarante-neuvième session du Sous-Comité scientifique et technique. UN 6- ولاحظ الفريقُ العامل أنَّ فريق العمل المعني بالأجسام القريبة من الأرض عقد خمسة اجتماعات على هامش الدورة التاسعة والأربعين للجنة الفرعية العلمية والتقنية.
    b) Rapport intérimaire de l'Équipe sur les objets géocroiseurs (2008-2009) (A/AC.105/C.1/L.298). UN (ب) التقرير المؤقت من فريق العمل المعني بالأجسام القريبة من الأرض (2008-2009) (الوثيقة A/AC.105/C.1/L.298).
    d) Examiner le rapport final de l'Équipe sur les objets géocroiseurs. UN (د) النظر في التقرير الختامي المقدَّم من فريق العمل المعني بالأجسام القريبة من الأرض.
    Le Conseil consultatif entend continuer de sensibiliser les jeunes et de les associer à l'étude des objets géocroiseurs, ainsi que d'informer le public de l'actualité dans ce domaine et notamment des travaux de l'Équipe sur les objets géocroiseurs. UN ويعتزم المجلس الاستمرار في زيادة وعي الشباب بمجال الأجسام القريبة من الأرض وإشراكهم فيه، فضلا عن توفير المعلومات للجمهور عن القضايا الراهنة فيما يخص الأجسام القريبة من الأرض، بما في ذلك الأعمال التي ينهض بها فريق العمل المعني بالأجسام القريبة من الأرض.
    b) Rapport intérimaire de l'Équipe sur les objets géocroiseurs (2011-2012) (A/AC.105/C.1/L.316); UN (ب) التقرير المؤقت المقدَّم من فريق العمل المعني بالأجسام القريبة من الأرض (2011-2012) (A/AC.105/C.1/L.316)؛
    11. Le Groupe de travail a noté avec satisfaction que, pendant la période intersessions, l'Équipe sur les objets géocroiseurs avait actualisé son rapport intérimaire (A/AC.105/C.1/L.316), dont le Sous-Comité était saisi à la session en cours. UN 11- ولاحظ الفريق العامل بارتياح أنَّ فريق العمل المعني بالأجسام القريبة من الأرض حدَّث خلال فترة ما بين الدورتين تقريره المؤقَّت المعروض على اللجنة الفرعية في دورتها الحالية (A/AC.105/C.1/L.316).
    54. Le Comité a noté avec satisfaction que l'Équipe sur une stratégie de surveillance de l'environnement s'était réunie pendant sa quarante-neuvième session. Il a accueilli avec intérêt le rapport sur l'avancement des travaux de l'Équipe sur les objets géocroiseurs. UN 54- ولاحظت اللجنة بارتياح أن فريق العمل المعني باستراتيجية رصد البيئة قد اجتمع أثناء دورتها التاسعة والأربعين، ورحبت بالتقدم الذي أحرزه فريق العمل المعني بالأجسام القريبة من الأرض.
    2. L'Agence aérospatiale allemande maintient un rapport étroit avec le Ministère allemand des affaires étrangères afin de soutenir les activités de l'Équipe sur les objets géocroiseurs et du Groupe de travail sur les objets géocroiseurs au sein du Sous-Comité scientifique et technique du Comité des utilisations pacifiques de l'espace extra-atmosphérique. UN ۲- والمركز الألماني لشؤون الفضاء الجوي على اتصال وثيق بوزارة الخارجية الاتحادية الألمانية من أجل دعم أنشطة فريق العمل المعني بالأجسام القريبة من الأرض والفريق العامل المعني بالأجسام القريبة من الأرض في إطار اللجنة الفرعية العلمية والتقنية التابعة للجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية.
    b) Rapport intérimaire de l'Équipe sur les objets géocroiseurs (2007-2008) (A/AC.105/C.1/L.295). UN (ب) التقرير المؤقت من فريق العمل المعني بالأجسام القريبة من الأرض (2007-2008) (A/AC.105/C.1/L.295)؛
    b) Recommandations de l'Équipe sur les objets géocroiseurs pour une réponse internationale aux risques d'impact d'objets géocroiseurs (A/AC.105/C.1/L.329); UN (ب) توصيات فريق العمل المعني بالأجسام القريبة من الأرض بشأن التصدي دولياً لخطر ارتطام جسم قريب من الأرض (A/AC.105/C.1/L.329)؛
    a) " Rapport de l'Équipe sur les objets géocroiseurs: recommandations pour une réponse internationale aux risques d'impact d'objets géocroiseurs " , par le Président du Groupe de travail sur les objets géocroiseurs; UN (أ) " تقرير فريق العمل المعني بالأجسام القريبة من الأرض: توصيات بشأن التصدِّي دولياً لخطر الأجسام القريبة من الأرض " ، قدَّمه رئيس فريق العمل المعني بالأجسام القريبة من الأرض؛
    Examiner le rapport final de l'Équipe sur les objets géocroiseurs. UN والنظر في التقرير النهائي لفريق العمل المعني بالأجسام القريبة من الأرض.
    Établir un rapport intérimaire actualisé de l'Équipe sur les objets géocroiseurs. UN وإعداد تقرير مؤقت محدث لفريق العمل المعني بالأجسام القريبة من الأرض.
    8. Le Groupe de travail a noté avec satisfaction les progrès accomplis au cours de la période 2010-2011 par l'Équipe sur les objets géocroiseurs, comme le montrait le projet de recommandations pour une réponse internationale aux risques d'impact d'objets géocroiseurs (A/AC.105/C.1/L.308, annexe). UN 8- ولاحظ الفريقُ العامل بارتياح التقدُّم الذي أحرزه فريقُ العمل المعني بالأجسام القريبة من الأرض في الفترة 2010-2011، حسبما هو مُبيَّنٌ في مشروع التوصيات بشأن التصدِّي على الصعيد الدولي لخطر ارتطام الأجسام القريبة من الأرض (A/AC.105/C.1/L.308، المرفق).
    Le Comité a noté que l'Équipe sur les objets géocroiseurs continuerait d'appuyer la création d'un réseau d'alerte aux astéroïdes et d'un groupe consultatif pour la planification des missions spatiales, conformément aux recommandations du Groupe de travail sur les objets géocroiseurs (A/AC.105/1038, par. 198, et annexe III). UN 148- ولاحظت اللجنة أنّ فريق العمل المعني بالأجسام القريبة من الأرض سيواصل عمله في المساعدة على إنشاء شبكة دولية للإنذار بخطر الكويكبات وفريق استشاري معني بالتخطيط للبعثات الفضائية، وفقا لتوصيات الفريق العامل المعني بالأجسام القريبة من الأرض (A/AC.105/1038، الفقرة 198، والمرفق الثالث).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد