ويكيبيديا

    "équipement de base" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • المعدات الأساسية
        
    • معدات أساسية
        
    • التحتية الأساسية
        
    • والمعدات الأساسية
        
    Celles-ci font actuellement l'objet d'un enregistrement, aux fins de la formation, du versement d'une solde et de la fourniture d'un équipement de base. UN ويجري حاليا تسجيل القوات لأغراض التدريب ودفع المرتبات وتوفير المعدات الأساسية.
    Les policiers qualifiés font défaut, de même que les fonds nécessaires pour les payer et acheter l'équipement de base. UN كما أن عدد أفراد الشرطة المدربين غير كاف؛ والأمر سيان بالنسبة إلى توفير الأموال اللازمة لدفع مرتباتهم وتلبية احتياجاتهم من المعدات الأساسية.
    De même, les hommes de terrain manquent de l'équipement de base nécessaire à l'accomplissement de leurs tâches et ils ont besoin d'une formation plus poussée. UN وفي نفس الوقت، تفتقر الجهات الفاعلة في مجال الأمن إلى المعدات الأساسية اللازمة للقيام بعملها، ويلزم المزيد من التدريب المتقدم.
    Un équipement de base et spécialisé est nécessaire, y compris pour la protection des forces, les opérations de police, la neutralisation des engins explosifs improvisés et les opérations de déminage. UN ومن اللازم توفير معدات أساسية ومتخصصة لحماية القوات، وعمليات الشرطة، ومكافحة الأجهزة المتفجرة الارتجالية، وعمليات إزالة الألغام.
    Le reste de la population sera réinstallé à Ikafe et à Madi Okollo une fois l'équipement de base en place. UN وسيتم ترحيل السكان المتبقين إلى إيكافي ومادي أوكولو بمجرد تركيب البنى التحتية الأساسية.
    L'équipement de base est la Pompe à Motricité Humaine (PMH), gérée par la communauté villageoise elle-même. UN والمعدات الأساسية هي المضخات اليدوية التي يشرف عليها المجتمع المحلي القروي نفسه.
    Dans le cadre de ce programme, la police de la MINUT s'est notamment employée à améliorer les infrastructures de la Police nationale, dispenser des formations et fournir un équipement de base. UN وفي إطار هذا المشروع، شملت الأنشطة التي اضطلعت بها شرطة البعثة تحسين البنية الأساسية للشرطة الوطنية، وإجراء دورات تدريبية، وتوفير المعدات الأساسية.
    Les efforts déployés par le Groupe des interventions d'urgence de la police et par les services de l'immigration pour renforcer leur présence dans les zones clefs sont souvent paralysés par les insuffisances en matière d'équipement de base et de logistique. UN والجهود التي تبذلها وحدة التصدي للطوارئ التابعة للشرطة ودائرة الهجرة لتعزيز وجودهما في المناطق الرئيسية كثيرا ما تصاب بالشلل بسبب أوجه القصور في المعدات الأساسية وفي اللوجستيات.
    Entre-temps, il recommande que la Base de soutien logistique de l'Organisation des Nations Unies à Brindisi (Italie) ait à sa disposition un plus grand nombre de lots d'équipement de base pour les phases de démarrage. UN وإلى أن يتــم ذلك، يوصــي الفريق بالاحتفاظ في قاعدة الأمم المتحدة للسوقيات في برينديزي بإيطاليا بعدد إضافي مــن " مجموعات بدء العمليات " المكونة من المعدات الأساسية.
    Par ailleurs, la communauté internationale doit comprendre que si des efforts ont été entrepris en matière de formation et de réformes structurelles, les hommes de terrain manquent de l'équipement de base nécessaire à l'accomplissement de leurs tâches et ils ont besoin d'une formation plus poussée pour assurer convenablement la sécurité dans tout le pays. UN كما أن المجتمع الدولي بحاجة إلى أن يدرك تماما أنه، وإن كان قد بُذل جهد كبير في التدريب والإصلاح الهيكلي، فإن عناصر الأمن يفتقرون إلى المعدات الأساسية التي يحتاجون إليها لأداء مهامهم ولا بد من أن يحصلوا على تدريب أكثر تقدما إذا أريد منهم أن يوفروا الأمن بشكل كاف في جميع أرجاء البلد.
    Pour répondre à cette demande, le PNUE met au point une proposition tendant à renforcer l'administration de l'environnement au Libéria aux niveaux national et local, par une combinaison d'activités de renforcement des capacités, de conseils techniques et de la fourniture d'un équipement de base. UN وبناء على هذا الطلب يقوم برنامج الأمم المتحدة للبيئة بوضع مقترح لتعزيز التدبير الإداري البيئي في ليبيريا على المستويين الوطني والمحلي من خلال مجموعة من أنشطة بناء القدرات والمشورة التقنية وتوفير المعدات الأساسية.
    On ne lui a pas donné l'équipement de base. Open Subtitles لم يأخذ المعدات الأساسية
    D'après le Rapport sur l'action humanitaire de l'UNICEF, l'équipement de base requis pour la santé de la mère et du nouveau-né faisait défaut dans le territoire palestinien occupé. UN كما أشارت اليونيسيف في تقريرها لعام 2006 المتعلق بالعمل الإنساني إلى أن المعدات الأساسية اللازمة لصحة الأم والرضيع غير موجودة في الأرض الفلسطينية المحتلة().
    Dès leur arrivée à la mission, les observateurs militaires suivent au quartier général un stage d'initiation et une formation préalable à leur déploiement, reçoivent l'équipement de base puis sont envoyés dans un secteur où il leur est donné une nouvelle série de consignes sur le cadre des opérations ainsi que sur les devoirs et tâches qu'ils seront appelés à accomplir. UN 30 - وعند وصول المراقبين العسكريين إلى البعثة تقدم لهم دورة استقبال وتدريب في مقر البعثة قبل نشرهم، ويتسلمون المعدات الأساسية ثم يوفدون إلى قطاع تقدم لهم فيه مجموعة أخرى من التعليمات الأساسية عن الوسط التشغيلي والواجبات والمهام.
    Le Centre en est à sa phase pilote, ce qui permet de recruter du personnel indispensable, de détacher des agents de liaison de chacun des pays participants, d'acheter l'équipement de base et d'installer le système I-24/7 de communication codée et sécurisée et d'accès aux bases de données de l'Organisation internationale de police criminelle (INTERPOL). UN ولا يزال المركز الإقليمي في طوره التجريـبي، مما يتيح تعيين الموظفين الضروريين وانتداب موظفي اتصال من كل من البلدان المشاركة واشتراء المعدات الأساسية وتركيب نظام I-24/7 المرمَّز والمشفَّر للاتصال والاطلاع على البيانات الذي أعدّته المنظمة الدولية للشرطة الجنائية (الإنتربول).
    98. De même, en 2008, l'Institut mixte a versé aux associations de personnes handicapées 11,5 millions de colones pour leur équipement de base. UN 98- وفي عام 2008، قدم المعهد المختلط للمساعدة الاجتماعية منحة بمبلغ إجمالي قدره 000 500 11 كولون لتغطية تكاليف معدات أساسية لجمعيات الأشخاص ذوي الإعاقة.
    a) Fournir un équipement de base suffisant pour lutter contre l'incendie, à savoir des seaux, des battes à feu et des extincteurs, conformément au Code international de lutte contre l'incendie tel que révisé; UN (أ) توفير معدات أساسية كافية لمكافحة الحرائق، مثل الدّلاء، والمضارب وأجهزة إطفاء الحريق، وفقا للمدونة الدولية لمكافحة الحرائق بصيغتها المعدلة؛
    a) Fournir un équipement de base suffisant pour lutter contre l'incendie, à savoir des seaux, des battes à feu et des extincteurs, conformément au Code international de lutte contre l'incendie tel que révisé; UN " (أ) توفير معدات أساسية كافية لمكافحة الحرائق، مثل الدلاء (الجرادل)، والمضارب وأجهزة إطفاء الحريق، وفقا للمدونة الدولية لمكافحة الحرائق بصيغتها المعدلة؛
    L'équipement de base et les habitations ont subi de graves dommages et l'économie est dévastée. UN كما أن الدمار الذي لحق بالبنية التحتية الأساسية والمنازل والاقتصاد هائل للغاية.
    :: Les équipages, l'équipe de maintenance au sol et l'équipement de base font normalement l'objet d'un mémorandum d'accord; UN :: تشمل مذكرة تفاهم عادة أفراد أطقم الطائرات وموظفي الصيانة الأرضية والمعدات الأساسية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد