ويكيبيديا

    "équipements contenant" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • المعدات المحتوية على
        
    • المعدات التي تحتوي
        
    • المعدّات التي تحتوي
        
    • المعدات الملوثة
        
    • والمعدات التي تحتوي
        
    • للمعدات المحتوية
        
    • والمعدات المحتوية على
        
    La principale cause de cette réduction serait l'élimination des équipements contenant des CFC. UN وقد يكون السبب الرئيسي لهذا التضاؤل هو التخلص التدريجي من المعدات المحتوية على مركبات الكربون الكلورية فلورية.
    i) S'employer résolument à identifier, étiqueter et retirer de la circulation les équipements contenant plus de 10 % et plus de 5 litres de polychlorobiphényles; UN ' 1` أن يبذل جهوداً حازمة لتحديد ووسم ووقف استخدام المعدات المحتوية على نسبة تزيد عن 10 في المائة من المركبات الثنائية الفينيل المتعددة الكلور وأحجام تزيد عن 5 لترات؛
    ii) S'employer résolument à identifier, étiqueter et retirer de la circulation les équipements contenant plus de 0,05 % et plus de 5 litres de polychlorobiphényles; UN ' 2` أن يبذل جهود حازمة لتحديد ووسم ووقف استخدام المعدات المحتوية على نسبة تزيد 0.05 في المائة من المركبات الثنائية الفينيل المتعددة الكلور وأحجام تزيد عن 5 لترات؛
    Certains fabricants ont déjà cessé d'utiliser des substances appauvrissant la couche d'ozone, en fonction des impératifs des marchés d'exportation vers des pays ayant interdit l'importation d'équipements contenant de telles substances et en application des dispositions du Protocole de Montréal. UN وقد كفﱠت بالفعل بعض الصناعات عن استخدام المواد المستنفِدة لﻷوزون كما تأمر بذلك أسواق التصدير حيث حرﱠمت بلدان المقصد استيراد المعدات التي تحتوي على مواد مستنفِدة لﻷوزون، تمشياً مع بروتوكول مونتريال.
    Des activités de démonstration économiquement viables, écologiquement rationnelles et socialement acceptables sont entreprises pour la collecte, le transport et la décontamination des équipements contenant des PCB. UN تنفيذ أنشطة إيضاحية، مجدية اقتصادياً وسليمة بيئياً ومقبولة اجتماعياً، لجمع المعدّات التي تحتوي على مركبات ثنائيات الفينيل المتعدد الكلور، ونقل هذه المعدّات وتطهيرها.
    a) Remplacer les équipements contenant des PCB; UN (أ) تبديل المعدات الملوثة بثنائي الفينيل متعدد الكلور؛
    Mettre au point un système sûr d'emballage, d'entreposage et d'élimination des pesticides périmés et des équipements contenant des PCB. UN إقامة نظام تحقيق الأمان في تعبئة مبيدات الآفات منتهية الصلاحية والمعدات التي تحتوي على PCB وتخزينها والتخلص منها.
    La loi réglemente les importations et exportations en vrac ainsi que la fabrication de substances appauvrissant la couche d'ozone et de gaz à effet de serre de synthèse et les importations d'équipements contenant ces substances et gaz. UN ويقوم القانون بهذا من خلال الرقابة على الواردات والصادرات وصناعة كميات كبيرة من المواد المستنفدة للأوزون وغازات الاحتباس الحراري الاصطناعية والرقابة على واردات المعدات المحتوية على مواد مستنفدة للأوزون وغازات الاحتباس الحراري الاصطناعية.
    Les importateurs d'équipements contenant des HFC ou des HCFC doivent détenir des licences d'importation pour ces équipements. UN ويتطلّب الأمر من مستوردي المعدات المحتوية على مركبات الكربون الهيدروفلورية أو مركّبات الكربون الهيدروكلورية فلورية بأن يحصلوا على تصارح باستيراد المعدات.
    L'ONUDI a entrepris l'élaboration de stratégies propres à résoudre les problèmes posés par la destruction des stocks de substances appauvrissant la couche d'ozone, la destruction des équipements contenant ces substances et l'élimination progressive des hydrochlorofluorocarbures (HCFC). UN وتعكف اليونيدو الآن على وضع استراتيجيات للتصدي للتحدي المتمثل في القضاء على المخزون من المواد المستنفدة للأوزون وتدمير المعدات المحتوية على هذه المواد والتخلص تدريجياً من الكلوروفلوروكربون المهدرج.
    i) S'employer résolument à identifier, étiqueter et retirer de la circulation les équipements contenant plus de 10 % et de 5 litres de polychlorobiphényles; UN ' 1` بذل جهود متسمة بالتصميم لتحديد ووسم ووقف استخدام المعدات المحتوية على نسبة تزيد على 10 في المائة من مركبات ثنائي الفينيل متعدد الكلور وبأحجام تزيد على 5 لترات؛
    ii) S'employer résolument à identifier, étiqueter et retirer de la circulation les équipements contenant plus de 0,05 % et de 5 litres de polychlorobiphényles; UN ' 2` بذل جهود تتسم بالتصميم لتحديد ووسم ووقف استخدام المعدات المحتوية على مركبات ثنائية الفينيل متعدد الكلور بتركيز يزيد على 0.005 في المائة وبأحجام تزيد على 0.05 لتر؛
    iii) S'efforcer d'identifier et de retirer de la circulation les équipements contenant plus de 0,005 % et de 0,05 litre de polychlorobiphényles; UN ' 3` السعي إلى تحديد ووقف استخدام المعدات المحتوية على مركبات ثنائي الفينيل متعدد الكلور بتركيز يزيد على 0.005 في المائة وبأحجام تزيد على 0.05 لتر.
    i) S'employer résolument à identifier, étiqueter et retirer de la circulation les équipements contenant plus de 10 % et de 5 litres de polychlorobiphényles; UN ' 1` بذل جهود متسمة بالتصميم لتحديد ووسم ووقف استخدام المعدات المحتوية على نسبة تزيد على 10 في المائة من المركبات ثنائي الفينيل متعدد الكلور وبأحجام تزيد على 5 لترات؛
    iii) S'efforcer d'identifier et de retirer de la circulation les équipements contenant plus de 0,005 % et plus de 0,05 litre de polychlorobiphényles; UN ' 3` السعي إلى تحديد ووقف استخدام المعدات التي تحتوي على المركبات الثنائية الفينيل المتعددة الكلور بنسبة تزيد عن 0.005 في المائة وبأحجام تزيد عن 0.05 لتر؛
    Un représentant a déclaré que les pays exportateurs devaient également limiter leurs exportations, y compris d'équipements contenant des substances appauvrissant la couche d'ozone, et un autre que le commerce illicite devait être réprimé tant par les importateurs que par les exportateurs. UN وقال أحدهم إنه يتعين أيضاً على البلدان المصدرة أن تقيد الصادرات بما في ذلك المعدات التي تحتوي على مواد مستنفدة للأوزون، ودعا آخر إلى إنه يتعين إدانة الاتجار غير المشروع من جانب البلدان المستوردة والبلدان المصدرة.
    Des activités de démonstration de collecte, de transport et de décontamination d'équipements contenant des PCB sont menées à bien de manière économiquement viable, écologiquement rationnelle et socialement acceptable* UN تنفيذ* أنشطة إيضاحية، مجدية اقتصادياً وسليمة بيئياً ومقبولة اجتماعياً، في مجال جمع المعدّات التي تحتوي على مركبات ثنائيات الفينيل المتعدد الكلور، ونقل هذه المعدّات وتطهيرها.
    Conformément à l'alinéa c) de la partie II de l'Annexe A de la Convention, les équipements contenant des PCB ne peuvent être exportés sauf s'il s'agit d'en assurer la gestion écologiquement rationnelle en tant que déchets. UN وبحسب الفقرة الفرعية (ج) من الجزء الثاني من المرفق ألف بالاتفاقية، لا تُصدَّر المعدّات التي تحتوي على مركبات ثنائي الفينيل المتعدد الكلور إلاّ لغرض إدارة النفايات بشكل سليم بيئياً.
    les rejets dus aux équipements contenant du PCB étaient déjà couverts par les mesures prises concernant cette famille de substances. UN 3 - والإطلاقات من المعدات الملوثة بثنائي الفينيل المتعدد الكلور تغطيها بالفعل التدابير المتخذة بشأن ثنائي الفينيل المتعدد الكلور.
    Le projet a pour but d'élaborer et mettre en œuvre un plan de gestion des PCB et de renforcer les moyens juridiques, administratifs et techniques dont dispose le Maroc pour gérer et éliminer les huiles PCB et les équipements contenant des PCB de manière écologiquement rationnelle lorsqu'on estime qu'ils ne peuvent plus servir. UN أهداف المشروع هي صياغة وتنفيذ خطة إدارة مركبات PCB وتعزيز القدرة القانونية والإدارية والتقنية في المغرب لإدارة زيوت PCB والمعدات التي تحتوي مركبات PCB والتخلص منها بطريقة مستدامة بعد اعتبارها نفايات.
    Des bâtiments ont-ils été contaminés par des équipements contenant des PCB qui fuyaient et/ou par des déchets de PCB dans votre pays? UN 17 - هل تعرضت المباني للتلوث نتيجة للمعدات المحتوية على المركبات ثنائية الفينيل متعدد الكلور المتسربة و/أو نفايات هذه المركبات؟
    iii) La décontamination des conteneurs et équipements contenant des déchets constitués de POP, en contenant ou contaminés par ces substances; UN ' 3` تطهير الحاويات والمعدات المحتوية على نفايات تتكون من، تحتوي على أو ملوثة بملوثات عضوية ثابتة؛ و

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد