3.B.2 < < Équipements de production > > spécialement conçus pour l'équipement ou les matières visés par les articles 3.A.1, 3.A.2, 3.A.3, 3.A.4, 3.A.5, 3.A.6, 3.A.8, 3.A.9 ou 3.C. | UN | 3-باء-2 " معدات الإنتاج " المصممة خصيصا لأغراض المعدات أو المواد المحددة في الفقرة 3-ألف-1 أو 3-ألف-2 أو 3-ألف-3 أو 3-ألف-4 |
< < Équipements d'assistance à la production > > : Équipements de production et logiciels conçus spécialement, intégrés dans les installations servant au < < développement > > ou à une ou plusieurs phases de la < < production > > ; | UN | " مرافق الإنتاج " يقصد بها " معدات الإنتاج " والبرمجيات المصممة خصيصا لها والمدمجة في المنشآت المخصصة ' ' للتطوير``، أو لمرحلة أو أكثر من مراحل ' ' الإنتاج``. |
3.B.2 < < Équipements de production > > spécialement conçus pour l'équipement ou les matières visés par les articles 3.A.1, 3.A.2, 3.A.3, 3.A.4, 3.A.5, 3.A.6, 3.A.8, 3.A.9 ou 3.C. | UN | 3-باء-2 " معدات الإنتاج " المصممة خصيصا لأغراض المعدات أو المواد المحددة في الفقرة 3-ألف-1 أو 3-ألف-2 أو 3-ألف-3 أو 3-ألف-4 |
Les informations données par l'Iraq au sujet des déplacements d'ogives dissimulées qui ont précédé la destruction unilatérale se sont également révélées fausses, de même que les explications relatives à la dissimulation et au déplacement des Équipements de production des armes chimiques conservées. | UN | كما اتضح أن ما ذكره العراق فيما يتعلق بنقل الرؤوس الحربية قبل التدمير من جانب واحد غير صحيح. وثبت أيضا أن ما قدمه من تعليلات ﻹخفاء ونقل معدات إنتاج اﻷسلحة الكيميائية المستبقاة هو أيضا غير صحيح. |
Appliquée au domaine de l'eau potable, cette disposition signifie que l'État doit promouvoir le développement des Équipements de production et de distribution d'eau de sorte que tous les citoyens, y compris les pauvres, y aient effectivement accès. | UN | ومتى طُبِّق نص هذه الفقرة من ديباجة الدستور على ماء الشرب فإنه يعني أن على الدولة تشجيع تطوير معدات إنتاج وتوزيع الماء بحيث يتسنى لجميع المواطنين، بمن فيهم الفقراء، الوصول إلى الماء بشكل فعلي. |
Il en ressort principalement que les systèmes de commande pilotés par ordinateur et les Équipements de production et de conception sont plus largement utilisés dans ces pays qu'on ne le pensait et qu'il y a aussi de nouveaux types d'organisation de la production, parfois plus perfectionnés que ceux d'entreprises similaires dans les pays développés. | UN | وتمثلت الاستنتاجات الرئيسية في أن انتشار نظم المراقبة القائمة على الالكترونيات الدقيقة ومعدات الانتاج والتصميم في هذه البلدان أكبر من المتوقع، وأن هذا الانتشار تصحبه أشكال جديدة من التنظيمات الانتاجية التي تعد في حالات قليلة أكثر تقدما مما هي عليه في الشركات المعادلة في البلدان المتقدمة النمو. |
34. Installations et Équipements de production d'eau lourde, de deutérium ou de composés de deutérium | UN | 34 - مجموعات الأجهزة والمعدات المستخدمة في إنتاج الماء الثقيل والديوتيريوم ومركبات الديوتيريوم |
Il fixera les priorités en matière de distribution des Équipements de production radio et de radiodiffusion, établira des instructions permanentes sur les aspects techniques des activités d'information et coordonnera les activités avec les différents partenaires du Département de l'information. | UN | وسيتولى الموظف الجديد تحديد أولويات توزيع معدات الإنتاج والبث الإذاعيين، ووضع إجراءات التشغيل الموحدة الخاصة بالجوانب التقنية من العمليات الإعلامية فضلا عن العمل بوصفه منسقا للأنشطة المنظمة مع شركاء إدارة شؤون الإعلام. |
3.B.2. < < Équipements de production > > spécialement conçu pour l'équipement ou les matières visés par les articles 3.A.1., 3.A.2., 3.A.3., 3.A.4., 3.A.5., 3.A.6. et 3.C. | UN | 3-باء-2 " معدات الإنتاج " المصممة خصيصا لأغراض المعدات أو المواد المحددة في الفقرة 3-ألف-1 أو 3-ألف-2 أو 3-ألف-3 أو 3-ألف-4 أو 3-ألف-5 أو 3-ألف-6 أو 3-جيم. |
< < Équipements d'assistance à la production > > : Équipements de production et logiciels conçus spécialement, intégrés dans les installations servant au < < développement > > ou à une ou plusieurs phases de la < < production > > ; | UN | " مرافق الإنتاج " يقصد بها " معدات الإنتاج " والبرمجيات المصممة خصيصا لها والمدمجة في المنشآت المخصصة ' ' للتطوير``، أو لمرحلة أو أكثر من مراحل ' ' الإنتاج``. |
3.B.2 < < Équipements de production > > spécialement conçus pour l'équipement ou les matières visés par les articles 3.A.1, 3.A.2, 3.A.3, 3.A.4, 3.A.5, 3.A.6, 3.A.8, 3.A.9 ou 3.C. | UN | 3-باء-2 " معدات الإنتاج " المصممة خصيصا لأغراض المعدات أو المواد المحددة في الفقرة 3-ألف-1 أو 3-ألف-2 أو 3-ألف-3 أو 3-ألف-4 |
3.B.2 < < Équipements de production > > spécialement conçus pour l'équipement ou les matières visés par les articles 3.A.1, 3.A.2, 3.A.3, 3.A.4, 3.A.5, 3.A.6, 3.A.8, 3.A.9 ou 3.C. | UN | 3-باء-2 " معدات الإنتاج " المصممة خصيصا لأغراض المعدات أو المواد المحددة في 3-ألف-1 أو 3-ألف-2 أو 3-ألف-3 أو 3-ألف-4 أو 3-ألف-5 |
3.B.2 < < Équipements de production > > | UN | 3-باء-2 " معدات الإنتاج " |
Pulvérisation de plasma (Équipements de production, sous atmosphère contrôlée) | UN | معدات إنتاج أجهزة قياس لجاذبية المثبتة على الأرض |
a. Équipements de production à < < commande par programme enregistré > > pour le dépôt en phase vapeur par procédé chimique (CVD), présentant les deux caractéristiques suivantes : | UN | أ - معدات إنتاج الطلاء المعدني بترسيب الأبخرة الكيميائية " المحكومة ببرنامج مخزن " ، التي يتوفر فيها كل ما يلي: |
b. Équipements de production à < < commande par programme enregistré > > pour l'implantation ionique, ayant des courants du faisceau de 5 mA ou plus; | UN | ب - معدات إنتاج زرع الأيونات " المحكومة ببرنامج مخزن " وتضم تيار ساتر إلكتروني يبلغ 5 ميغا أمبير أو أكثر؛ |
d. Équipements de production à < < commande par programme enregistré > > pour la pulvérisation de plasma, présentant l'une des caractéristiques suivantes : | UN | د - معدات إنتاج لرش البلازما " المحكومة ببرنامج مخزن " تتوفر فيها أي من الخصائص التالية: |
g. Équipements de production à < < commande par programme enregistré > > pour le dépôt ionique permettant la mesure in situ de l'une des caractéristiques suivantes : | UN | ز- معدات إنتاج التكسية بالأيونات " المحكومة ببرنامج مخزن " التي تسمح بالقياس في الموقع لأي مما يلي: |
Équipements de production, d'alignement et d'étalonnage de gravimètres au sol ayant une précision statique meilleure que 0,1 mgal | UN | 6-باء-7 معدات إنتاج وضبط ومعايرة مقاييس الجاذبية المثبتة على الأرض بدقة سكونية أفضل من 0.1 ميغا غال. |
2.2.1 Enveloppes de moteurs-fusée et Équipements de production correspondants, qui comprennent les revêtements intérieurs, les protections thermiques et les cols de tuyère pour les enveloppes de moteurs-fusée, ainsi que les technologies, installations et matériel de production correspondants; | UN | ٢-٢-١ صناديق المحركات الصاروخية ومعدات انتاجها، وتتضمن التغليف الداخلي والعزل والفوهات، والتكنولوجيا ومرافق الانتاج ومعدات الانتاج المتصلة بها؛ |
34. Installations et Équipements de production d'eau lourde, de deutérium ou de composés de deutérium | UN | 34 - مجموعات الأجهزة والمعدات المستخدمة في إنتاج الماء الثقيل والديوتيريوم ومركبات الديوتيريوم |
d) Bilan-matière des Équipements de production d'agents chimiques acquis par l'Iraq durant l'exécution de son programme de production d'armes chimiques. | UN | )د( الموازنة المادية لمعدات الانتاج الكيمياوي التي حصل عليها العراق خلال فترة البرنامج الكيمياوي. ولتوضيح الحقائق بشأن هذه الادعاءات نذكر اﻵتي: |