ويكيبيديا

    "équipements et installations" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • المعدات والمرافق
        
    • اﻷسلحة والمرافق
        
    • معدات ومرافق
        
    Le port est doté de tous les équipements et installations portuaires nécessaires ainsi que d'un chantier de réparation disposant d'un slip de carénage d'une capacité de 3 000 tonnes. UN ويوفر ميناء باغو باغو مجموعة كاملة من المعدات والمرافق. وفيه مرفق لإصلاح السفن به سكة حديدية بحرية حمولتها 000 3 طن.
    Toute solution doit inclure la cessation permanente des activités d'enrichissement et de retraitement et le démantèlement des équipements et installations connexes. UN ويجب أن يشتمل أي حل على وقف أنشطة التخصيب وإعادة التجهيز بصورة نهائية وتفكيك المعدات والمرافق المتصلة بتلك الأنشطة.
    Toute solution doit inclure la cessation permanente des activités d'enrichissement et de retraitement et le démantèlement des équipements et installations connexes. UN ويجب أن يشتمل أي حل على وقف أنشطة التخصيب وإعادة التجهيز بصورة نهائية وتفكيك المعدات والمرافق المتصلة بتلك الأنشطة.
    Le port est doté de tous les équipements et installations portuaires nécessaires ainsi que d'un chantier de réparation disposant d'un système de chargement sur rail d'une capacité de 3 000 tonnes. UN ويوفر الميناء مجموعة كاملة من المعدات والمرافق. ويوجد فيه مرفق لإصلاح السفن به سكة حديدية بحرية حمولتها 000 3 طن.
    Ces équipements et installations ne devraient pas être adaptés à d'autres usages militaires ni transférés dans d'autres régions ni avoir pour effet une augmentation du transfert d'armes vers d'autres régions. UN وينبغي ألا تكيف تلك اﻷسلحة والمرافق مع منظومات أسلحة أخرى، أو يعاد وزعها في مناطق أخرى، أو أن تؤدي إلى زيادة عمليات نقل اﻷسلحة إلى مناطق أخرى.
    Il était également nécessaire d'élaborer des politiques et des stratégies et de promouvoir la gouvernance en apportant un appui concret à l'utilisation des équipements et installations de recherche spatiale, et en entreprenant des activités de sensibilisation. UN وذُكرت الحاجة أيضاً لوضع سياسات واستراتيجيات ونظم إدارية، عن طريق الدعم العملي لاستخدام معدات ومرافق بحوث الفضاء وكذلك عن طريق أنشطة التوعية.
    En outre, des inspecteurs du Gouvernement américain effectuent régulièrement des tournées dans les installations en mer pour vérifier que tous les équipements et installations sont conformes aux prescriptions réglementaires. UN وبالإضافة إلى ذلك، يزور مفتشو الولايات المتحدة المرافق البحرية ويفحصوها بصورة منتظمة لكفالة امتثال جميع المعدات والمرافق للشروط التنظيمية.
    C. Ministère de la défense − Navires de guerre, équipements et installations 185 - 218 45 UN جيم- سفن البحرية التابعة لوزارة الدفاع - المعدات والمرافق 185-218 49
    3. Tableau récapitulatif concernant le Ministère de la défense − Navires de guerre, équipements et installations 45 UN 3- ملخص الجدول الخاص بسفن البحرية التابعة لوزارة الدفاع - المعدات والمرافق . 49
    Ministère de la défense − Navires de guerre, équipements et installations UN وزارة الدفاع - المعدات والمرافق الخاصة بسفن البحرية
    Tableau 3. Tableau récapitulatif concernant le Ministère de la défense − Navires de guerre, équipements et installations UN الجدول 3 - ملخص الجدول الخاص بسفن البحرية التابعة لوزارة الدفاع- المعدات والمرافق
    Les dépenses nouvelles devront être couvertes au moyen d'un réaménagement des priorités dans l'affectation des ressources existantes et les investissements en équipements et installations être limités aux activités opérationnelles prioritaires; UN وتلبَّى الاحتياجات الجديدة عن طريق إعادة ترتيب أولويات الموارد المتاحة مع الحد من الاستثمار في المعدات والمرافق بالاقتصار على الاحتياجات التشغيلية الأساسية
    Le port de Pago Pago est doté de tous les équipements et installations portuaires nécessaires ainsi que d'un chantier de réparation disposant d'un système de chargement sur rail d'une capacité de 3 000 tonnes; on y trouve tous les services portuaires requis - entreposage des marchandises conteneurisées, aires de stockage, opérations de transbordement et remorquage. UN ويوفر ميناء باغو باغو الطائفة الكاملة من المعدات والمرافق وبه مرفق لإصلاح السفن يتضمن خطا حديديا بحريا حمولته 000 3 طن. ويوفر الميناء مرافق الموانئ الكاملة، ومرافق للاحتفاظ بحاويات البضائع، ومرافق للتخزين، ومرافق لعمليات الشحن العابر، وخدمات زوارق السحب(19).
    b) Report, dans la mesure du possible, de l'achat de matériel majeur et d'installations, et ajournement de projets de construction. Les dépenses nouvelles doivent être couvertes au moyen d'un réaménagement des priorités dans l'affectation des ressources existantes et les investissements en équipements et installations être limités aux activités opérationnelles prioritaires; UN (ب) تأجيل حيازة المعدات الرئيسية والتشييد والمرافق حيثما كان ذلك ممكنا؛ مع تلبية الاحتياجات الجديدة عن طريق إعادة ترتيب أولويات الموارد المتاحة والحد من الاستثمار في المعدات والمرافق بالاقتصار على الاحتياجات التشغيلية الأساسية؛
    Ces équipements et installations ne devraient pas être adaptés à d'autres usages militaires ni transférés dans d'autres régions ni avoir pour effet une augmentation du transfert d'armes vers d'autres régions. UN وينبغي ألا تكيف تلك اﻷسلحة والمرافق مع منظومات أسلحة أخرى، أو يعاد وزعها في مناطق أخرى، أو أن تؤدي إلى زيادة عمليات نقل اﻷسلحة إلى مناطق أخرى.
    Trente-quatre bateaux ont immédiatement été convertis volontairement par leurs propriétaires à d'autres fins, 105 ont été mis hors d'usage aux frais du Gouvernement; 22 ont été convertis à d'autres fins; 17 ont été envoyés à la casse; 65 ont été exportés après avoir été débarrassés de leurs équipements et installations de pêche; et 1 a été rendu à son propriétaire d'origine étrangère. UN وقد جرى على الفور تحويل ٣٤ سفينة طوعا من قبل مالكيها الى أغراض أخرى، في حين جرى التخلص من ١٠٥ سفن على حساب الحكومة؛ كما حولت ٢٢ سفينة ﻷغراض أخرى؛ وشطبت ١٧ سفينة، وصدرت ٦٥ سفينة بعد نزع معدات ومرافق صيك السمك منها؛ وأعيدت سفينة واحدة الى مالكها اﻷجنبي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد