ويكيبيديا

    "équipements utilisés" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • المعدات المستخدمة
        
    • بالمعدات المستخدمة
        
    • المواد والمعدات المستخدمة
        
    Ces polices couvrent le risque de perte d'équipements utilisés pour l'exécution des contrats. UN وتغطي هذه الوثائق خطر فقدان المعدات المستخدمة لتنفيذ هذه العقود.
    Il a également été en mesure de rénover les ateliers et les dortoirs du Centre; d'agrandir sa bibliothèque; et d'améliorer les équipements utilisés pour les cours de construction et les laboratoires d'essais sur les matériaux. UN واستطاعت أيضا تجديد مشاغل المركز وقاعات النوم به، وتوسيع مكتبته، وتطوير المعدات المستخدمة في دورات البناء، ومختبرات فحص المواد الطبية والعلمية.
    Un autre représentant a exprimé des réserves concernant la disposition de l'option 1 prévoyant une interdiction d'exportation des équipements utilisés dans la fabrication de produits contenant du mercure ajouté, en soulignant qu'une telle disposition serait difficile à appliquer, du fait que certains équipements de fabrication avaient de multiples usages. UN وأعرب ممثل آخر عن تحفظه بشأن الحكم الوارد في الخيار 1 والذي يحظر تصدير المعدات المستخدمة لإنتاج المنتجات المضاف إليها الزئبق، موضحاً أنه سيكون من الصعب تنفيذ هذا الحكم نظراً لأن بعض معدات التصنيع تستخدم لأغراض متعددة.
    d) En février 1990, la section concernant l'enrichissement de l'uranium a été complétée par l'inclusion d'équipements utilisés pour la séparation isotopique par diffusion gazeuse; UN (د) في شباط/فبراير 1990، أضيفت تفاصيل أخرى إلى الفرع الذي يتناول تخصيب اليورانيوم بتحديد أصناف المعدات المستخدمة في فصل النظائر بطريقة الانتشار الغازي؛
    Certaines parties ont été mises à jour et des listes détaillées d'équipements utilisés par les procédés d'enrichissement (séparation aérodynamique, chimique, par échange d'ions, au plasma, par laser et électromagnétique) ont été ajoutées. UN فقد استكملت الأجزاء الموجودة من ذلك الفرع، وأضيفت قوائم تفصيلية بالمعدات المستخدمة في عمليات التخصيب بالتبادل الأيروديناميكي والكيميائي والأيوني، والطريقة المعتمدة على البلازما والفصل المغنطيسي الكهربائي باستخدام الليزر.
    De nombreux États Membres avaient introduit des mesures pour surveiller le commerce et prévenir le détournement de matériels et d'équipements utilisés dans la production ou la fabrication illicites de stupéfiants et de substances psychotropes (augmentation de 59 % à 66 % entre les mêmes périodes). UN وأفادت دول أعضاء كثيرة بأنها قد استحدثت تدابير لرصد تجارة المواد والمعدات المستخدمة في إنتاج أو صنع المخدرات والمؤثرات العقلية ولمنع تسريب تلك المواد والمعدات (بزيادة من 59 في المائة إلى 66 في المائة بين الفترتين ذاتهما).
    d) En février 1990, la section concernant l'enrichissement de l'uranium a été complétée par l'inclusion d'équipements utilisés pour la séparation isotopique par diffusion gazeuse; UN (د) في شباط/فبراير 1990، أضيفت تفاصيل أخرى إلى الفرع الذي يتناول تخصيب اليورانيوم بتحديد أصناف المعدات المستخدمة في فصل النظائر بطريقة الانتشار الغازي؛
    d) En février 1990, la section consacrée à l'enrichissement de l'uranium a été complétée par l'inclusion d'équipements utilisés pour la séparation isotopique par diffusion gazeuse; UN (د) في شباط/فبراير 1990، أضيفت تفاصيل أخرى إلى الفرع الذي يتناول تخصيب اليورانيوم بتحديد أصناف المعدات المستخدمة في فصل النظائر بطريقة الانتشار الغازي؛
    d) En février 1990, la section consacrée à l'enrichissement de l'uranium a été complétée par l'inclusion d'équipements utilisés pour la séparation isotopique par diffusion gazeuse; UN (د) في شباط/فبراير 1990، أضيفت تفاصيل أخرى إلى الفرع الذي يتناول تخصيب اليورانيوم بتحديد أصناف المعدات المستخدمة في فصل النظائر بطريقة الانتشار الغازي؛
    d) En février 1990, la section concernant l'enrichissement de l'uranium a été complétée par l'inclusion d'équipements utilisés pour la séparation des isotopes par diffusion gazeuse; UN )د( في شباط/فبراير ١٩٩٠، أضيفت تفاصيل أخرى إلى الفرع الذي يتناول تخصيب اليورانيوم بتحديد أصناف المعدات المستخدمة في فصل النظائر بطريقة الانتشار الغازي؛
    d) En février 1990, la section concernant l'enrichissement de l'uranium a été complétée par l'inclusion d'équipements utilisés pour la séparation des isotopes par diffusion gazeuse; UN )د( في شباط/فبراير ١٩٩٠، أضيفت تفاصيل أخرى إلى الفرع الذي يتناول تخصيب اليورانيوم بتحديد أصناف المعدات المستخدمة في فصل النظائر بطريقة الانتشار الغازي؛
    41. Selon la Puissance administrante, les exportations de Montserrat ont sensiblement augmenté en 1993, du fait de la hausse des prix de réexportation des équipements utilisés dans la construction de la jetée de Plymouth (voir aussi par. 32 ci-dessous), représentant un montant total de 6 millions de dollars des Caraïbes orientales par rapport à 4,3 millions en 1992. UN ٤١ - وفقا للدولة القائمة باﻹدارة، سجلت صادرات مونتسيرات زيادة كبيرة خلال عام ١٩٩٣ مما يعكس نموا في إعادة تصدير المعدات المستخدمة في تشييد رصيف الميناء في بليموث )انظر أيضا الفقرة ٣٢ أعلاه( وبلغ مجموعها ٦ ملايين من دولارات شرقي الكاريبي بالمقارنة ﺑ ٤,٣ ملايين دولار في عام ١٩٩٢.
    c) Dans le domaine des armes biologiques, les équipements utilisés pour la recherche-développement et la plupart du matériel de production d'agents, tels que des produits bactériens isolés, et d'autres articles, par exemple des milieux de culture bactérienne, provenaient également de fournisseurs étrangers. UN (ج) وفي مجال الأسلحة البيولوجية، فإن المعدات المستخدمة لبحوث الأسلحة البيولوجية وتطويرها وكذا معظم المعدات المستخدمة في إنتاج عوامل الأسلحة البيولوجية، فضلا عن مستفردات البكتيريا وغيرها من الأصناف مثل وسائط النمو البكتيرية، كانت هي الأخرى تشترى من موردين أجانب.
    c) Dans le domaine des armes biologiques, les équipements utilisés pour la recherche-développement et la plupart du matériel de production d'agents, tels que des produits bactériens isolés, et d'autres articles, par exemple des milieux de culture bactérienne, provenaient de fournisseurs étrangers. UN (ج) وفي مجال الأسلحة البيولوجية، فإن المعدات المستخدمة لبحوث الأسلحة البيولوجية وتطويرها وكذا معظم المعدات المستخدمة في إنتاج عوامل الأسلحة البيولوجية، فضلا عن مستفردات البكتيريا وغيرها من الأصناف مثل وسائط النمو البكتيرية، كانت هي الأخرى تشترى من موردين أجانب.
    Certaines parties ont été mises à jour et des listes détaillées d'équipements utilisés par les procédés d'enrichissement (séparation aérodynamique, chimique, par échange d'ions, au plasma, par laser et électromagnétique) ont été ajoutées. UN فقد استكملت الأجزاء الموجودة من ذلك الفرع، وأضيفت قوائم تفصيلية بالمعدات المستخدمة في عمليات التخصيب بالتبادل الأيروديناميكي والكيميائي والأيوني، والطريقة المعتمدة على البلازما والفصل المغنطيسي الكهربائي باستخدام الليزر.
    5. Il faudrait engager tous les États à prendre des mesures efficaces pour combattre et prévenir le détournement de substances fréquemment utilisées pour la fabrication illicite de stupéfiants et de substances psychotropes, ainsi que des matériels et équipements utilisés pour leur fabrication. En particulier, les États de la région devraient : UN ٥ - ينبغي حث جميع الدول على اتخاذ اجراءات فعالة لمراقبة ومنع تسرب المواد التي يكثر استخدامها في صنع المخدرات والمؤثرات العقلية على نحو غير مشروع، وكذلك المواد والمعدات المستخدمة في صنعها، وينبغي لدول المنطقة على وجه الخصوص:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد