b) S'efforcent d'assurer une représentation équitable des deux sexes dans tous les secteurs d'activité et à tous les niveaux hiérarchiques du Département; | UN | (ب) ضمان التوازن العادل بين الجنسين في جميع المجالات وعلى جميع المستويات في الإدارة؛ |
b) S'efforcent d'assurer une représentation équitable des deux sexes au sein du Département dans tous les secteurs d'activité, à tous les niveaux hiérarchiques; | UN | (ب) العمل على ضمان التوازن العادل بين الجنسين في جميع المجالات وعلى كل المستويات داخل الإدارة؛ |
b) S'efforcent d'assurer une représentation équitable des deux sexes dans tous les secteurs d'activité et à tous les niveaux hiérarchiques du Département; | UN | (ب) السعي إلى ضمان التوازن العادل بين الجنسين في جميع المجالات وعلى جميع المستويات داخل الإدارة؛ |
b) S'efforcent d'assurer une représentation équitable des deux sexes au sein de l'Autorité dans tous les secteurs d'activités et à tous les niveaux hiérarchiques; | UN | (ب) السعي لكفالة تحقيق توازن منصف بين الجنسين في جميع المجالات والمستويات داخل السلطة المالية المركزية؛ |
b) S'efforcent d'assurer une représentation équitable des deux sexes au sein du Département dans tous les secteurs d'activité et à tous les niveaux hiérarchiques; | UN | (ب) السعي لكفالة تحقيق توازن منصف بين الجنسين في جميع المجالات والمستويات داخل الإدارة؛ |
18. Il reste encore à faire en sorte que la réforme judiciaire s'accompagne d'un traitement plus équitable des deux sexes devant la justice. | UN | 18- ويتعين ضمان إقامة العدل بين الجنسين إلى جانب إطلاق المبادرات من أجل الإصلاحات القضائية. |
Assurer un traitement plus équitable des deux sexes | UN | تحقيق قدر أكبر من العدل بين الجنسين |
b) S'efforcent d'assurer une représentation équitable des deux sexes au sein du Département dans tous les secteurs d'activité et à tous les niveaux hiérarchiques; et | UN | (ب) العمل على ضمان التوازن العادل بين الجنسين في جميع المجالات وعلى كل المستويات داخل الإدارة؛ |
b) S'efforcent d'assurer une représentation équitable des deux sexes au sein du Département, dans tous les secteurs d'activité et à tous les niveaux hiérarchiques; et | UN | (ب) يسعيان إلى ضمان التوازن العادل بين الجنسين في جميع المجالات وعلى جميع المستويات داخل الإدارة؛ |
b) S'efforcent d'assurer une représentation équitable des deux sexes dans tous les secteurs d'activité et à tous les niveaux hiérarchiques du Département; | UN | (ب) السعي إلى ضمان التوازن العادل بين الجنسين داخل الدائرة في جميع المجالات وعلى جميع المستويات؛ |
b) S'efforcent d'assurer une représentation équitable des deux sexes, au sein du Département, dans tous les secteurs d'activité et à tous les niveaux hiérarchiques; et | UN | (ب) السعي إلى ضمان التوازن العادل بين الجنسين في جميع المجالات وعلى جميع المستويات داخل الإدارة؛ |
b) S'efforcent d'assurer une représentation équitable des deux sexes au sein du Département dans tous les secteurs d'activité et à tous les niveaux hiérarchiques; | UN | (ب) ضمان التوازن العادل بين الجنسين في جميع المجالات وعلى جميع المستويات داخل الإدارة؛ |
b) S'efforcent d'assurer une représentation équitable des deux sexes au sein du Département dans tous les domaines et à tous les niveaux; | UN | (ب) السعي إلى ضمان التوازن العادل بين الجنسين داخل الإدارة في جميع المجالات وعلى جميع المستويات؛ |
b) S'efforcent d'assurer une représentation équitable des deux sexes au sein du Département dans tous les secteurs d'activité, à tous les niveaux hiérarchiques; | UN | (ب) السعي لكفالة تحقيق توازن منصف بين الجنسين في جميع المجالات والمستويات داخل الإدارة؛ |
Les efforts en vue d'assurer un traitement plus équitable des deux sexes en ce qui concerne les droits fondamentaux, l'accès aux moyens de production et aux possibilités économiques et la représentation politique doivent être appuyés et intensifiés aux échelons national, régional et international. | UN | 55 - يجب أن تُدعم وتُكثف على المستوى الوطني والمستويين الإقليمي والدولي الجهود الرامية إلى تعزيز العدل بين الجنسين فيما يتعلق بالحقوق الأساسية والوصول إلى الموارد المنتجة والفرص الاقتصادية. |