Six rapports nationaux ont été achevés en 2009. | UN | وقد أُنجزت ستة تقارير وطنية في عام 2009. |
Tous les préparatifs requis pour commencer le brochage des copies certifiées conformes des registres d'état civil ont été achevés. | UN | وقد اكتملت جميع الأعمال التحضيرية لبدء عملية إعداد مجلدات سميكة الأغلفة لنسخ دفاتر السجل المدني المصدّق عليها. |
Vingt-deux projets ont été achevés et 20 sont en cours, d'un coût total de 235 millions de dollars. | UN | وقد اكتمل تنفيذ ٢٢ مشروعا، وبقي بذلك ٠٢ مشروعا جاريا حاليا تبلغ ميزانيتها اﻹجمالية ٥٣٢ مليون دولار. |
Les derniers chiffres de consommation signalés pour ces mêmes projets, dont la plupart ont été achevés, s'élèvent à 5 848 tonnes PDO. | UN | وبلغ آخر استهلاك مبلَّغ عنه للمشاريع نفسها، التي أُنجز معظمها، 848 5 طناً بدالات استنفاد الأوزون. |
Trois cycles ont été achevés depuis 1999. | UN | ومنذ عام 1999، استُكملت ثلاث دورات إبلاغ. |
Deux programmes de coopération technique et un programme de coopération avec un gouvernement ont été achevés. | UN | وتم إنجاز برنامجين للتعاون الفني وبرنامج للتعاون الحكومي. |
Trois projets de reconversion de la fabrication de caoutchouc chloré, dans lesquels la Banque mondiale agissait en qualité d'agence d'exécution, ont été achevés en 2006 et 2007. | UN | وقد أُنجزت ثلاثة مشروعات تحويل لانتاج مطاط مكلور، بواسطة البنك الدولي كوكالة منفذة عامَي 2006 و2007. |
Tous les chapitres, sauf un, ont été achevés et sont disponibles sous forme électronique sur le site Web du Répertoire, en version préliminaire. | UN | فقد أُنجزت جميع فصول هذا الملحق عدا واحدا وأُتيحت إلكترونيا في صورة مسبقة على الموقع الشبكي لمرجع ممارسات مجلس الأمن. |
Les travaux d'entretien ont été achevés pour une des bases, et partiellement réalisés pour les trois autres. | UN | أُنجزت أعمال الصيانة بالكامل في موقع واحد، وجزئيا في المواقع الثلاثة الأخرى |
Ceux qui concernent les sites les plus importants ont déjà été achevés. | UN | كما اكتملت بالفعل البروتوكولات المتعلقة بأهم المواقع. |
1. Activités des Chambres Au 25 mai 2010, des procès de première instance concernant 50 accusés ont été achevés. | UN | 3 - في 25 أيار/مايو 2010، اكتملت محاكمات الدوائر الابتدائية فيما يختص بـ 50 متهماً. |
Au Liban, les études de faisabilité et les plans détaillés de rénovation et de construction de réseaux d'adduction d'eau et d'égout dans cinq camps de réfugiés ont été achevés. | UN | وفي لبنان، اكتملت دراسات جدوى وتصميمات مفصلة لإصلاح وتشييد هياكل أساسية للمياه ومياه الفضلات في خمسة مخيمات للاجئين. |
Sur cinq projets financés par l'Italie, deux ont été achevés et trois sont sur le point de l'être. | UN | ومن بين خمسة مشاريع تمولها إيطاليا، اكتمل مشروعان، وهناك ثلاثة مشاريع في مراحل الإنجاز النهائية. |
Les soldes d'ouverture au 1er janvier 2012 du bilan conforme aux normes IPSAS avaient été achevés en juin 2012. | UN | وقد اكتمل في حزيران/يونيه 2012 إعداد بيان الميزانية الافتتاحي المتمثل لتلك المعايير في 1 كانون الثاني/يناير 2002. |
Trois minibarrages ont été achevés à la fin de 2001 et un quatrième est en cours de construction. | UN | وقد اكتمل بحلول نهاية عام 2001 إنشاء ثلاثة سدود مصغرة وجار تشييد سد رابع. |
Toutes les factures indiquent que les travaux avaient été achevés en 1989. | UN | وتبين كافة الفواتير أن العمل أُنجز في عام 1989. |
En 2004, 31 projets ont été financés par le Fonds de contributions volontaires et 17 ont été achevés. 29 nouvelles demandes ont été reçues. | UN | وموّل الصندوق 31 مشروعاً في عام 2004 أُنجز منها 17. وقد تلقى تسعة وعشرين طلباً. |
Cinq examens ont été achevés au cours de la période considérée et les travaux ont commencé en ce qui concerne la préparation d'au moins neuf autres examens qui devront être réalisés d'ici à la fin de l'année. | UN | وقد استُكملت خمس استعراضات أثناء الفترة التي يتناولها هذا التقرير، وسيجري العمل لإعداد تسعة استعراضات أخرى على الأقل بحلول نهاية هذا العام. |
Plusieurs projets ont été achevés concernant l'amélioration des ateliers dans les centres de formation de l'Office ou la construction et l'équipement d'ateliers destinés à héberger les nouvelles formations. | UN | وتم إنجاز مشاريع عديدة لتحسين المشاغل في مراكز التدريب لدى الوكالة، أو لبناء وتجهيز مشاغل إضافية لاستيعاب دورات جديدة. |
Les rapports de mise en œuvre ont été achevés pour l'Éthiopie et la République-Unie de Tanzanie. | UN | واكتمل إعداد الصيغة النهائية لتقريري التنفيذ الخاصين بإثيوبيا وجمهورية تنزانيا المتحدة. |
18 projets ont été achevés au cours de la période considérée, dont 8 plus tôt que prévu. | UN | تم إنجاز 18 مشروعاً خلال الفترة المشمولة بالتقرير، من بينها 8 مشاريع أُنجِزَت قبل الموعد المحدد |
Quatre-vingts projets ont été achevés jusqu'ici et les autres sont en cours ou attendent l'arrivée de matériel supplémentaire. | UN | وقد استُكمل ثمانون مشروعا حتى الآن، ويجري تنفيذ بقيتها أو إنها تنتظر وصول مواد إضافية. |
Le Comité note que les cinq projets à effet rapide visant à renforcer le secteur de la sécurité qu'il avait été prévu de mener en 2006/07 n'ont pas été achevés en raison du retard intervenu dans le recrutement du personnel et de la constitution tardive du Comité d'examen des projets. | UN | تلاحظ اللجنة أنه لم تُنجز مشاريع الأثر السريع الخمسة الهادفة إلى تعزيز قطاع الأمن التي كانت مقررة للفترة 2006/2007، وذلك بسبب تأخر تعيين الموظفين وإنشاء لجنة استعراض المشاريع بصورة متأخرة. |
Par ailleurs des projets ont été achevés en Colombie, en Indonésie et au Liban. | UN | إضافة إلى ذلك، فُرغ من تنفيذ مشاريع في كل من إندونيسيا وكولومبيا ولبنان. |
Projets à effet rapide ont été achevés, l'un le 16 août et l'autre le 2 septembre 2010. | UN | من مشاريع الأثر السريع أنجزا في 16 آب/ أغسطس و 2 أيلول/سبتمبر 2010 |
e) Onze projets programmés et lancés en 2002 avaient été achevés en mai 2005, soit bien après l'échéance prévue, fixée à 2004. | UN | (هـ) لم يتم إنجاز 11 مشروعا برمجت وبدأت في عام 2002 إلا في أيار/مايو 2005، أي بعد وقت طويل من المواعيد المقررة لإنجازها في عام 2004. |
Le chef du conseil local de Katzrin, M. Sami Bar Lev, a révélé que divers projets, dans lesquels l'Etat avait investi des millions de nouveaux shekels, avaient été achevés dans la colonie au cours de l'année qui venait de s'écouler. | UN | وقد كشف رئيس المجلس المحلي لمستوطنة كاتزرين، سامي بارليف أن مختلف المشاريع التي استثمرت فيها الحكومة عشرات الملايين من الشواقل الاسرائيلية قد انجزت في المستوطنة خلال العام الفائت. |