ويكيبيديا

    "été assez" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • بما فيه الكفاية
        
    • بما يكفي
        
    Le doyen a été assez aimable pour m'appeler à la dernière minute, pour me conseiller sur mes cours de l'an prochain, autour d'un verre. Open Subtitles عميد الجامعة لطيف بما فيه الكفاية ليدعوني في اللحظة الأخيرة، عرض تقديم المشورة لي لدورات العام القادم حول المشروبات
    Bien que cette personne ait déjà été assez punie, en perdant un beau penny comme ça. Open Subtitles مع ذلك ذلك الشخص عوقبَ بما فيه الكفاية بخسران بنس حلو مثل ذلك
    D'une manière générale, la procédure a été assez rapide même si elle a entraîné parfois un échange intensif de correspondance. UN وكان هذا اﻹجراء عادة سريعاً بما فيه الكفاية وإن كان قد انطوى، في بعض الحالات، على تبادل كثيف للمراسلات.
    Bien que celui-ci ait été assez sympa pour nous indiquer le lieu du meurtre. Open Subtitles لكن هذا كان لطيفا بما يكفي ليعطينا المكان الدقيق جريمة القتل.
    Votre oncle a été assez généreux pour vous obtenir un permis. Open Subtitles عمك كان طيباً بما يكفي للحصول على بطاقة لك
    Le fouet des Ghost Rider n'a pas été assez profond pour le prendre. Open Subtitles سوط الفارس الشبح لم ينغرس في لحمه بما يكفي لقتله
    Et bien, tu as été assez stupide pour me laisser vivre. Open Subtitles حسنا، كنت غبي بما فيه الكفاية للسماح لي أن أعيش.
    Ils le sont, mais celui-là a été assez malin pour mordre un bout du tireur. Open Subtitles حسنا، هم كذلك، ولكن هذا ذكي بما فيه الكفاية ليأخذ قطعة من مطلق النار
    Tu n'as pas été assez stupide pour te laisser suivre, n'est-ce pas ? Open Subtitles الآن، لن تكون غبي بما فيه الكفاية لان يتبعك أحد , اليس كذلك ؟
    Il a été assez intelligent pour envoyer les mails par un SSPT sécurisé. Open Subtitles كان ذكيا بما فيه الكفاية لإرسال رسائل البريد الإلكتروني من خلال بروتوكول نفقي آمن
    Et puis un revers de fortune m'a un peu ruiné, donc je n'ai pas payé la taxe foncière, et vous avez été assez malchanceux pour l'acheter à une enchère. Open Subtitles ثم جعلني إنعكاس حظٍ طفيفٍ قليل المال عندما عادت ضرائب الأملاك وأنتما كنتما غير محظوظان بما فيه الكفاية لشرائه في المزاد
    C'est dommage que ta motivation pour réussir n'ait pas été assez forte. Open Subtitles من المخجل ألا يكون دافعك للنجاح قوياً بما فيه الكفاية
    Parce que nous avons été assez fous pour vous suivre. Open Subtitles لأننا كنا حمقى بما فيه الكفاية , لندعمك
    Une prophétie que cependant tu dois compléter, et je... n'ai pas été assez supportive. Open Subtitles النبوءة التي ما زال عليك إكمالها وأنا لمْ أكن داعمة بما فيه الكفاية
    Je n'ai jamais été assez bien pour toi. Open Subtitles لم أكن جيدًا بما يكفي لكِ لن أكون جيدًا بما يكفي لكِ
    Si il continue de se montrer comme ça là-bas, je vais devoir trouver un autre job, et celui-ci a été assez dur à avoir. Open Subtitles إذا استمر بالظهور لموقع العمل هكذا فسأضطر لإيجاد عمل آخر وهذا العمل كان صعباً بما يكفي لأحصل عليه
    Comment il garderait le contrôle, surtout quand ils ont été assez forts pour fuir ? Open Subtitles كيف سيحتفظ بسيطرته عليهما خاصةً عندما يكونا قويين بما يكفي ليهربا؟
    Oh, si tu crois que tu n'as pas été assez courageux pour piquer ce mémo. Open Subtitles إذا ظننت أنك لست شجاعة بما يكفي للاحتفاظ بالذاكرة
    J'espérais que c'était le petit-ami. Tu sais, le quartier a été assez pour qu'on saute aux conclusions. Open Subtitles لقد عانى ذلك الحي بما يكفي حتى نقفز للإستنتاجات.
    Vous avez été assez aimable, Mme Thorne, mais je crains que cette question soit réglée. Open Subtitles لقد كنتِ كريمه بما يكفي سيده ثورن ولكن أخشى بأننا قد أخذنا قرارنا
    Cette vie a été assez misérable. Open Subtitles تبا , هذه الحياة كانت بائسة بشكلا أكيد بما يكفي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد