Natalie, je suis plus pour de vrai avec toi que je l'ai été avec personne. | Open Subtitles | إنني أكثر صدقاً معك يا ناتالي مما كنت مع أي شخص آخر |
Ça fait si longtemps que je n'ai pas été avec un homme, je ne sais même plus comment ça fait. | Open Subtitles | مر وقت طويل منذ أن كنت مع رجل لم أعد أذكر حتى كيف هو شعور ذلك |
Dites à votre femme que je lui cède la garde à condition que je passe l'été avec le gamin. | Open Subtitles | ستخبر زوجتك أني لن أنقل الحضانه لها إلا بعد أن أقضي الصيف مع الطفل أولاً |
Et vous êtes celui qui a été avec toutes les filles de la ville et tout d'un coup vous avez peur parce que vous commencez à avoir des sentiments pour celle-là . | Open Subtitles | وأنت الفتى الذى كان مع كل فتاة فى المدينة .وفجأة خفتَ لكونكَ بدأت تشعر بشيء تجاه هذه الفتاة |
Et vous prétendez avoir été avec M. Sweeney tout le temps ? | Open Subtitles | أجل وأنتِ تدّعين أنكِ كنتِ مع السيد سويني طوال الوقت؟ |
J'ai été avec le gars qui a eu une grosse indemnité. | Open Subtitles | لقد كنت مع الفتى الذي يعاني من نقص الشحوم |
La vérité est que... j'ai été avec l'équipe d'ingénieurs tout le week-end. | Open Subtitles | الحقيقة هي اني كنت مع فريق الهندسة طوال نهاية الاسبوع |
J'ai été avec votre fils pendant dix ans, et vous ne savez absolument rien à propos de moi. | Open Subtitles | لقد كنت مع ابنك لمدة عشر سنوات، وأنت لا تعرف اي شيء عني. |
Et si je lui dis que j'ai été avec un autre, il s'énerve. | Open Subtitles | وعندما يسألني إن كنت مع أحدهم وأجيبه بالموافقة, يفقد صوابه |
Mais ça m'intrigue que tu dises d'un coup... que t'as été avec des mecs. | Open Subtitles | لكن أنا مجرّد فضولي لأنك فجأة الآن تقولين بأنّك كنت مع الرجال |
T'as déjà été avec un mec et une fille ? | Open Subtitles | وهل كنت مع شاب وفتاة في نفس الوقت؟ |
Au boulot, mon acolyte habituel passait l'été avec ses grands-parents. | Open Subtitles | في العمل، شريكي المعتاد في الجريمة كان يقضي الصيف مع جده وجدته |
Franklin est resté chez moi tout l'été avec ses copains. | Open Subtitles | فرانكلين كان يتسكع حوال بيتي طوال الصيف مع صديقها المغفل |
J'avais l'habitude de passer l'été avec ma maman aussi. | Open Subtitles | لطالما قضيتُ الصيف مع والدتي أنا الأُخرى |
Je sais que vous avez été avec un homme et vous êtes plus proche de la bête que de l'ange, pas vrai ? | Open Subtitles | أنا أعلم أنك كان مع رجل حتى أنت أقرب إلى الوحوش من الملائكة، نعم؟ |
Avez-vous déjà été avec un homme ? | Open Subtitles | هل كنتِ مع رجل من قبل؟ |
Il m'a jetée sur le lit, puis il est resté debout une minute, se touchant. Je n'avais jamais été avec un homme à l'époque, mais je sais maintenant ce qu'il essayait de faire... Se préparer. | Open Subtitles | وبعدها وقف هناك للحضه لم أكن مع رجل من قبل لاأعرف لماذا |
Tu m'as dit que tu n'avais jamais été avec une femme. | Open Subtitles | أتتذكر عندما أخبرتنى انك لم تكن مع أمراة من قبل ؟ |
Ça a été avec ma mère ? | Open Subtitles | كيف سار الأمر مع أمي؟ |
Sinon, pourquoi votre famille aurait-elle été avec vous ? | Open Subtitles | أقصد , لماذا كان معك آخر . شخص في عائلتك |
Je n'ai jamais été avec une sorcière. C'était comment ? | Open Subtitles | لم اكن مع ساحرة ابد من قبل كيف يبدو ذلك ؟ |
Comment ça a été avec Tony ? Ouais, Mike. | Open Subtitles | نعم يا (سام) كيف سارت الأمور مع (توني) ؟ |
Comment ça été avec mon père, la nuit dernière ? | Open Subtitles | كيف جرى الأمر مع والدي ليلة أمس ؟ |
C'était... c'était comme si elle voulait que je parte comme ça, elle pourrait passer tout l'été avec lui. | Open Subtitles | كانت كما لو أنها تريدني ان اذهب حتى تقضي الصيف كله معه |
J'admets avoir été avec cette fille. C'était une erreur. | Open Subtitles | أعترف أنّي كنت برفقة تلكَ الفتاه إنها كانت هفوة قرارية. |