ويكيبيديا

    "été avec" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • كنت مع
        
    • الصيف مع
        
    • كان مع
        
    • كنتِ مع
        
    • أكن مع
        
    • تكن مع
        
    • سار الأمر مع
        
    • كان معك
        
    • اكن مع
        
    • سارت الأمور مع
        
    • جرى الأمر مع
        
    • تقضي الصيف
        
    • كنت برفقة
        
    Natalie, je suis plus pour de vrai avec toi que je l'ai été avec personne. Open Subtitles إنني أكثر صدقاً معك يا ناتالي مما كنت مع أي شخص آخر
    Ça fait si longtemps que je n'ai pas été avec un homme, je ne sais même plus comment ça fait. Open Subtitles مر وقت طويل منذ أن كنت مع رجل لم أعد أذكر حتى كيف هو شعور ذلك
    Dites à votre femme que je lui cède la garde à condition que je passe l'été avec le gamin. Open Subtitles ستخبر زوجتك أني لن أنقل الحضانه لها إلا بعد أن أقضي الصيف مع الطفل أولاً
    Et vous êtes celui qui a été avec toutes les filles de la ville et tout d'un coup vous avez peur parce que vous commencez à avoir des sentiments pour celle-là . Open Subtitles وأنت الفتى الذى كان مع كل فتاة فى المدينة .وفجأة خفتَ لكونكَ بدأت تشعر بشيء تجاه هذه الفتاة
    Et vous prétendez avoir été avec M. Sweeney tout le temps ? Open Subtitles أجل وأنتِ تدّعين أنكِ كنتِ مع السيد سويني طوال الوقت؟
    J'ai été avec le gars qui a eu une grosse indemnité. Open Subtitles لقد كنت مع الفتى الذي يعاني من نقص الشحوم
    La vérité est que... j'ai été avec l'équipe d'ingénieurs tout le week-end. Open Subtitles الحقيقة هي اني كنت مع فريق الهندسة طوال نهاية الاسبوع
    J'ai été avec votre fils pendant dix ans, et vous ne savez absolument rien à propos de moi. Open Subtitles لقد كنت مع ابنك لمدة عشر سنوات، وأنت لا تعرف اي شيء عني.
    Et si je lui dis que j'ai été avec un autre, il s'énerve. Open Subtitles وعندما يسألني إن كنت مع أحدهم وأجيبه بالموافقة, يفقد صوابه
    Mais ça m'intrigue que tu dises d'un coup... que t'as été avec des mecs. Open Subtitles لكن أنا مجرّد فضولي لأنك فجأة الآن تقولين بأنّك كنت مع الرجال
    T'as déjà été avec un mec et une fille ? Open Subtitles وهل كنت مع شاب وفتاة في نفس الوقت؟
    Au boulot, mon acolyte habituel passait l'été avec ses grands-parents. Open Subtitles في العمل، شريكي المعتاد في الجريمة كان يقضي الصيف مع جده وجدته
    Franklin est resté chez moi tout l'été avec ses copains. Open Subtitles فرانكلين كان يتسكع حوال بيتي طوال الصيف مع صديقها المغفل
    J'avais l'habitude de passer l'été avec ma maman aussi. Open Subtitles لطالما قضيتُ الصيف مع والدتي أنا الأُخرى
    Je sais que vous avez été avec un homme et vous êtes plus proche de la bête que de l'ange, pas vrai ? Open Subtitles أنا أعلم أنك كان مع رجل حتى أنت أقرب إلى الوحوش من الملائكة، نعم؟
    Avez-vous déjà été avec un homme ? Open Subtitles هل كنتِ مع رجل من قبل؟
    Il m'a jetée sur le lit, puis il est resté debout une minute, se touchant. Je n'avais jamais été avec un homme à l'époque, mais je sais maintenant ce qu'il essayait de faire... Se préparer. Open Subtitles وبعدها وقف هناك للحضه لم أكن مع رجل من قبل لاأعرف لماذا
    Tu m'as dit que tu n'avais jamais été avec une femme. Open Subtitles أتتذكر عندما أخبرتنى انك لم تكن مع أمراة من قبل ؟
    Ça a été avec ma mère ? Open Subtitles كيف سار الأمر مع أمي؟
    Sinon, pourquoi votre famille aurait-elle été avec vous ? Open Subtitles أقصد , لماذا كان معك آخر . شخص في عائلتك
    Je n'ai jamais été avec une sorcière. C'était comment ? Open Subtitles لم اكن مع ساحرة ابد من قبل كيف يبدو ذلك ؟
    Comment ça a été avec Tony ? Ouais, Mike. Open Subtitles نعم يا (سام) كيف سارت الأمور مع (توني) ؟
    Comment ça été avec mon père, la nuit dernière ? Open Subtitles كيف جرى الأمر مع والدي ليلة أمس ؟
    C'était... c'était comme si elle voulait que je parte comme ça, elle pourrait passer tout l'été avec lui. Open Subtitles كانت كما لو أنها تريدني ان اذهب حتى تقضي الصيف كله معه
    J'admets avoir été avec cette fille. C'était une erreur. Open Subtitles أعترف أنّي كنت برفقة تلكَ الفتاه إنها كانت هفوة قرارية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد