ويكيبيديا

    "été formés" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • تدريبا
        
    • دربت
        
    • تم تدريب
        
    • تدربوا
        
    • يتدربوا
        
    • وتم تدريب
        
    • تلقوا التدريب
        
    • دُرِّبوا
        
    • جرى تدريب
        
    • تدريب ما
        
    • ودُرِّب
        
    • تدربنا
        
    • في حلقة العمل تدريب
        
    • جرى تدريبهم
        
    • المذكورة تدريب
        
    58 membres de ces organisations ont été formés aux techniques d'enquête de base. UN تلقى 58 من أعضاء هذه المنظمات تدريبا في مجال تقنيات التحقيق الأساسية
    Quelque 210 professionnels de la santé répartis dans tous les districts ont été formés pour offrir à la population des services de santé génésique. UN وتلقى نحو 210 من العاملين في القطاع الصحي على نطاق المقاطعات جميعها تدريبا على تقديم خدمات الصحة الإنجابية للسكان.
    Ces policiers ont été formés par la MONUSCO, qui est prête à aider à leur déploiement; celui-ci n'avait toutefois pas encore commencé à la mi-mai. UN وقد دربت بعثة الأمم المتحدة أفراد شرطة المناجم هذه وهي مستعدة للمساعدة في انتشارهم الذي لم يبدأ بعد إلى حد أواسط
    En trois ans, plus de 200 consultants ont été formés et plus de 1 000 organisations ont été aidées. UN وخلال ثلاث سنوات، تم تدريب أكثر من 200 مستشار ومساعدة أكثر من 000 1 منظمة.
    Les formateurs qui ont été formés dans le cadre de ce projet, continueront à mener des activités de formation chaque fois que le besoin s'en fera sentir. UN وسيواصل المدربون الذين تدربوا في إطار المشروع تقديم التدريب كلما اقتضت الحاجة.
    De même, les diplômés employés ne réussissent pas à utiliser les compétences qu'ils ont acquises, puisqu'ils occupent des emplois pour lesquels ils n'ont pas été formés. UN وبالمثل، فإن حاملي الشهادات الذين تم توظيفهم غير قادرين على استخدام المهارات التي تعلموها حيث إنهم يعينون في وظائف لم يتدربوا عليها.
    Les fonctionnaires ont été formés par le biais d'ateliers régionaux, de webinaires ainsi qu'en ligne. UN وتم تدريب الموظفين من خلال حلقات عمل إقليمية وحلقات دراسية شبكية والتدريب عن طريق الإنترنت.
    Agents recrutés sur le plan national ont été formés à la gestion, à l'administration, à l'encadrement, ainsi qu'à d'autres aspects techniques et à des questions de fond. UN موظف وطني تلقوا التدريب في مجالات التنظيم والإدارة والقيادة وغيرها من الموضوعات التقنية والفنية.
    M. Uddin a également signalé que quelque 45 000 Bangladais avaient été formés à la planification des secours en prévision des catastrophes, aux mesures d'urgence et aux opérations de relèvement. UN كما أبلغ حلقة العمل بأن نحو 000 45 مواطن بنغلاديشي قد دُرِّبوا على التأهب للكوارث واتخاذ تدابير الطوارئ وإعادة التأهيل.
    En Inde, 83 gestionnaires spécialisés dans la pédiatrie ont été formés dans le cadre de l'initiative de partenariat entre ce pays et la Norvège. UN وفي الهند، جرى تدريب 83 من مديري صحة الطفل كجزء من مبادرة الشراكة بين النرويج والهند. صندوق الأمراض الثلاثة في ميانمار
    Des travailleurs ont été formés aux États-Unis et un seul contrat a permis de créer 75 emplois. UN وتلقى عاملون تدريبا في الولايات المتحدة وأسفر عقد واحد عن توفير ٧٥ وظيفة.
    Un certain nombre d'officiers ont aussi été formés au commandement et un groupe d'instructeurs de police militaire a été formé à l'étranger. UN وفضلا عن ذلك، تلقى عدد من الضباط تدريبا على القيادة بينما تلقت مجموعة من معلمي الشرطة العسكرية تدريبا في الخارج.
    Les magistrats du Belize et de la République démocratique du Congo ont été formés dans le domaine de la justice pour mineurs et aux procédures adaptées aux enfants. UN وتلقّى القضاة في بليز وفي جمهورية الكونغو الديمقراطية تدريبا في مجال قضاء الأحداث والإجراءات المراعية للأطفال.
    Les agents locaux du département sahraoui de l'eau ont été formés aux aspects techniques du traitement des eaux. UN وقد تلقى الموظفون المحليون في إدارة المياه الصحراوية تدريبا على الجوانب التقنية لمعالجة المياه.
    Treize des 25 bataillons de maintien de la paix africains déployés dans le monde entier ont été formés et équipés par les États-Unis. UN فقد دربت الولايات المتحدة 13 من أصل 25 كتيبة أفريقية تعمل في حفظ السلام وتنتشر عبر العالم ومنحتها المعدات.
    Plus de 1 250 boursiers originaires de plus de 100 pays ont été formés par l'UNU depuis 1976. Mille neuf cent autres personnes ont reçu une formation dans des ateliers et séminaires de l'UNU. UN وقد دربت الجامعة منذ عام ١٩٧٦ ما يربو على ٢٥٠ ١ زميلا من أكثر من ١٠٠ بلد، وتلقى ٩٠٠ ١ شخص آخر تدريبا في حلقات عمل وحلقات دراسية تابعة للجامعة.
    À ce jour, 1 377 policiers ont ainsi été formés, ce qui porte à 7 903 l'effectif de la police sierra-léonaise. UN وحتى الآن، تم تدريب ما مجموعه 377 1 مجندا وبذلك وصل قوام شرطة سيراليون إلى 903 7 أفراد.
    Membres du personnel militaire et civil ont été formés, dont : UN تم تدريب أفراد من العسكريين والمدنيين يتألف عددهم من:
    Ainsi, les équipages et le personnel d'entretien appliquent la réglementation à laquelle ils ont été formés et dont ils ont l'expérience. UN وهذا يكفل تنفيذ الأطقم الجوية وأطقم الصيانة للوائح سلامة الطيران التي تدربوا عليها وخَبِروها.
    :: Très souvent, des membres du personnel sont chargés de tâches qu'ils n'ont jamais effectuées auparavant ou pour lesquelles ils n'ont pas été formés, ce qui fait qu'ils ne sont pas efficaces; UN :: " غالبا ما وجدنا موظفين معيّنين للقيام بمهام لم يؤدوها من قبل أو لم يتدربوا على أدائها، وما ينجم عن ذلك من انعدام فعالية الأداء " ؛
    En 2007, environ 700 prédicateurs et imams de mosquée ont été formés aux questions de santé familiale et reproductive. UN وتم تدريب زهاء 700 واعظ وإمام مسجد في العام 2007 على القضايا الأسرية والصحة الإنجابية.
    Agents des douanes issus des anciennes forces armées nationales ont été formés à la réglementation et aux procédures après avoir intégré l'administration des douanes. UN موظفا من موظفي الجمارك من القوات المسلحة الوطنية السابقة تلقوا التدريب بشأن اللوائح والإجراءات بعد ضمهم إلى إدارة الجمارك
    Il a été fait référence au document CAC/COSP/2013/14, dans lequel il était mentionné que plus de 1 400 praticiens de la lutte contre la corruption avaient été formés au fonctionnement du Mécanisme d'examen, ce qui avait permis de constituer une communauté mondiale d'experts de la lutte contre la corruption. UN وأشير إلى الوثيقـة CAC/COSP/2013/14، التي بيَّنت أنَّ أكثر من 400 1 ممارس لمكافحة الفساد قد دُرِّبوا على عمل آلية الاستعراض، ممَّا أسهم في إيجاد مجموعة عالمية من الخبراء في مكافحة الفساد.
    Plus de 25 tonnes de produits chimiques destinés au traitement des eaux ont été distribuées et 20 techniciens ont été formés au fonctionnement des installations d'épuration. UN وتم توزيع أكثر من ٢٥ طنا من المواد الكيميائية لمعالجة المياه، كما جرى تدريب ٢٠ من المشغلين الفنيين على تشغيل محطات المياه.
    Dans plus de 25 pays des policiers ont été formés aux procédures et aux techniques d'entretien adaptées aux enfants. UN ودُرِّب ضباط شرطة في أكثر من 25 بلدا على الإجراءات ومهارات الاستجواب الملائمة للطفل.
    Nous avons été formés au Masters and Johnson Institute. Open Subtitles بل يُمكننا أنْ نقول أيضاً أنّنا تدربنا... في معهد ماسترز وجونسون لأنّنا قُمنا بذلك بالفعل.
    À cette occasion, des statisticiens nationaux ont été formés à l'utilisation du système d'échange de données et de métadonnées statistiques concernant les indicateurs relatifs aux objectifs du Millénaire pour le développement et on a discuté de meilleures pratiques pour améliorer la coordination entre les producteurs de données au niveau national ainsi que de mécanismes de communication de données au système international. UN وجرى في حلقة العمل تدريب الإحصائيين الوطنيين على استخدام نموذج التبادل لتبادل البيانات الإحصائية والبيانات الوصفية عن مؤشرات الأهداف الإنمائية للألفية، ونوقشت أفضل الممارسات لتحسين التنسيق بين معدّي البيانات على الصعيد الوطني وآليات نقل البيانات إلى النظام الدولي.
    Membres du personnel des chambres de commerce ou d'organismes publics similaires des États Membres ont été formés. UN موظفون من غرف التجارة أو ما يماثلها من الوكالات الحكومية في الدول الأعضاء جرى تدريبهم
    Au cours des trois années examinées, 113 membres du personnel au total, soit davantage que l'ensemble des administrateurs, au nombre de 110, auront donc été formés. UN وبناء على ذلك، يفترض أن يكون قد تم خلال فترة الثلاثة أعوام المذكورة تدريب ما مجموعه 113 موظفا، أو ما يزيد على موظفي الفئة الفنية البالغ عددهم 110 موظفين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد