Par la suite, l'Equateur et le Ghana se sont portés coauteurs du projet de résolution, tel qu'il avait été oralement révisé. | UN | وبعد ذلك انضمت اكوادور وغانا إلى مقدمي مشروع القرار بصيغته المنقحة شفويا. |
La Commission adopte le projet de résolution, tel qu'il a été oralement révisé. | UN | واعتمدت اللجنة مشروع القرار بصيغته المنقحة شفويا. |
Le projet de décision, tel qu'il a été oralement révisé, est adopté. | UN | اعتمد مشروع المقرر بصيغته المنقحة شفويا. |
Le projet de résolution A/AC.109/L.1820, tel qu'il a été oralement révisé, est adopté. | UN | اعتمد مشروع القرار A/AC.109/L.1820، بصيغته المنقحة شفويا. |
La Commission adopte le projet de résolution, tel qu'il a été oralement révisé, par 95 voix contre 4, avec 60 abstentions (vote enregistré). | UN | واعتمدت اللجنة مشروع القرار بصيغته المنقحة شفوياً بتصويت مسجل بأغلبية 95 مقابل 4 وامتناع 60 عضواً عن التصويت. |
À la même séance également, la Commission a voté de la manière suivante sur le projet de résolution A/C.3/54/L.60 tel qu’il a été oralement révisé : | UN | ٢٣ - وفي الجلسة نفسها أيضا، صوتت اللجنة على مشروع القرار A/C.3/54/L.60 بصيغته المنقحة شفويا على النحو التالي: |
6. Il est procédé au vote enregistré sur le projet de résolution A/C.3/54/L.82 tel qu'il a été oralement révisé. | UN | ٦ - وأُخِذ تصويت مسجل على مشروع القرار A/C.3/54/L.82 بصيغته المنقحة شفويا. |
160. À la même séance, la Commission a adopté l'ordre du jour provisoire figurant dans le document E/CN.3/1999/1, tel qu'il avait été oralement révisé, qui était le suivant : | UN | ١٦٠ - وفي الجلسة نفسها، أقرت اللجنة جدول اﻷعمال المؤقت الوارد في الوثيقة E/CN.3/1999/1، بصيغته المنقحة شفويا. |
35. Le Conseil d'administration a approuvé le plan de travail pour 1997 tel qu'il avait été oralement révisé et annexé à la décision 97/6. | UN | ٣٥ - واعتمد المجلس التنفيذي خطة العمل لعام ١٩٩٧ بصيغتها المنقحة شفويا المرفقة بالمقرر ٩٧/٦. |
À la même séance, le Conseil a adopté le projet de décision E/1998/L.33 tel qu’il avait été oralement révisé. | UN | ٩٨ - وفي الجلسة نفسها، اعتمد المجلس مشروع المقرر E/1998/L.33 بصيغته المنقحة شفويا. |
Nous allons donc poursuivre notre examen du projet de résolution A/53/L.18, tel qu'il a été oralement révisé. | UN | ولذا نواصل اﻵن نظرنا في مشروع القرار A/53/L.18 بصيغته المنقحة شفويا. |
38. Le projet de résolution A/C.5/52/L.32, tel qu'il a été oralement révisé, est adopté. | UN | ٣٨ - اعتمد مشروع القرار A/C.5/52/L.32 بصيغته المنقحة شفويا. |
17. À la même séance également, un vote a été demandé sur le paragraphe 21 du dispositif, tel qu'il avait été oralement révisé. | UN | ١٧ - وفي الجلسة نفسها أيضا، طُلب التصويت على الفقرة ٢١ بصيغتها المنقحة شفويا. |
52. Le projet de résolution A/C.3/52/L.29, tel qu'il a été oralement révisé, est adopté. | UN | ٥٢ - اعتُمد مشروع القرار A/C.3/52/L.29، بصيغته المنقحة شفويا. |
63. Le projet de résolution A/C.3/52/L.32, tel qu'il a été oralement révisé, est adopté. | UN | ٦٣ - اعتُمد مشروع القرار A/C.3/52/L.32، بصيغته المنقحة شفويا. |
68. Il est procédé à un vote enregistré sur le projet de résolution A/C.3/52/L.33, tel qu'il a été oralement révisé. | UN | ٦٨ - أجري تصويت مسجل على مشروع القرار A/C.3/52/L.33 بصيغته المنقحة شفويا: |
35. Le Conseil d'administration a approuvé le plan de travail pour 1997 tel qu'il avait été oralement révisé et annexé à la décision 97/6. | UN | ٣٥ - واعتمد المجلس التنفيذي خطة العمل لعام ١٩٩٧ بصيغتها المنقحة شفويا المرفقة بالمقرر ٩٧/٦. |
66. À la même séance, le Conseil a adopté le projet de résolution tel qu'il avait été oralement révisé. | UN | ٦٦ - وفي الجلسة نفسها، اعتمد المجلس مشروع القرار بصيغته المنقحة شفويا. |
Le projet de résolution A/C.3/64/L.34/Rev.1, tel qu'il a été oralement révisé, est adopté. | UN | 36 - اعتُمد مشروع القرار A/C.3/64/L.34/Rev.1 بصيغته المنقحة شفوياً. |
Il est procédé à un vote enregistré sur le projet de résolution A/C.3/64/L.27 tel qu'il a été oralement révisé. | UN | 68 - أُجري تصويت مسجل على مشروع القرار A/C.3/64/L.27 بصيغته المنقحة شفوياً. |
55. Le projet de résolution A/C.3/52/L.67, tel qu'il a été oralement révisé, est adopté. | UN | ٥٥ - اعتمد مشروع القرار A/C.3/52/L.67، على النحو المنقح شفويا. |
Le Président (parle en anglais) : Le projet de résolution A/58/L.45 est intitulé < < Assistance économique spéciale d'urgence pour le redressement et le développement des Comores > > , et a été oralement révisé. | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزية): مشروع القرار A/58/L.45 معنون " تقديم المساعدة الاقتصادية الخاصة لإنعاش جزر القمر وتنميتها " ، وقد نقح شفويا. |