ويكيبيديا

    "été touché" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • أصيب
        
    • أُصبت
        
    • يتم لمس
        
    • تأذى
        
    • أُصيب
        
    • أصبنا
        
    • تم إطلاق النار
        
    • اُصيب
        
    • تم إصابته
        
    • تم إصابتي
        
    • تم اطلاق
        
    • بلغم
        
    • برصاصة
        
    • قُصف
        
    Il y a eu une fusillade, le ministre a été touché. Open Subtitles 187 تبادل لاطلاق النار الوزير كيركلاند أصيب فى عنقه
    Il participait à un repas destiné à marquer la fin du deuil d'un dirigeant du Fatah lorsqu'il a été touché à la tête par une balle. UN أصيب برصاصة في رأسه عندما كان يشارك في عشاء أقيم بمناسبة انتهاء فترة الحداد على أحد كبار قادة فتح.
    Le chauffeur du véhicule d'Habitat a été touché mortellement alors qu'il était encore au volant. UN كما أصيب السائق التابع للموئل وقتل داخل مركبته.
    J'ai été touché pendant mon service. Open Subtitles أُصبت اثناء قيامي بأحد المهمات
    Pas de trace de sabotage. Rien n'a été touché. Open Subtitles لم توجد أي أشارات تدل على التلاعب، لم يتم لمس أي شيء.
    Beaucoup de blessés, Mais personne de cool n'a été touché. Open Subtitles أصيب الكثير، لكن لا رائع من بينهم تأذى
    Au cours d'une période de bombardements intensifs, l'hôpital de campagne de Bab Amr a été touché et partiellement détruit. UN وأثناء فترة القصف المكثف، أُصيب المشفى الميداني في باب عمرو بقذيفة ودُمر جزئياً.
    Un soldat de la Force a été touché par une décharge de fusil de chasse, sans heureusement être blessé, grâce à son gilet pare-balles. UN وفي حالة واحدة، أصيب جندي تابع للقوة بموجة من طلقات بندقية رش؛ ومن حسن الحظ أنه لم يصب لارتدائه سترة واقية.
    Osayd a été touché à la tête et Mohammad à la poitrine. UN وأصيب أُسيد بطلقة في الرأس بينما أصيب محمد في الصدر.
    Un Casque bleu a été touché à la tête par un coup de feu mais n'a été que légèrement blessé. UN وقد أُطلقت النار على رأس أحد أفراد قوات حفظ السلام ولكنه أصيب إصابة بسيطة فقط.
    Lorsqu'il a été touché, son compagnon a ouvert la porte et s'en est servi comme d'un bouclier pour tenter d'arriver jusqu'à lui. UN وعندما أصيب الشخص الثاني بطلق ناري، فتح الرجل الأول الباب واستعمله كدرع في محاولة للوصول إلى الرجل الثاني.
    Au total, Furkan a été touché par cinq balles: une au visage, une à la tête, une à l'arrière du thorax, une à la jambe gauche et une à un pied. UN وإجمالاً، أصيب فوركان بخمس طلقات في الوجه والرأس وخلف التجويف الصدري والساق اليسرى والقدم.
    Il a été touché deux fois au thorax, une fois de face et une fois de dos. UN وقد أصيب بطلقتين في التجويف الصدري، مرة من الأمام ومرة من الخلف.
    Tu as été touché quatre fois. Open Subtitles أنت نفسك أُصبت أربع مرات
    Tu as été touché. Open Subtitles يارجل لقد أُصبت
    Oui, mais rien n'a été touché depuis qu'il est parti en fumée. Open Subtitles أجل، لم يتم لمس شيء منذ أن مات.
    Rien n'a été touché. Open Subtitles لم يتم لمس شيئا منه
    Tu as vite perdu ton sang froid, et un innocent a été touché. Open Subtitles أنت لجأت للعنف وشخص برئ قد تأذى
    Le chauffeur de taxi a été touché à la poitrine, il est décédé des suites de ses blessures. UN وقد أُصيب سائق سيارة الأجرة الفلسطيني في صدره وتوفي فيما بعد متأثرا بجروحه.
    Un flic a été touché. Les autres ont fui. Open Subtitles أصبنا أحد أفراد الشرطة, و الآخر لاذ بالفرار.
    Vous êtes tous les deux en train de couvrir celui qui a été touché! Open Subtitles كلاكما يحاول التستر على من تم إطلاق النار عليه
    Gibbs a été touché. Open Subtitles جيبس اُصيب بإطلاق نار
    Coups de feu au Tribunal Pénal. L'Ambassadeur de Chine a été touché. Open Subtitles إلى جميع الوحدات التوجه إلى مبنى الجنايات العالمي السفير الصيني قد تم إصابته
    Et j'ai été touché, donc je ne suis pas d'humeur à jouer à des jeux. Open Subtitles و لقد تم إصابتي لذا أنا لستُ بالمزاج لممارسة الالاعيب
    Ce qui veux dire que le garde du corps a été touché à la jambe gauche avant que les vêtements soient échangés. Open Subtitles هذا يعنى أن الحارس الشخصى تم اطلاق النار على قدمه قبل أن يقوم بتغيير الملابس
    Notre humvee à été touché par un dispositif explosif improvisé, qui a tué tout le monde. Open Subtitles لقد اصطدمت سيارتنا بلغم وقتل الجميع
    Un des guérilleros a été touché à la tête par le ricochet d'une balle. Open Subtitles احد الفدائيين قتل برصاصة في راسه و الثاني بسبب قنبلة انفجرت
    Le même bâtiment a apparemment été touché à plusieurs autres occasions après le 27 décembre. UN وأفادت التقارير بأن المبنى نفسه قُصف عدة مرات بعد 27 كانون الأول/ديسمبر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد